gqyyyy 发表于 2015-5-4 16:52:30

{:23:}我的想法是。。做翻译嘛。。。主要就是让观众“能”看到。。。但看不看是另一回事。。{:24:}
嘛。。辛苦。。
照着自己的喜好吧。。

叶玄 发表于 2015-5-4 17:15:14

做翻译确实很辛苦,楼主会抱怨也很正常啊……但这问题,真的只能抱怨一下吧,不好解决的——

shyboy110 发表于 2015-5-4 20:47:26

辛苦工作积累了压力是需要发泄一下写个帖子多少能减压一点吧
这个工作真的是很累人很需要坚持的    楼主辛苦了可以的话请继续加油吧!
时间会洗练一切   守得云开见月明!

fancydz 发表于 2015-5-5 21:28:36

首先,楼主辛苦了!
其次,关于B站审核的问题,审核人员不只一位,审核尺度也不尽相同,所以通过与否可能并不是你想象的那样因人而异~
最后,楼主汉化的这部作品我很喜欢,大家也很喜欢,如果可能请继续努力
我擅长英中,也为英中字幕撒过血,可惜在喵玉这并没有什么用

sqjsdf1036 发表于 2015-5-6 12:36:05

我翻本子只翻自己想看的,因为我根本懒得去看别人翻好的改好的挂在网上的漫画。所以我并不关心本子出来之后有多少人会看,倒不如说微博上一堆转的话反而会觉得很烦

板砖君 发表于 2015-5-6 13:08:31

我总是会有一种奇怪的想法,汉化工作是从兴趣开始,但是却逐渐的在潜意识里把它当成责任。——虽然我是个改图的渣渣罢了。

虽然最近没有在搞东方本,但是我在忙的一个游戏的汉化却是这种责任的念头在推到者我。

时停の计步器 发表于 2015-5-6 14:39:59

以前认为汉化是多学一门手艺,后来觉得可以多介绍一些作品给别人
现在感觉,单纯就是享受汉化自己喜欢的作品这个过程罢了

樱乃玖 发表于 2015-5-7 01:46:48

时停の计步器 发表于 2015-5-6 14:39 static/image/common/back.gif
以前认为汉化是多学一门手艺,后来觉得可以多介绍一些作品给别人
现在感觉,单纯就是享受汉化自己喜欢的作 ...

要是谁都是你这样想就好了

black435377235 发表于 2015-5-7 12:27:21

只当是为了原作稍微增加一点点人气以及自己的喜爱、这两点推动着自己做汉化
偶尔也稍微会因为知名度的关系发发牢骚
页: 1 [2]
查看完整版本: 有关东方汉化的一点牢骚吧