乌鸦树上 发表于 2012-5-26 13:25:39

关于爱丽丝的名字

Alice 爱丽丝——希腊文:真理;古德文:高贵
   (中间 ........................略)
性格:责任感强,为人友善,能言善道且自信,能够为周围的人带来快乐。




(不知道有没有人看过,我是在一练习本上看到的)
关于这段描述,大家怎么想?

hgs1220 发表于 2012-5-26 13:42:18

这个,不如去查下姓氏的含义吧
alice是常用名

清水星 发表于 2012-5-26 13:42:55

其实很多名字有不少本意,本意也有大部分的褒义解释的
只不过,zun当初是怎么想就不知道了
另外,东方的爱丽丝其实也很希望自己“能言善道且自信,能够为周围的人带来快乐”吧,大概

时停の计步器 发表于 2012-5-26 14:11:45

本帖最后由 时停の计步器 于 2012-5-26 14:13 编辑

当初看到爱丽丝这个名字时首先想到了7个人偶……
不过这个名字在日本动漫里面挺常见吧……(百度百科里面一查就是一大串)

Mistletoe 发表于 2012-5-26 15:26:36

爱丽丝是花名
以花为名在很多地方都很常见
算是种文化吧

紫夜ZZ 发表于 2012-5-26 15:44:21

本帖最后由 紫夜ZZ 于 2012-5-26 18:40 编辑

常用名,不怎麼有意思,查姓比較有意思
愛麗絲。威震天……
威震天作為愛麗絲的最終兵器……(被拖走

时停の计步器 发表于 2012-5-26 16:12:00

Margaret——玛格丽特
troi——第三(法语)
rois——国王(法语)
Marg=margin——边缘
Marga——马尔加
无语…………

离剑之见 发表于 2012-5-26 16:23:02

姓氏好像是阿加莎·克里斯蒂小说里的
别人整理的文档里的一段:
マーガトロイド由來也許多,但最接近的是在英國“阿嘉莎·瑪麗·克萊麗莎·克莉絲蒂女爵士”所寫的小說
「謀殺啓事」以養雞農民的身份「emi·magatoroido」(Murgatroyd)登場。
「七面鐘」登場的magatoroido。
「午後的海灘」登場的magatoroido。借著一個小房子,只名字登場。
「管理員的事件」登場的magatoroido。在森林裏一個有的房地的管理員。
穿著有歌德風味的高貴館主。
·「德古拉紀元」(著:金·紐曼)裏的rusuvun鄉的綽號。
rusuvun鄉是在19世紀初poridori寫的「吸血鬼」的主人公
背景是舞臺劇的作曲家亞瑟·薩利文的歌劇「radigo」的主人公的准男爵的名字rusuvun·magatoroido,這個歌劇的原標題Ruddigore or "The Witch's Curse"="魔女的詛咒"
所以magatoroido這個姓裏,有「傲慢的上流階層」的印象。同時,從上述的歌劇,使之聯想不幸的境遇的事。

白草伽 发表于 2012-5-26 18:23:51

话说爱丽丝只是常用名吧,就和露易丝一个道理············

君已陌路 发表于 2012-5-27 15:10:11

其实姓才是关键啊。。。
以前还不熟悉的时候一直误解成MLGBD。。。(我自重去了。。。
页: [1] 2
查看完整版本: 关于爱丽丝的名字