设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 5253|回复: 3

[中短篇] 【LL】【中秋遲刻】Like a Bird

[复制链接]
发表于 2015-9-28 02:07:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
前言

政協只是來虐鳥的。
 楼主| 发表于 2015-9-28 02:08:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 belotsebelo 于 2015-9-28 02:29 编辑

Like a Bird【註1】


(・0・)

有時候我覺得自己像一隻小小鳥【註2】
想要飛卻怎麼樣也飛不高
我飛上了青天才發現自己從此無依無靠
每次到了夜深人靜的時候我總是睡不著
我懷疑是不是只有我的明天沒有變得更好
未來會怎樣究竟有誰會知道
幸福是否只是一種傳說我永遠都找不到
我是一隻小小小小鳥
想要飛呀飛 卻飛也飛不高
我尋尋覓覓尋尋覓覓一個溫暖的懷抱
這樣的要求算不算太高


(・1・)-果

小鳥曾經很嚮往太陽。
太陽如此溫暖,她照亮大家的生命,為世界帶來光輝。
小鳥曾經想將太陽據為己有。
但是,不行呢。
太陽如此偉大,卑微的小鳥根本沒有資格去與她交好。或者說,她接納了我,已經是最大的恩賜。
更何況,在太陽面前,只有少量事物能稱作特別的存在吧?她的視野,和小鳥的視野,處於不同的次元。
伊卡洛斯曾妄想接近太陽,可惜翼毀人亡。【註3】
也許能與太陽相擁的只有八咫鳥吧。但,小鳥並不是。【註4】


(・2・)-花

故事中,有一隻白鶴為了報答救了她的老爺爺和老奶奶,拔出自己為數不多的羽毛,加進線裡織出光彩奪目的布匹。【註5】
真是笨蛋呢。
明明知道,這個報恩是毫無意義的。
因為,老爺爺和老奶奶根本不需要你自作多情去所謂的「幫助」他們。
即使想報答,難道他們見到所救之人用自殘的方式去「回報」他們,會高興嗎?
難道只有犠牲自己,才能顯示出誠意嗎?
有版本甚至是以嫁給救了她的年輕人作為報答呢。【註6】
呵呵,真是笨蛋呢。
不過是在自我滿足而已。
就像小鳥一樣。


(・3・)-妮

鳳凰真美呢。
鳳凰是瑞鳥,是吉祥和太平盛世的象徵,亦代表和美及合一。【註7】
另外,鳳凰被視為「南方之鳥」,有高貴、美麗、忠耿和莊嚴的形象。
如果小鳥是鳳凰就好了。
小鳥曾經做過秋葉原的最佳女僕,也得過意大利服裝設計留學的邀請,甚至獲得稱讚是全校二年級最可愛的人。
但這些對於小鳥的生命,都沒甚麼鳥用。
鳳和凰真好,能夠在一起。小鳥只是在空中飛翔,得到各種羡慕,卻找不到自己的歸宿。
那麼,至少讓小鳥成為不死鳥吧。如此一來,就能在鳳翼天翔之際,於凱風快晴中重生了。【註8】
只是,小鳥究竟是在飛翔,還是在漂浮呢?【註9】


(・4・)-繪

普羅米修斯因為偷了神之火去幫助人類而觸怒了眾神之王宙斯,結果被鎖在高加索山的懸崖之上,每天更有一隻鷹去吃他的肝。可是普羅米修斯的肝每天都會重新長上,使他要不斷承受被惡鷹啄食肝臟的痛苦。【註10】
如果英雄觸犯天條而要受罰,那企圖跨越界線的小鳥又要受多大的懲罰?
如果英雄為人類犠牲而獲得憐憫,那為懦弱的自己行動的小鳥又會否得到同情?
如果英雄的痛苦是固定的一天一次,那小鳥的痛苦會有上限嗎?
啊,不只是肝,小鳥的心也在痛。
是誰,在擔當着鷹的角色呢。
就是小鳥自己啊。


(・5・)-姬

歸納推論必然有可能出錯。
火雞先生發現每天飼主都會定時給他喂食,於是推斷從今以後也會如是。【註11】
然而聖誕節前夕時飼主不單沒有給他喂食,還將他變成了桌上佳餚。火雞先生的推論就這樣無情地被打倒了。
小鳥又何嘗不是?為甚麼居然會認為她人會將好意繼續給你?為甚麼居然會認為這種關係不會轉變?為甚麼居然會認為以前和現在的日常能永續下去?
不過是,自以為是而已。
假如理髮師愛着所有需要她人愛的人,那缺愛的理髮師又該由誰來愛?【註12】
答案不是很明顯嗎。
這種理髮師根本從一開始就不存在。


