设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 8214|回复: 16

[娱乐] 關於娘娘的語言能力.....

  [复制链接]
发表于 2013-3-5 19:23:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
事情是這樣的 我前幾天回去又把喵玉漢化的東方m-1 7又看了一遍
想到我第一次看的時候真的有被這一幕歡樂到

芳香

芳香

芳香竟然說中文了!!!
那我想說身為她主人的青娥娘娘 更是確定出身於中國(記得是這樣)
那娘娘一定也會說中文吧!!雖然目前還沒看過聽過
不過我挺期待的~
发表于 2013-3-5 19:35:24 | 显示全部楼层
娘娘就是来自中国
另外……娘娘除非是国内做的视频配音,否则大部分都是日文的CV吧

点评

我已经不记得M1 7的细节了~~~  发表于 2013-3-5 19:41
这里都是日文的CV,对话也都是日文,但是芳香这句话是说的中文……  发表于 2013-3-5 19:36
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-5 19:35:29 | 显示全部楼层
娘娘的符卡是中文拼音,但是游戏对话是日文。红美铃的符卡和对话都是日文,所以说娘娘比红美铃的中国味更浓。

M-1是二设啦二设,那个怎么定都无所谓了……

点评

當初看見娘娘的符卡著實被那名字嚇得不輕233  发表于 2013-3-5 20:50
所以連二設的芳香都說中文了 一是中國人的娘娘不就更確定會了?  发表于 2013-3-5 20:06
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-5 19:41:42 | 显示全部楼层
原型就是中国人,中文程度当然妥妥的
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-5 20:12:36 | 显示全部楼层
会中文是必须的~~~
当然,文言文水平估计也不低~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-5 20:39:40 | 显示全部楼层
没仔细听居然是中文!!天天拿M-1当陪睡CD的表示被直接听糊过去了……必须回头仔细听听~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-5 21:09:42 | 显示全部楼层
那句好像是用台語講的
不是一般情況中正統的中文啦

点评

台灣國語.....不..是台語混國語  发表于 2013-3-5 22:14
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-5 22:17:36 | 显示全部楼层
那句好像是用台語講的
不是一般情況中正統的中文啦

[我是爸爸的]這兩個字好像是台語沒錯...[挖系八八地~] 可是[乖寶寶]就是國語了
既然是電影裡的那應該就是鄉土習慣了 我們鄉村也是這樣
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-5 22:52:41 | 显示全部楼层
當初看到的時候也愣了一下....
然後就沒理他繼續看
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-5 23:54:04 | 显示全部楼层
唉,真没发现诶。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-4 04:42

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表