刚刚玩深秘录发现了一个奇怪的情况……
如图所示,妹红的罗马音……总觉得怪怪的
就是这样的……
贵族姓与名中间就会有个no………… huziwara和fujiwara是没什么区别的 凯风快晴 发表于 2015-5-10 23:16 static/image/common/back.gif
huziwara和fujiwara是没什么区别的
我一看就读成了“胡子哇啦”……果然还是日文不过关 ZUN是胡建人吗 贵族的习惯,什么什么之什么什么,这个用汉语直译的话,就是“藤原之妹红”,即藤原家的一个叫做妹红的人 虽然没有渊源,这个no和法国贵族的de和德国贵族的von差不多 绵月姐妹也是
绵月丰姬(わたつき の とよひめ,Watatsuki no Toyohime)
绵月依姬(わたつき の よりひめ,Watatsuki no Yorighime)
如果你下一个日语输入法,你会发现fujiwara=huziwara 想吐槽又懒得吐槽的发音……