事实上这个的原创成分小到可以忽略不计
另外赞美梶浦大婶...额,I mean,梶浦大神
if you are near to the dark
对身在黑暗中的你
I will tell you about the sun
我会揭示炽阳之秘
you are here, no escape
你往昔的全部生命
from my visions of the world
都被我尽收眼底
you will cry all alone
若你继续在黑暗中徘徊
but it does not mean a thing to me
我也并不介意
knowing the song I will sing
我会反复吟唱这旋律
till the darkness comes to sleep
直到黑暗本身都陷入长眠
come to me, I will tell
来我身边,你便会知晓
about the secret of the sun
那能驾驭千万烈阳之力的潜质
it's in you, not in me
一直蕴藏在你自己体内,并非为我所有
but it does not mean a thing to you
但你却对此视而不见
the sun is in your eyes
那炽日已为你所见
the sun is in your ears
那炽日已为你所闻
I hope you see the sun
愿你能够让它在自己体内燃烧绽放
someday in the darkness
点亮地底的亘古之暗
the sun is in your eyes
那炽日已为你所见
the sun is in your ears
那炽日已为你所闻
but you can't see the sun
但若你自己不能触摸到它
ever in the darkness
继续沉沦于黑暗之中
it does not much matter to me
于我亦毫无损失
if you are near to the dark
对身在黑暗中的你
I will tell you about the sun
我已揭示炽阳之秘
you are here, no escape
你往昔的全部旅程
from my visions of the world
都被我尽收眼底
you will cry all alone
若你继续在黑暗中徘徊
but it does not mean a thing to me
我也并不介意
knowing the song I will sing
我会反复吟唱这旋律
till the darkness comes to sleep
直到你再次阖上双眼
come to me, I will tell
来我身边,你便会知晓
about the secret of the sun
那能驾驭千万烈阳之力的潜质
it's in you, not in me
一直就蕴藏在你身上,并非为我所有
but it does not mean a thing to you
但你却对此视而不见
|