請教漢化組幾個問題
首先 新人一枚 有任何不當發言請不吝指出前陣子因為 東方M-1 系列認識喵玉漢化組,入坑前也因為某些緣故想自學日文,便想以漢化作為一個跳板,所以想請問各位漢化所要求的日語水平以及投身漢化工作的契機,可以的話也希望大大們可以分享漢化時遇到的困難、趣事跟入坑的時間(我是2012年年底入的)
新人想入漢化組,請各位前輩將你們調教的欲望赤果果的發洩在我身上吧,啊~~嗚~~~
請容許嗷嗚做一個表情 新人请耐心等待“染红红“,届时她会告诉你是否能入汉化组。 等染红红解答 其实汉化水平很难衡量啦……
楼主可以从喵玉、小吃店、YYK或者其他你觉得比较好的汉化组汉化过的作品中挑3~5本(官方漫画效果可能更好),找下日文版,自己翻看看,然后对照一下,相符程度在90%以上我觉得就差不多可以开始翻译漫画了
不过,如果楼主真的有心,也可以直接入群共勉,大家相互交流学习w
群号在论坛上面有哦,Q群:59642390 眠羽 发表于 2013-4-21 16:48 static/image/common/back.gif
其实汉化水平很难衡量啦……
楼主可以从喵玉、小吃店、YYK或者其他你觉得比较好的汉化组汉化过的作品中挑3 ...
老朽拜謝了 先进群再说吧,我们会好好的调教调教的
页:
[1]