(・6・)-凜

醜小鴨想必是大家耳熟能詳的童話吧?【註13】
鴨媽媽孵出一隻蛋後,其他小孩驚覺他的長相與他們的差距過大,將他稱為醜小鴨。隨後他被其他鴨子親戚嫌棄而決定離家,但即使有老婆婆肯收留他,她養的貓和母雞亦刁難既不能捉老鼠也不能下蛋的醜小鴨,使他只能繼續流浪。直至隔年的春天,醜小鴨才得到天鵝群的接納。因為那時,他已經長成天鵝了。
這個故事說明了甚麼?縱使現在的你飽受壓迫,終有一天亦能蛻變發光嗎?
才不是呢。單單是道出世上有不少天賦異稟的人,能夠不鳴則已一鳴驚人,以及世界是殘酷的,「十年寒窗無人問,一舉成名天下知」,不行的人怎樣努力也是不行的。
但是小鳥,也許連鴨子也做不到吧。


(・7・)-海

逍遙遊曰:『北冥有魚,其名曰鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。』【註14】
在鳥類中,也許只有鵬能夠與大海相擁吧。
即使是海鷗,亦只能在海上徜徉,依靠海洋的恩惠為生;如果是颱風的話,可能更慘:靠着海洋的力量自以為是了一段短時間後,卻要消亡在陸地上。【註15】
已經無法再回到大海了嗎?即使是人魚也好……【註16】
至少,但願能變成席茲,與利維坦和貝西摩斯一起迎向終焉……【註17】


(・8・)-希

有一天,口渴的烏鴉先生發現裝有一些水的樽子。可是樽內水位太低,烏鴉先生的嘴從樽口往內怎麼探也夠不着裡面的水,同時水樽太重又太堅固,烏鴉先生既撞不倒它亦打不碎它。【註18】
那該怎麼辦呢?總不能眼睜睜看着身前的水但自己白白渴死吧!
於是烏鴉先生絞盡腦汁,看見四周的小石子靈機一觸,將它們一顆顆扔進水樽裡,使得水位慢慢升高,最後烏鴉先生終於能喝到水了。
烏鴉先生真是聰明呢,因為他懂得靈活運用身邊的東西,而且最重要的是能跳出框架,不受拘束地思考。
果然想解決疑難的話,一味循規蹈矩、因循守舊是不行的呢。
小鳥學到了。
那麼,就算小鳥愛的人所愛的不是小鳥,也沒必要讓她愛上小鳥吧?
嗯嗯,烏鴉先生,多謝你哦。


(・9・)

籠のなか閉じこめて?(是否封閉在鳥籠中?)【註19】
あなただけのために(如今這首只想為妳)
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩(所歌唱的旋律 正是戀愛的詩篇)

Anemone heart, my lonely heart【註20】
ひとり咲く花の涙(孤獨盛開的花之淚)
見つめてもっと私を ここにいる私(請注視著我 我就在這裡)
Anemone heart 身体中いとしさが駆け抜けて(心中的悸動在奔騰著)
いつか触れ合う 愛の鼓動(總有一天會交會碰觸  愛的鼓動)

気軽にじゃれ合うなんて 残酷なの今は(如此殘酷的現在 一派輕鬆的玩耍嬉戲)【註21】
そのたびにどきどき どこまで君は無意識?(然而卻仍心跳不已 你究竟有沒有發現?)
切なく君を見てるよ 言いたい想いおさえて(看到如此為難的你 逕自壓抑內心的情感)
このままじゃ耐えられない(但再如此下去便無法忍耐)
伝えたくてこぼれ落ちた 唇から I love you(想要親口告訴你 已經滿溢而出的 我愛你)

忘レモノハ在リマセンカ…?(有遺忘了甚麼東西嗎…?)【註22】

ひとりじめしたくて今も焦る私(如今焦急的我  想要獨占你的心)【註20】
結ばれる夢を信じましょう(那就去相信那成為戀人的夢境吧)
一度目の恋(實現第一次的戀愛)

信じてみたいの夢を(因而做著想試著去相信的美夢)【註19】
夜明けまで愛しい胸(直到破曉前都想啼叫著)
奏でたいナイチンゲール(內心悸動的夜鶯)
いつのまにか籠のなかへ あなたも入ってたの(曾幾何時起你也進到鳥籠裡了呢)

鳥は飛ぶ為にその殻を破ってきた(鳥兒是為了翱翔於空才破殼而出)【註23】
無様に地を這う為じゃないだろ?(而不是為了在地上笨拙地爬行吧?)
お前の翼は何の為にある(你的翅膀又是為何而生)
籠の中の空は狭過ぎるだろ?(鳥籠中的天空太過狹小吧?)

