设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

喵玉殿论坛 · 喵玉汉化组

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 646|回复: 25

[个人汉化] 【philosm个人汉化】温柔的谎言(完结)

[复制链接]
发表于 2019-9-10 08:36:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 philosm 于 2019-9-10 19:10 编辑

原名:優しい嘘
社团:398
作者:みつなら
展会:秋季例大祭5
图源:E-hentai



对这篇内容比较好奇,抱歉韩肉我看着真的忍不住,先下手了不过只打算做个抢先版,内嵌不打算做。相当于是把啃生肉的笔记发上来。仅仅出于兴趣。觉得实在难懂的地方可以自行网上查翻译自己理解。

(注:韩版与日版差别较大,甚至缺少了至少3P。感谢@765751747的分享给我这3P内容(?有点污是怎么回事),我在翻译过程中会尽可能保证缺失的部分不影响整体。但因为我本人没有购入实体本,全网也暂时没有人公开完整的资源,所以在这贴我也不会把韩肉漏的部分补上(?怎么还是有点污



渣翻,无嵌字。如果对汉化作品有强迫症的同志建议别看了。

本想把短篇 とても理不尽なこたえ 也顺带贴到这贴里。然而经高人指点喵玉已经做过汉化了2333,所以我就只贴个链接:

【喵玉汉化_1581】 十分没有道理的...
https://bbs.nyasama.com/forum.ph ... 2708&fromuid=225667
(出处: 喵玉殿论坛 · 喵玉汉化组)



所以似乎这本这次黑白又要喜闻乐见地给小爱惹麻烦了2333







评分

参与人数 1积分 +1 喵玉币 +5 萌度 +10 收起 理由
765751747 + 1 + 5 + 10 辛苦了~

查看全部评分

 楼主| 发表于 2019-9-10 08:57:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 philosm 于 2019-9-10 18:59 编辑







이야
呦吼~
오랜만이네
好久不见~

그러네
是的呢


자율인형진척상황은어때?
你的自律人偶(研究)进展怎么样了?
진행되고있어?
这就是成果吗?
잘지냈어?상하이
(小字)你好吗?上海



...뭐그럭저럭
...也就一点点吧                                                                                 



(注:P2-3的翻译感谢@765751747 大佬的指正)




...어이어이
嘿嘿...
ぼちぼちなのかよ?
才一点点吗?
せっかく私がいなくなってやったというのに。
难得我都这么久都没来打扰你了。


...차 가져올테니까 조금만 기다려
...我去泡茶了你在这里等着




——착한 거짓말
——温柔的谎言






(日记内容)
6月15日
마리사와 딱 만났다。
좋은 기회여서 탄막 승부를 했다
이걸로 자연스럽게 다음 약속을 잡을 수 있겠지
我刚遇到了魔理沙
刚好借着这个机会通过弹幕胜负
自然地跟他定下约定。


오늘은 컨디션 나빠보이네
今天状态很糟糕哦
뭐야
爱丽丝

...널 만난
시점에서
이미 최악이었어
在遇到你的时候,已经是最糟糕的情况了呢


...됐고 앨리스한테
뭘 시켜볼까!
...对爱丽丝
该命令些什么好呢!


...너무 분위기타면
찌를거야
...你也太得意忘形了吧
我的人偶可要刺过来了哦

먼저 내기한 건
네 쪽이었다구?
先开始下赌约的不是你吗?
승자가 말하는건
절대적이라구?
既然我赢了
接下来得听我的话哦


...네네
好好好...




















回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-9-10 09:30:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 philosm 于 2019-9-10 19:00 编辑


(小字)
음...그럼
어떻게 할까...
唔...
该怎么办才好呢......
이상한 걸
말하면 앨리스 가
귀찮게할거고...
下些奇怪的命令的话,爱丽丝又要叨叨了...
(小字结束)


.......


식사는
어때?
给你做饭怎么样?
(  ...앞으로 1개월
동안의 식비를
제공한다든가...?
...你下个月的伙食
我来弄吧
아냐!
마리사를
위해 밥을
해주는 것...
还是算了吧
果然给魔理沙做饭还是...  )


그게
좋겠어!
好啊!
超期待der!
그럼 당분간
부탁한다제!
앨리스
셰프!!

