本帖最后由 薬くン 于 2015-11-15 00:52 编辑
寒k 发表于 2015-11-14 21:02
我去查了一下,若鹭应该是西太公鱼而不是公鱼。公鱼学名为云南裂腹鱼,是中国特有的物种。西太公鱼是鲑形目 ...
わかさぎ确实应该翻译为西太公鱼,不过在翻译时我主要参考了THBWIKI中关于若鹭姬名字的考据,如下
わかさぎ(公魚、鰙、若鷺)- 生活于日本北方的沿岸、河流、湖沼中的食用鱼。读音所对应的名字是“若鷺”,按汉字规则造字“鰙”,因为曾是“公仪御用鱼”而写作“公魚”。这种鱼汉语译为“公鱼”,不过这里翻译为“若鹭”更合适。
本来是生活于淡水与海水的交界处(如河口),从河流游到海洋成长再游回河流产卵的洄游鱼。
不过由于环境适应性高,如果生活于难以游到海洋的湖中也会在淡水中渡过一生。
在冰面上开一个洞钓这种鱼的方式很有名。
认为公鱼和西太公鱼指代同一种鱼,而没有考虑到中国已有公鱼这一特有名词对应鱼种,确实是很大错误,谢谢指出
|