关于东方角色名字读音的问题
从觉读音之争我想到东方wiki上许多名字既没有标音,也无法根据日文名推测读音1、四季映姬·夜魔仙那度(渡音还是夺音?),do的音似乎离两个音都近?
2、物部布都(嘟音还是兜音?)
3、水桥帕露(路音还是漏音?)西
4、茨木华(花音,滑音还是话音?)扇
5、赤蛮奇(其音还是鸡音?)
6、西行(型音还是航音?)寺幽幽子
以及wiki上标明的少(3声)名針妙丸,小野冢小町(挺音)我之前都读错了
本帖最后由 Hogetsu_Hisan 于 2021-3-14 08:06 编辑
1、四季映姬·夜魔仙那度(dù)
度字对音“do”(对应度dù)而非“taku”“daku”(对应度duó的理论音读,实际上在日语中不存在)。(这里纠正一下,我忘了汉音的定母是读清音,我的锅)
2、物部布都(dū)
都的(dōu)音属白读,而在日本引进汉字的隋唐时期,文白异读这种分化尚未发生(或者就算发生了也因为知识分子看不起白读音而未能留下记录),故而由日语转译的汉字均宜读文读。
3、水桥帕露(lù)西
由“ru”音译。另外(露lòu)音也属白读音,而音译一般采取的都是文读音。
4、茨木华(huá)扇
广韵:(有些字显示不出来我也没办法)
草盛也色也說文作𦾓榮也崔豹古今注曰堯設誹謗木今之華表也西京記謂交午柱戸花切又呼𤓰戸化二切十
(对应华huá)
爾雅云華荂也呼𤓰切四
(对应华huā)
崋山西嶽亦州名春秋時秦晉之分境後魏置東雍州改爲崋州又姓出平原殷湯之後宋戴公考父食采於[-/其]崋後氏焉
(对应华huà,華崋为同一字的异体写法)
按含义看宜作(华huā),但现代汉语当中(华huā)为不常用读音(商务印书馆现代汉语词典中无华huā音,仅注明古同“花”),成语春华(huā)秋实现读春华(huá)秋实,故以(华huá)为推荐音。
5、赤蛮奇(qí)
THBwiki考据赤蛮奇的“奇”字来源为称号“ろくろ首の怪奇”,按含义可认为汉语中读“qí”
6、西行(xíng)寺幽幽子(不确定)
嗯……确认这个读音只是因为我觉得西行(háng)法师有点怪,(行háng)表示行列的意思,难道佐藤义清的法号是指“西边那一列”的意思?(好像也有可能?我不知道这个法号的来由。)
四季映姬·夜魔仙那度(渡)
2、物部布都(嘟)
3、水桥帕露(路)西
4、茨木华(滑)扇
5、赤蛮奇(其)
6、西行(型)寺幽幽子 towne 发表于 2021-1-29 14:41
四季映姬·夜魔仙那度(渡)
2、物部布都(嘟)
3、水桥帕露(路)西
这是大部分人(包括我)的习惯读法,但是究竟对不对呢?我之前读少名針妙丸的少是错的,那么这几个又是如何知道就是对的呢?
例如,华扇的华从zun的发言看本是花,后来改为华,那么读音为什么不是花呢(此时华的释义就是花) 就日本神话来说,伊邪那美的耶按照日语读音应该发ya呢,虽然中文发的ye,尽管还是有人发xie的音 Hogetsu_Hisan 发表于 2021-2-9 14:43
1、四季映姬·夜魔仙那度(dù)
度字对音“do”(对应度dù)而非“daku”(对应度duó的理论汉音音读,实 ...
这就是考据大佬吗?
666 按自己习惯读不就行了 一直读的少(绍)名、小町(厅) 其实直接读日文罗马音我觉得大概也能听懂()
倒不如说这个实际上是个考究问题wwww 四季映姬亚玛萨那踱?
页:
[1]