啊啊啊啊,求帮忙啊
本帖最后由 时停の计步器 于 2012-5-23 09:20 编辑在P站上找到了几个漫画,但是……都是日文的……
这叫日文盲情何以堪……
然后决定用百度词典,但是翻译之后反而不明白了……
有没有日文帝帮帮忙啊~~~~
百度翻译:衣玖先生异变的犯人是误解了妖梦酱
幽灵魂是很容易斩个是不可
没有许可成佛是被禁止的。
个人意译:之前误解衣玖是异变的犯人的妖梦
幽灵不是随随便便就能斩掉的
没有许可的话是不能成佛的
百度翻译:您啊
个人意译:啊咧咧?
百度翻译:是这样的吗?
百度翻译:妖梦:是这样的啊!
19:哎呀哎呀
结果始终没明白究竟是怎么回事,个人猜测是第一格有问题……
顺便说一下题目的百度翻译是:龙宫的使用的您的事哟(……) 这种翻译肯定不能信 我都是 把句子分解成词语短语让谷歌翻 然后这时不太有错 再根据自己少的可怜的语法知识自己重组语句 结合语言环境把句子理顺润色 P站的大部分都是外语的呀……原本就是个外国网站嘛
百度翻译的太让人胃痛……这个真的帮不了你了 你的意译应该没有错
那个およよ 我查了下(链接是wiki的结果)
我个人倾向于第三个解释,大意就是是桂三枝在节目中歪着头的台词
个人的理解大概类似于啊呀呀之类表示惊讶的意思
所以第一格的标题可以理解为 让龙宫使惊讶的事
所以这篇漫画的大意,我理解就是。衣玖不知道幽灵成佛的规矩啊什么的。妖梦告诉她了之后,她很惊讶,然后就问了是这样吗?
以上。
理解不足或者错误之处还请高人指正。
我也是说个大概...这个比较口语又略变体了
[龙宫使变得哎哟哟的故事]
[误解衣玖小姐是异变主犯的妖梦小姐]
妖梦:幽灵不是随便就可以斩的
未经许可的成佛是禁止的
------------------------------------------
19:哎哟哟?
-----------------------------------------
19:是这样的吗?
------------------------------------------
妖梦:就是这样的哟!
19:啊啦啊啦
结果就是19装傻耍妖梦嘛
求作者网页链接~
页:
[1]