那么到时候就
拜托了喔!
爱丽丝
大厨!!





네네
好好好




(日记)
6月20日
식사를 만들어준 날
완벽한 걸 내오지 않으면 안 돼。 조금은 긴장된다
做饭的那一天
一定要做得最完美才行。 有些紧张


뭐야?

咋啦?
내 얼굴에
뭐 묻었어?
我脸上粘了什么东西吗?

아니

아무것도
什么也没有呢



7月29日
내가 마리사에게 고백했다
결과는 OK。 뭐 당연하지。
我向他告白了。
结果还OK。当然会是这样。





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-9-10 11:24:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 philosm 于 2019-9-11 02:48 编辑



7月30日
오늘부터가 정말 중요한 날。
이상한 짓을 하지 못하도록 해야한다。
잘못되면 곤란해진다。
今天是非常重要的一天。
不要做任何奇怪的事。
一旦出错,就很难了。
(注:这句段韩文跟日文不一样,765751747提供的大意是,“从今天开始,每天都很重要。不要做任何奇怪的事。一旦出错,就很难了。”)


앨리스
내 모자
어딨어?
爱丽丝
我的帽子
你有看到吗?

또?
哈?

너답게 잔뜩 취해서
돌아가자마자 그대로
자버린거 아냐
我也喝醉了
你一到家就睡觉了吗?


설마
그럴리가!
아무리 게으른
나도 그렇게까지...
不可以这样子哦!那样也太懒了
虽然我也是这样子啦...


있다앗!
找到啦!





.......




최근
괜찮아?
最近
还好吗?
어...
뭐가?
呃...
怎么了?
아니...
뭐라고
해야할까...
不对...
是不是我做错了什么...
최근 앨리스가
무리하는 것처럼
보여서
最近似乎
都很难见到爱丽丝呢
안해
...응
그런가
不会吧...
真的被我说中了?


......
...
......


이상하네
딱히 추궁
안하는거야?
这样真的很奇怪
你真的不是在生我的气吗?

추궁은
또 뭐야
是在怪你哟
不过那又怎样呢
넌 납득이
안가면 끝까지
물고 늘어지잖아
如果你不懂的话
到头来结果还是会一样





납득했어
아직 나에게
말할 단계가
아니라면 말야
我肯定能理解的,
但你心里有话一定要跟我说啊


뭐야 그거...
그걸로
괜찮은거야?
那算什么...
这样做了的话
你真的会明白吗?
765751747提供:“你不是不理解明白就吃不下饭的那种人么?”)






진짜 말하지
않으면 안되겠다면
나한테 말해도 된다구?
如果真的需要你说出来才能解决问题的话,
你一定会告诉我的吧?(765751747提供:“我能理解啊,但现在还不到和我说的时候吧。真的到了需要的时候,你肯定会告诉我的,对吧?”)
난 앨리스를
믿고 있으니까!
我可是一直相信着爱丽丝的呢!





——그래
——是啊
(日记)
11月21日
최근 자주 생각한다。 정말 이정도로 괜찮은 걸까...?
여기까지 와서 나 자신이 정말로 원하는걸 보지 못한다는 느낌이 듣다最近よく考える。本当にこのままでいいのかしら…?
ここにきて、自分が本当に欲しいものが 見えなくなってきた感じがする。
最近好好想了想。这样子真的没问题吗...?
这样下去,感觉自己真正想要的东西都会消失不见。
(日记结束)











回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-10 11:58:21 来自手机 | 显示全部楼层
感谢楼主,,想看这个很久了来自: Android客户端
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-9-10 12:17:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 philosm 于 2019-9-10 23:46 编辑



——지친다...
——好累...
——응
부탁할게
——需要
麻烦你了,上海

쿵쿵
(敲门声)

여!!
哟!!

