四季映姬的事件簿·汉化STAFF(排名不分先后)
翻译:京都人形/虚子的忧郁/夕泠/艾露卡/卡尔/花海/101
字幕:Yu/華落/大明神/Iear07
校对:夜空樣(一直以来都是帝爷一个人校对,辛苦了)
本人的一些废话(基本可以跳过):
在刚开始想搞这个系列的时候,没想到是如此大的工作量
整整18话20多P,每P平均20min,翻译量共10多W字(大概估计)
开坑完全就是战略上的失误呢www
在知道咱要搞手书系列后,帝爷就帮咱拉来了翻译和字幕等等大大
并接下了所有校对的任务,不辞辛苦啊简直(泪
如果是咱自己的话估计肯定是要半途而废了吧,这种程度的话
说道翻译不能不提京爷,从第六七话开始就独挑翻译大梁,也是各种神速
其他各位的翻译也是各有特点,为了让手书系列更加完美,也是付出了不少努力
做字幕的yu大大和華落大大,也是效率搞到可怕,让咱这个苦手完全不能比
不如说到了后面每次拖的总是我,大家能够容忍到最后还真是辛苦了= =b
而且要命的是开学后我的在线时间直线下降,到后来简直就成了帝爷在填这个坑
怎么说呢。。让咱十分感到抱歉,本来豪言壮语开坑的是咱
结果后来变成了咱每次都不干活各种延期,在拖整个坑的后腿
每想起这一点,就有种一头撞死在电脑上(误)的冲动
不过还好,这个坑虽然稍有波折,总算是填完了
自己所为这个坑付出的努力或许远远不如其他人
但是我也是希望能以此来勉励自己,那下次就以不拖后腿为目标了w
(众人:你TM还想开坑啊劳资不干了魂淡)
期待有生之年,我能够有足够的能力去充满信心的开下一个坑吧←不可能
总之,感谢所有参与汉化、喜爱本手书系列的各位致以诚挚的歉意和感谢
(谜之声:你个魂淡有这时间抒情还不赶快给我更新分流盘去!为什么要放弃治疗!)
|