|
|
发表于 2016-11-18 19:34:57
|
显示全部楼层
本帖最后由 jaguarroco 于 2016-11-18 19:36 编辑
第一格 「阿蘭‧德龍 咖哩」 的原文
アランドロンカレー
A RA N DO RO N KA RE
第三格傘叔說的話,原文是
「わあっ チーズがとろっと!!」
「哇啊 奶酪流出來了!!」
右邊食物上的字"どろおっ"→"嘟嚕歐"
大概"嘟嚕"是表示奶酪流出來的狀聲詞
第四格傘叔說的話左邊,原文是
「あらん (チーズが)どろん カレー」
直接照字面翻「啊啦 (奶酪) 嘟嚕 咖哩」
然後回頭看前面「阿蘭‧德龍 咖哩」就是諧音 |
评分
-
查看全部评分
|