鉴于不少人对于这件事有疑问,所以在这里发帖说明一下。
首先,心绮楼是否会被汉化这件事完全不需要有疑问。
旧事也无需重提,想不想汉化是个人选择,没人能强迫。重提无益。
这次经过与TAC的讨论以及询问了其他东方汉化组应该不会汉化,
因此喵玉汉化组将会与 大巨巨们 合作进行本次心绮楼的汉化。
敬请期待。
发这个贴的主要目的是说明一件事情。
据我所知,从心绮楼体验版刚发售开始,就有一些长期职业从事机翻工作的商业汉化公司(比如 3机M啊,机翻侠什么的)盯上了心绮楼。
我的感想就是:
拿同人游戏来获取商业利益简直恶心至极;
商业公司我就不说什么了,你别把游戏画面改的那么难看还在菜单上打上你的LOGO啊;
画面难看我就不说什么了,你别机翻啊;
机翻我就不说什么了,你别把游戏程序替换成你的满屏幕广告还弹窗的广告启动器啊。
算了不说什么了。
因为我们翻译的时候会尽可能的反复校对和检查,保证汉化的质量。
并且也不会因为赶时间出成品而牺牲质量,
而且,据我估计,黄昏会在这段时间之内出几个比较重要的补丁(我们考虑的是在版本相对稳定并且时间也不晚的时候放出汉化版,并且汉化版会随着后面的重要补丁的发布而更新),希望黄昏修复的快一些(感觉没指望)
因此初步估计可能会在一周左右的时间发布汉化版。
当然,机翻公司们肯定比我们快,机翻翻译的速度是比不过的。
而且我们并不是全职汉化,只是凭借兴趣在业余时间搞搞汉化而已。
所以,如果机翻公司在我们之前发布汉化,大家请不要奇怪。
我想,作为一个东方众会选择圈内人汉化的版本还是选择机翻公司汉化的版本就不言自明了吧。
|