| 本帖最后由 葬滅丶曉狼 于 2011-10-8 09:41 编辑 
 翻译:喵儿冰舞
 校对、润色:フランの桜吹雪の氷龍様だ
 LRC:朽木晓狼
 
 
 
 [00:01.56]君と出會い夢を視てた\做了與你相會的夢
 [00:07.72]あの日々を 忘れることなんてできない \將那些日子 忘記掉什麼的無法做到
 [00:14.42]今も月と星の下で \現也于月亮和星星下
 [00:20.02]僕は夢を視続ける 醒めない夢を\我繼續做著夢 不會醒來的夢
 [00:26.92]
 [00:28.45]Album Title。現夢 -genmu-
 [00:35.45]Present by。TUMENECO
 [00:38.45]
 [00:39.45]出口の判らない 箱庭が隠すのは\不知出口 庭院盆景所隱藏的是
 [00:45.47]諦めが閉ざす小さな燈火\陰鬱不安的小小的燈火
 [00:51.49]雁字搦めになった 箱庭を壊すのは\變得束縛住 將庭院盆景破壞的是
 [00:57.89]信じるそれだけの小さな思い出\相信 只有那些的渺小的回憶
 [01:02.85]
 [01:03.52]君と二人で手を繋いだ (君の視てた夢を)\與你兩人手牽手(你所見到的夢)
 [01:09.67]あの夜を 忘れることなんてできない (忘れない)\將那個夜晚 忘記掉什麼的做不到(不會忘記)
 [01:16.58]終わりのない 夜が明けても (朝も、夜も、越えて)\沒有終結 即使夜盡天明(超越早晨和夜晚)
 [01:21.90]僕は夢を 視続けるだろう\我會繼續將夢 做下去的吧
 [01:25.64]赤い月が地に落ちても\即使紅月落於地面
 [01:28.80]咲かぬ花が枯れ果てても即使未開之花是枯落的結果
 [01:31.92]永い夜が燃え盡きても\即使漫長的夜晚燃燒殆盡
 [01:35.04]君の聲は屆いているから\因為你的聲音在傳達著
 [01:41.11]
 [01:53.66]儚いとして でも繰り返し願うのは\虛無縹緲 卻反復希望的是
 [01:59.74]手繰り寄せていた 虛ろな日常\把空虛的日常拉近到自己身旁
 [02:05.80]もう一度だけでいい ただ切に願うのは \只是再一次就好了 急切祈願的是
 [02:12.22]目を逸らさないで 見つめた日常\請別移開視線 所凝視過的日常
 [02:17.26]
 [02:17.82]君と二人で空見上げた (君と駆けた道を)\與你二人仰視著天空(和你一起奔跑的道路)
 [02:23.97]あの場所を 忘れることなんてできない (忘れない)\將那個地方 忘記掉什麼的做不到(不會忘記)
 [02:30.69]力盡きる その時まで (空も、海も、越えて)\竭盡全力 直至到那時為止(超越天空和海洋)
 [02:36.25]僕は夢を 視続けるだろう\我會繼續將夢 做下去的吧
 [02:40.03]風も吹かぬ迷宮にも\在連風都不吹的迷宮里也好
 [02:43.11]春が遠く世の果てにも\在離春天很遠的世界里也好
 [02:46.27]どんな暗い地の底にも\在何等黑暗的地底也好
 [02:49.31]君の聲は屆いているから\因為你的聲音在傳達著
 [02:55.47]
 [03:19.66]閉じた瞳を開けば 夢をよみがえす世界\將閉上的眼睜開的話 夢境重復的世界
 [03:32.05]失うのが怖くて 僕はただ眠り続ける\害怕失去 我只是繼續睡眠
 [03:48.38]
 [03:51.60]今は細く遠い聲も\現細小而遙遠的聲音也
 [03:55.90]
 [03:57.53]やがて遠い時の果てで\終於在遙遠時間的盡頭
 [04:02.17]
 [04:03.68]霞み消える星のように\晚霞消失的恒星般
 [04:08.07]
 [04:09.49]境界 越えて\跨越 境界
 [04:12.37]君と二人で夜を駆けた (君と僕の日々を)\與你二人追趕夜晚(你與我的日子)
 [04:18.46]この夢も 忘れることなんてできない (忘れない)\這個夢也 忘記掉什麼的做不到(沒有忘記)
 [04:25.26]いつか月と星の下で (過去も、今も、明日も)\總有一天在月亮和星星下(過去也,現在也,明天也)
 [04:30.83]出會うのだろう 醒めない夢と\會相遇的吧 如果不會醒來的話
 [04:34.79]月と星を流れようと \不管月亮和星星流逝
 [04:37.72]明けぬ夜が交わろうと \不管不明之夜在交錯
 [04:40.76]たとえ時が隔てようと\即使時間的隔阻
 [04:43.87]君の聲は屆いているから \因為你的聲音在傳達著
 [04:50.25]
 
 
 LRC传送附件
 
  現夢 -genmu-.LRC.rar
(1.98 KB, 下载次数: 423) |