슬슬 연구가
일단락 됐을거라 생각하고
쉬자 않을까해서
홍차 가지고 왔다제
我想着人偶研究这会儿应该刚好结束了
我带了茶给你

잘도 아네
哦,好




눈치 빠르지?
칭찬해줘도 괜찮다제?
怎么样?
夸我几句也不是不行哦?

분위기 타지 마
不要借着气氛啊

뭐 됐어
고마...
你这突然是怎么了
不过谢谢...


?

왜 그래?
怎么了?

아무것도
아냐

没什么



2月3日
아무것도 아닌데 짜증나는 경우가 늘었다                           
没什么,但有些烦了                                                            
(注:这段日记 @765751747 提供的翻译:“无可奈何的东西,渐渐多了起来”)





5月1日
마리사에게 헤어지자고 했다
我跟他分手了




어어!!!
기다려 왜
그러는간데!?
等等!!!
为什么要这样做!?

그러니까 방금부터
몇 번이고 말했잖아
放开
跟你说了几遍了


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-9-10 12:21:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 philosm 于 2019-9-11 02:08 编辑



(日记)
이유는 자율인형의 연구에 더 몰두하기 위해。
분명 이 쪽이 서로에게 더 좋을거라 말했다。
理由是想要更集中在自律人偶的研究上。
我想这样子对彼此都好。
(日记结束)

우린 당분간
만나지 않는
쪽이 좋겠어 서로를 위해서야
这段时间都别来找我了
这样对彼此都好

(日记)
구역질이 나온다
已经觉得有些恶心了
(日记结束)


그러니까
왜 넌...
확실히 말하지 않으면
모르 거야?
那你为什么...不说到底是什么原因
说到底你自己也不清楚吧?



좋아하지 않아
对你没感觉了



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-10 12:43:29 | 显示全部楼层
辛苦啦!
不过还是要说,这韩肉肉质不大好,最终呈现的汉化质量很糟糕
首先,4楼1、2张之间缺了两页...
其次是错译十分严重(保守有5成orz),甚至可能影响到对整篇内容的理解。单看这里了,我甚至感觉不出两人在同居orz。
比如第二页第一张和第二张,
原文是魔:“自律人形の進步狀況どうだ?”
爱:“...まあぼちぼち”
魔:ぼちぼちなのかよ?せっかく私がいなくなってやったというのに。
翻译大概是魔:自律人形研究进展如何。
爱:...嘛,稍微有点吧。
魔:哎,才一点点么?明明都特意把我赶出去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-9-10 12:55:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 philosm 于 2019-9-10 00:03 编辑
765751747 发表于 2019-9-9 23:43
辛苦啦!
不过还是要说,这韩肉肉质不大好,最终呈现的汉化质量很糟糕
首先,4楼1、2张之间缺了两 ...

哈哈,我这只是实在忍不住想看了。只是个枪版。
看到页码我也奇怪怎么少了。他好像是把前面封面的黑白页之类的删了。日-韩-中每一步都会偏差很大避免不了。我这只在喵玉发发,就当个日志。大佬你想做完成度更高的汉化完全支持!毕竟收藏肯定是收藏蓝光的嘛2333
刚开始那几句我意译的成份比较多,因为机翻出来的意思太不友好了(你可以试试翻出来是啥玩意)。前面的翻译在看下文后我一直是时不时回头修改的。翻译有不对的地方还很依靠大佬们指出来呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-10 13:16:14 | 显示全部楼层
philosm 发表于 2019-9-10 12:55
哈哈,我这只是实在忍不住想看了。只是个枪版。
看到页码我也奇怪怎么少了。他好像是把前面封面的黑白页 ...

大佬是真的不敢当。
我也是因为没完全看懂这本,才跳过做了最新那本好懂点的。其实这本更能代表みつなら老师惯有的风格,尤其是爱丽丝那种纠结的心情,完全揣摩不透。
之后关于缺页,我说的那两页是发糖的两页,而且感觉对理解整本挺重要的,不知为啥缺了。
嘛,请继续加油吧,当本甜向的解读也不错。(其实本体感觉不怎么甜otz)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|手机版|小黑屋|无图版|喵玉殿

GMT+8, 2019-10-16 08:17

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表