waox 发表于 2013-2-2 07:42:04

奴隶类233——我觉得我下的里面翻译的是是役类

Untitiledmaiden 发表于 2013-2-2 10:41:05

本帖最后由 Untitiledmaiden 于 2013-2-2 10:44 编辑

关于奴隶类的符卡,我也不记得摸你傻是在那张符卡底下说的:

“我什么时候也能拥有自己的专属奴隶呢,我早就想有几个奴隶来伺候我过日子了”
在小爱的回归虚无那张卡底下说骗一只妖精来也不错不过不会让她自爆就是了……

虽然使魔也说得通,但是蓝召唤橙的符卡明显不能这么说,所以奴隶作为名词是说的比较通顺的动词上而言使役类也是可以的
魔理沙的弹幕回忆建议LZ实在想知道的话还是买一本来看……中翻的质量除了个别人名翻译和符卡名(直译)有些微妙的问题之外并不差

延静斋孙 发表于 2013-2-2 20:31:25

奴隶类是汉化实体版的名字……

女神的偏爱 发表于 2013-2-2 22:30:00

【奴隶】应该是汉化自原书的servent一词吧,更准确的翻译当为【使魔】
具体如何,看看YYC里的部分弹幕就清楚了

z洛克人x 发表于 2013-2-17 10:53:30

是使魔类吧(黑礁工作室渣翻译)
页: 1 [2]
查看完整版本: 话说弹幕种类的所谓奴隶类和表演类?