【罹冥罗个人汉化】(催眠战争part.1)[悪餓鬼]催眠战争前传1,2&3
本帖最后由 philosm 于 2019-8-10 09:30 编辑先上目录
前传1应该指的就是作者P站留的这一篇
《んどうさんに教わった催眠道》
目录里的《催眠师——爱丽丝》,为了发帖方便,我暂时算作前传3
んどうさんに教わった催眠道 翻译过来是 Rindo桑来教你催眠道,Rindo桑就是下图左边那只兔子爱丽丝(大概)。当然前传1如果不是指的这个,作者实际上没发全部的资源,那咱也没办法。
因为找不到汉化,我只把它贴过来,再部分加些翻译。(渣翻,机翻,没嵌字)
如果对汉化作品要求较为苛刻,强迫症比较厉害的同学,前传1这篇很不友好,最好别看了。
目录里的所有作品都已经汉化了,作者前几天还发了个动态,似乎是催眠战争的后记,我想想办法搞过来。
第二话的链接:
【罹冥罗个人汉化】(催眠战争part.2)[悪餓鬼,ルナティック少年院]催眠战争1&1.5
https://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1834243
第三话的链接:
【罹冥罗个人汉化】(催眠战争part.3)[悪餓鬼,ルナティック少年院]催眠战争2
https://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1834244
本帖最后由 philosm 于 2019-8-10 08:54 编辑
前传1: んどうさんに教わった催眠道
被催眠?不可能的(Arienai wa)
事实上,我在东方原作中从未说过这台词(大概指的是后半句 Arienai wa)
(注:注意这个手势和Arienai wa,后面会反复再出现。就是在玩这个梗。汉化者有时会翻译成:催眠?你们在说什么 催眠?不可能的哇催眠?这怎么可能实际上都是这一句)
本帖最后由 philosm 于 2019-8-10 12:07 编辑
一位成功催眠的大叔手中
集结了之前无数失败催眠大叔的念想
(看汉字部分应该能猜出意思)
(看汉字部分应该能猜出意思)
催眠爱丽丝成功需要(音游)打出bad5回
灵梦:”这么做反而会失败的吧!?”
爱丽丝:“当然不是,这样就可以约会了”
事实上,五日元拿出来时就已经被催眠透了
爱丽丝:“不 可 能 的”(arienai wa)
灵梦:“好快!你也太快了8爱丽丝,给我振作起来啊!!”
本帖最后由 philosm 于 2019-8-10 08:09 编辑
前传2:バトル催眠(战斗催眠)(汉化者翻的是催眠战争,知道意思就行)
恶饿鬼的催眠战争系列真好玩!嘛,还真配合刚发布的催眠之书呢23333
前传3: 催眠マスターアリス (催眠大师——爱丽丝)
页:
[1]