设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 5945|回复: 9

[讨论] 关于不使用汉字的语言里对东方各名字的译法。。

[复制链接]
发表于 2013-3-28 13:56:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
那些名称大多都是汉字。中文主要使用汉字,在这方面很方便。其他语言中并没有那么方便呢。
已知那些使用罗马字母的大号语言——英语、法语、西语都直接使用罗马音。这是我在E绅士上看各语言的红字本时认识到的。这样做很显然是唯一的办法,符合平时处理外文名字的通用手段,而且意译的话会非常麻烦。
西方的语言没啥好说的。都是那个路子。

那汉字圈的那些语言呢?最初我以为都是拿汉字在那些语言里的音。当我看了E绅士上的韩语版Delicious Rice(早苗的本子)后我发现我错了。本子里的大叔所说的话我草草的看了几眼,比较常出现的是“아”和“사나에”(没把拼写记错的话),其中“아”是“啊”(这个是象声词),“사나에”的发音是[sanae],明显是“早苗”。
我不明白的是…韩语里好好的摆着汉字音读不用偏偏音译做什么…?明明用音读的话还能保留名字的意义的一些信息呢

PS 越南语的情况不是太了解。只知道游戏名是用的汉越音(例:东方永夜抄=Ddoong Phwong Vinhx Daj Sao),谁知道人名咋处理的?
发表于 2013-3-28 15:36:09 | 显示全部楼层
幸亏日本和中国在语言文字上有不少共通之处啊,对于我们来说真是不小的便利呢
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-28 17:02:20 | 显示全部楼层
韩国对虽然使用汉字,但也不是很多,比如路牌或者书的封面可能用汉字,里面的内容基本全是韩文(我特意下了一本韩文小说翻了翻,头晕)
同人漫画的翻译,我想大概是沿用日常的习惯,直接用韩文音译过来吧,这种韩国人可能看着更习惯一点





而中国现在的翻法,其实也是因为有国家的规范在,最后这些规则也慢慢成为了习惯。因为中国的汉字和日本的汉字其实还是有差别的,比如大部分人口中的说的姬海棠,其实姬(ji)和姫(zhen)两个非常相近但不一样。另外日本人名还有纯假名的情况,这些也是根据习惯翻成汉字,没有的话就音译,你可以看看人名翻译规则就是这么规定的,好像还有更详细的版本,我懒得找
日文人名

日文汉字有对应的中文的话应转换为中文汉字,日文特有的汉字照写。如“辻希美”应照写为“辻希美”;“滝沢秀明”应写为“泷泽秀明”。
使用假名的日文人名应找出其对应的汉字。如“浜崎あゆみ”应写为“滨崎步”。
地名

一般没有一个字的译名,可以译成双字或增加通名。
以人名命名的地名按照人名译法翻译。
以两个不同人名命名的地名,人名中间使用连接号半字线「-」(Unicode U+002D)连接。
跨越地区的地名如有不同,应分别译出。

其实直接改成汉字和音译各有好坏,改成汉字书写上是相近了,但读音完全不同,音译反之。顺带一提,在日本国内,使用假名作名的人没有说名字对应的汉字,是不能随意将他们的名字替代成汉字的,所以这些主要还是国家规范以及习惯问题吧
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-28 18:01:39 | 显示全部楼层
在Exhentai上只找到一本越南语的东方本,不过和英文对比后似乎没发现人名……
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-28 18:15:48 | 显示全部楼层
韩国人会中文的不多~ 汉文同人作基本都在吏读 (所以国人是最有入坑天赋的啊~~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-28 18:25:47 | 显示全部楼层
http://ko.touhouwiki.net/wiki/%EB%8C%80%EB%AC%B8

虽然有是有这个语言的…… 目测很多内容基本没有……一片红
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-28 18:39:36 | 显示全部楼层
见过俄文和波兰文的
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-28 18:58:36 | 显示全部楼层
人名上中文给了人不少方便(繁体更甚吧)不过发音上基本上还是要学日语了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-28 19:46:18 | 显示全部楼层
有些英文的好像直接用羅馬拼音了 比如說Rinnosuge
法語我好像看過
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-29 20:41:55 | 显示全部楼层
我只是一个没什么脑子没什么知识的渣民这些问题要麻烦你们研究了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-3 16:39

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表