【撤除某组汉化合作】「超幻想乡级的弹丸论破」撤除某组合作的决定
本帖最后由 芳乃琴里樱 于 2015-4-16 23:51 编辑(首先别自动把某组代入喵玉,喵玉还是良心的……否则都不会在喵玉汉化版发)
我先来共享一个文件
http://1000eb.com/13rmv
如果你会日语,请将此文件和b站的生肉做对比:http://www.bilibili.com/video/av701560/
稍微举几个例子:
http://img.vim-cn.com/44/fee44e1db317e85f2098a0e7e85eac8c7f9c26.jpg
正确翻译是成员之间互相杀戮,究竟是怎么脑补才能变成暗无天日的密室
再比如这里:
http://img.vim-cn.com/97/f89efa37c58d69acc7264defb8c9f9740b5c38.jpg
注意这个日字中的“户棚”,你看上去翻译正确的。
http://img.vim-cn.com/69/b06d8e93a0edaa72c10a93856412b7cbc1759a.png
突然就翻译不来了是几个意思?
没错,赤裸裸的抄袭,我和校对反复确认后得出的结论,里面部分错误一模一样都没改过(b站前几P的翻译质量其实比较低,所以抄袭一眼就看出来了)。对面派过来的翻译,1个抄袭1个机翻1个连字典都不会查,抄袭的那位被问到还和我打哈哈。
于是我直接决定撤合作。
不过我以前在那个组呆过(虽然现在因为所谓的兼组撞番原因被踢出),知道其实整个组并非这样。但是为了以防万一谁挖出来了某组是哪个组,也为了防止某些人黑我说“我明明派了人,为什么没有名字”,我特意开了本帖进行说明。
这个海报说实话最初是对面组做的,因为这次事件将对面的名字拿掉,我也诚心感到抱歉。但我仍旧非常感谢你的付出,也包括了另一个良心时间轴。
上面的内容就是在汉化发布贴中提到的“某些特殊内容”。虽然良心不值钱,但是以上这些,我凭良心说话。
莳乃字幕屋创始人&组长「超幻想乡级的弹丸论破」汉化监制芳乃琴里樱
都不容易……嘛,你们就辛苦了
但是这也是认真不认真之间的区别,而且,抄袭什么的——真的有害合作组的名誉呀
该分清界线就该分清楚没错,别说什么义气什么的,你已经够仁至义尽的了 我就长话短说吧。你做得对! 晕。。也就是说变成单干了? 翻译不简单啊,感谢汉化 没有责任心和抄袭真是的恶劣行为啊。
辛苦了,感谢付出。 找到喵玉就稳妥了过去的事就过去吧~ 加油继续哈~! 加油啊~~~~~
应该说是某些人想自己拦功劳,所以直接原文不动搬运,在加上自己的署名 其他的且先不谈,就这个打哈哈的行为,断交理由足矣,都不尊重你,日后不可能有良好的信息交流,搞不好还会倒打你一耙子
页:
[1]
2