'cause I'm in love I'm singin' love【註19】
愛しさまっすぐに(將這份愛意立即獻給你)

Acacia heart, my lonely heart【註20】
秘密めいた花言葉(充滿秘密的花語)

いつも(一直以來)【註19】
追いかけて(追尋著)
寄りそって(依偎著)
ときめきながら…大好きな気持ちだけあげたいの(在心跳不已中…唯獨想將最喜歡的心情獻給你)
いつも!(無時無刻!)

こころ結ばれる夢が見たかった(想做個心心相映的美夢)【註24】
恋人達のしあわせ手にする(成為一對幸福的比翼鳥)
勝手な願い ごめんねきっと(如此自私的願望  非常抱歉 我肯定只是個)
私だけのひそかな Love marginal(一廂情願的戀愛邊緣人)

消さないでこのメロディー(這陣旋律請別就此消逝)【註19】
物語のように幸せになれる日がくる(就像童話般幸福的日子定會到來)
願うせつないこころで(在難受的內心如此祈願著)
あなただけのために(如今這首只想為你)
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩(所歌唱的旋律 正是戀愛的詩篇)
ふたりきりの籠のなかで 歌う恋の詩(在兩人獨處的鳥籠裡 所歌詠的戀愛詩篇)

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-28 02:11:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 belotsebelo 于 2015-9-28 02:12 编辑

註釋

1. 南小鳥的配音員內田彩的第二張專輯《Blooming!》的第三首歌曲名稱。
2. 節錄趙傳歌曲〈我是一隻小小小小鳥〉歌詞。
3. 出典希臘神話〈伊卡洛斯〉。
4. @靈烏路空
5. 出典日本民間故事〈白鶴報恩〉。
6. 〈白鶴報恩〉的另一個版本。
7. 描述參考自維基百科「鳳凰」條目。
8. 捏自藤原妹紅的符卡名稱。
9. 概念源自奈須磨菇《空之境界》第一章〈俯瞰風景〉。
10. 出典希臘神話〈普羅米修斯〉。
11. 出典「羅素的火雞」。
12. 出典羅索悖論及與其等價的理髮師悖論。
13. 出典《安徒生童話》的〈醜小鴨〉。
14. 出典莊子《逍遙遊》。
15. 指2014年中度颱風海鷗。
16. 出典安徒生童話〈美人魚〉,也捏自LoveLive!三單C/W曲〈Mermaid festa vol.1〉。
17. 聖經《約伯記》記載的三頭怪獸。席茲、利維坦和貝西摩斯分別代表空、海和陸的巨獸。
18. 出典《伊索寓言》的〈烏鴉與水罐〉。
19. 取自μ's其中一個mini unit「Printemps」的unit single 3rd session《永遠フレンズ》第二首歌曲〈小夜啼鳥恋詩〉歌詞。歌詞譯文取自奈亞拉托提普: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2650968
20. 取自LoveLive!Blu-ray第1期第2卷「μ's original song CD (2)」歌曲〈Anemone heart〉歌詞。歌詞譯文取自奈亞拉托提普: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2264631
21. 取自Printemps的unit single 2nd session《Pure girls project》第二首歌曲〈UNBALANCED LOVE〉歌詞。歌詞譯文取自奈亞拉托提普: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2240598
22. 取自Sound Horizon 3rd Story CD《Lost》貫穿所有歌曲的歌詞。歌詞譯文取自三日月: http://crescentcastle.blog53.fc2.com/blog-entry-58.html
23. 取自Linked Horizon 2nd single《自由への進撃》第二首歌曲〈自由の翼〉歌詞。歌詞譯文取自うりん: http://watanabe0407.pixnet.net/b ... 6%97%A5%2B%E7%BE%85
24. 取自Printemps的unit single第一彈《Love marginal》第一首歌曲〈Love marginal〉歌詞。歌詞譯文取自奈亞拉托提普: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2136123
回复

使用道具 举报

发表于 2015-10-1 13:08:31 来自手机 | 显示全部楼层
虽然非东方同人在文区有不少,不过与东方完全没关系的好像也不多见啊。。。

点评

所以呢?  发表于 2015-10-1 14:32
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-5 09:32

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表