Paradox 发表于 2014-9-20 23:42:18

恋石小路【9/21至节三】【又作死开坑】

这个是实验作,实验作。不保证有的完,不保证……(因为很重要,所以说两遍
发觉在心情高昂的时候就会特别想开坑,然后渐渐地背上一屁股的烂尾债(完全不像是在反省的样子啊!

在很多很多方面,我终究是能力不足,最自由的时间也给拖延症害了……但想尝试做什么事情,还是现在就可以开始的(

今回的主角继续是恋。而且是一位很特别的恋,特别到这个点子我想只能交给她或者阿求来做((

诗歌我本来一向是敬而远之

但现在也因为有这样的一个恋,觉得能亲和许多了。

接下来哪怕只要能用这第一节「漂泊の欲しい」,打动到一位文学少女(男),那我这个冒牌来的理科狗就可以安心了ww

以及我还没有忘记要继续学日语呢QwQ(拖远






——————————————
恋石小路  「こいしのほそ道」
——————————————






一、漂泊之欲



    一梦醒来,顿觉以前的生活都升腾着向我告别了。身体沉甸甸的,心里空荡荡的,已经不想再构筑与人的爱巢了。我应该何去何从呢?在天地间寻找旅宿吧,在光阴中期遇同行吧,有一个声音在对我这么说道。漂泊之欲来时如风驱流云、光照在浅池底的小石子上,而后温暖涌入四肢,汇进第三只眼。我对着镜子确认帽子有戴好了,靴子也有抖干净了,可以出发了


      昔日小草庐

      今易绮丽地灵殿

      向自从家出

      草の戸も霊殿ような家を出る「くさのとも れいでんような いえをでる」


    路上究竟会看见什么呢?真是好期待啊。






二、荒川



    我离开家来到了外面。还没有脱离在地底的范围,但是感觉这里的空气就要更好一些,闻着是湿润的,还有一股像从岩石里面渗出来的盐味。这回出发前我没有和姐姐道别。啊啦,真是奇怪,为什么我会流泪呢?虽然知道,人生不过是一场随波逐流的梦境。可能是因为第一次,还不是很习惯吧。谁都会有第一次的,把脚伸探进冰凉的河水里的感觉。第一次,让意识深入到无的境地


      无意识之庭

      第三只眼坐正中

      泪落个不停

      無意識やあの第三の目は泪「むいしきや あのだいさんの めはなみだ」


    我停在河边上抹了一阵子的脸。这地底河的水清澈,不禁就尝了一下味道也很不错。要是采来泡茶煮饭的话会怎么样呢?有点想把这个主意现在就回去告诉姐姐她听。


      地底藏潜渊

      其水静谧缓缓流

      甘甜如清泉

      地底には流れる川が甘いかな 「じそこには ながれるかわが うまいかな」






三、乱石



    在地底应该最不缺的就是石头了。低头在脚边上有,抬头仔细看的话也会分辨出那都是岩制的顶。奇异的群石就像是生长在此地的,最坚韧的植物。但这种形状的石头又是怎么从地面长这么高的?你是在想要迎向上面也低垂下来的,同伴的手吗?那么我就不打扰了,继续努力吧。话说回来你们真的是比在地面上的同类都幸运多了,可以免于日晒雨淋,又是就在大地母亲的怀抱里。我又如何呢


      游子离慈母

      一针一线衣裳恩

      未尝能报得

      母さんに未だ未だ謝意を示さない「かあさんにまだまだしゃいをしめさない」


    真是可爱的小石头,我可以带上你们几个在身边吗?这个也好漂亮,那个也好漂亮,啊,越来越多,无法决定了。多起来了还是好难全顾及到,那我可以不偏心地把你们都送回到地上吗?


      手中的石子

      是心撒散在地上

      同名的小花

      石を持て心の花を撒き散らす「いしをもてこころのはなをまきちらす」


    对不起,下回我还会过来看你们的,并且再接着带你们到新的地方去。




ZXASASDF 发表于 2014-9-22 01:23:34

诗歌我本来一向是敬而远之?
不會太難吧?
诗不是有白話詩嗎
歌的話 其實也沒太難
诗歌 這兩者若不太過追究要過於切合人物本身
還是很好寫的
個人想法啦
我有寫出一首歌詞不知有沒有興趣看阿

ZXASASDF 发表于 2014-9-22 01:24:15

不過糟糕了阿
我突然怎看不太懂了.....
特別是每篇的後面的這些句我理解不能阿


      昔日小草庐

      今易绮丽地灵殿

      向自从家出

      草の戸も霊殿ような家を出る「くさのとも れいでんような いえをでる」
无意识之庭

      第三只眼坐正中

      泪落个不停

      無意識やあの第三の目は泪「むいしきや あのだいさんの めはなみだ」
   地底藏潜渊

      其水静谧缓缓流

      甘甜如清泉

      地底には流れる川が甘いかな 「じそこには ながれるかわが うまいかな」

      游子离慈母

      一针一线衣裳恩

      未尝能报得

      母さんに未だ未だ謝意を示さない「かあさんにまだまだしゃいをしめさない」
手中的石子

      是心撒散在地上

      同名的小花

      石を持て心の花を撒き散らす「いしをもてこころのはなをまきちらす」


感覺很意義不明



页: [1]
查看完整版本: 恋石小路【9/21至节三】【又作死开坑】