设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 44|回复: 4

【自翻/施工中】Secret Base~君がくれたもの~

[复制链接]
发表于 2025-7-10 12:05:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为前段时间不是咱也毕业了嘛,就翻出了这个毕业神曲(当然它有这种名字大概率是因为周深的填词,原版是转学)

然后感觉网易云的翻译不是很对味,就自己翻了
施工中,晚上回来继续写,其实已经写完了但是打字要时间

君と夏の終わり 将来の夢
此生我都不会忘记那些
大きな希望 忘れない
与你于夏末畅想的诗与远方
10年後の8月
请一定相信十年后的八月
また出会えるのを 信じて
我们仍能再会
最高の思い出を…
请予我最美好的回忆…


出会いはふっとした瞬間
帰り道の交差点で
声をかけてくれたね
「一緒に帰ろう」
僕は照れてくさそうに
カバンで顔を隠しながら
本当はとてもとても
嬉しかったよ
あぁ 花火が夜空
きれいに咲いて
ちょっとセツナク
あぁ 風が時間とともに
流れる
嬉しくって 楽しくって
冒険もいろいろしたね
二人の秘密の基地の中

君と夏の終わり 将来の夢
大きな希望 忘れない
10年後の8月
また出会えるのを 信じて

君が最後まで心から
「ありがとう」叫んでいたこと
知っていたよ
涙をこらえて笑顔でさよなら
せつないよね
最高の思い出を…
发表于 2025-7-10 13:36:24 | 显示全部楼层
这我也会:
145 5555555 44444 44444 321
145 5555555 i656544 56544 56544
回复

使用道具 举报

发表于 2025-7-10 14:40:17 | 显示全部楼层
好像是没听过的歌
回复

使用道具 举报

发表于 2025-7-10 19:42:05 | 显示全部楼层
Ahhaha233 发表于 2025-7-10 14:40
好像是没听过的歌

???啊?这个算是挺著名的曲子了。我们学校广播站也放。同学这个番剧是很优秀的催泪番
楼主的翻译自己试着唱了一下,发现对不上曲子。如果是纯翻译感觉还好

点评

是纯翻译,那种能对曲子的翻译我给斯卡布罗集市做过,但是感觉有点吃技术力了()  发表于 2025-7-11 10:56
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-10-31 07:31

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表