随手翻了翻,然后就无语了
本帖最后由 时停の计步器 于 2013-1-19 17:59 编辑在图书馆外文阅览区看到一本《日本人所不知道的日语》,大体内容就是说外国人对日语的各种误解(当然内容也是全日语),比如米国留学生自己的日语教材用的是平安时代的用语,中国留学生用惯了简体之后不会写日语中的汉字以及分不清音读训读等小故事(我第一次知道原来还有一种说法是稗田阿礼是女性……)
然后里面有一个情节:教这些外国学生的老师问“鸠、蚊、鸦、猫这几个汉字的共同点”,然后一个中国广东出身的(这点还特意注明了)留学生说:“它们都可以吃。”(正解好像和叫声有关,看不太懂)
……这是有多大的误解还特意注明广东省?真的以为广东人吃遍了自然界么?
另一个情节是老师受伤住院了,学生纷纷送礼:
米国学生:菊花×2(供奉死人专用)
中国学生:直接送钱(也有说法但是没看明白……)
英国学生:安产御守(老师单身233)
韩国学生:铃兰一盆(葬礼时才用盆花)
还有看这本书的时候不知道为什么总是想“这个地方的网点好麻烦”……网点恐惧症么? 能看书真好
记得以前看过一篇文章是说日语很暧昧什么的 ”難道中国广东的人都是貝爺嗎?“
作者是看到什麽衝擊性的東西才這麼想吧...
你們學校有外文阅览区真是好
我也想我學校有這麼一個區(不算英文 鸠、蚊、鸦、猫……可以吃……
等一下???蚊?????
不会真的指蚊子吧…… 广东的确各种都吃的……除了飞机大炮车……咳咳
还真有趣呢,那本书 广东人表示还没吃过这么多东西。 MAX清水星 发表于 2013-1-19 21:21 static/image/common/back.gif
广东的确各种都吃的……除了飞机大炮车……咳咳
还真有趣呢,那本书
壮哉我大吃省! 从4楼就开始歪楼了喂!
继广东有人射怪关我鸟事之后,又是广东人躺枪了吗?(这不还是继续在歪楼嘛!) 我们广东人可是媲美BETA的!管你是妹子还是战术机全部照吃不误! 一群没常识的渣..我们广东人只不过是常见动物的食谱广泛一点...要这么黑你不干脆去黑非洲黑南疆?
页:
[1]