【喵玉汉化_1563】遠在天涯 近在身邊
本帖最后由 輝く針の小人族 于 2016-7-13 18:02 编辑原名:とおくすぐそば
社团:アトキンソン
作者:あとき
时间:東方合同祭事 肆
图源:鐘崎昼
翻译:进击的触发器
改图:輝く針の小人族
图校:hgs1220
图已压缩,下载:http://pan.baidu.com/s/1mijLIjA
本帖最后由 輝く針の小人族 于 2016-7-11 13:02 编辑
以部分鬼族为首、搬到地底的妖怪与地面妖怪(代表是紫)和是非曲直厅签订的协议从没有禁止她们回来地面,反而是禁止地上的妖怪下去打扰她们,另一方面迁居者必须管理残余的怨灵和几个地狱遗址(然后就被推给了觉妖怪们)。 我是梅丽,一秒出戏
汉化组你咋不干脆翻译成"梅莉"啊,玛丽就玛丽呗还译成梅丽,是秘封看多了吗233
咳咳咳不吐槽了
あとき的画风还是一如既往的清新,剧情也很甜,远在天涯近在眼前吗,恋和紫都有这样的特性呢,恋拿出电话的那刻真是有种说不出的感觉,最后灵梦也意识到心爱的人其实就在身边(这里稍微有些改变,原都市传说是在身后,不过紫要是照搬原话说在灵梦身后那就是恐怖故事了......),能这样把一个恐怖的都市传说变成这么暖人心的故事,也真是不简单
最后吐槽一句:猫形态阿燐真萌
本帖最后由 清水星 于 2016-7-11 12:37 编辑
总觉得恋恋句句话都是在挑衅,但是……她就是无意识,没办法,然后,紫说自己是梅莉|玛丽|梅丽真的很容易混淆打电话的梅莉|玛丽|梅丽和秘封的梅莉|玛丽|梅丽呢,只不过上面恋恋的剧情嘛,应该是前者了
PS:我是故意的,呵呵
DYD 发表于 2016-7-11 11:43
我是梅丽,一秒出戏
汉化组你咋不干脆翻译成"梅莉"啊,玛丽就玛丽呗还译成梅丽,是秘封看多了 ...
メリー可以翻成梅莉也可翻成玛丽,至于为什么翻译用前者而不是后者……因为thbwiki就是这么翻的【有异议找囧狗算账去 戀還是一如往常