设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 13863|回复: 45

[讨论] 【简短】论为何要打对名字

 火... [复制链接]
发表于 2013-12-23 23:31:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨晚一时脑抽随便写了一个帖,现在想想发到这里也不错,就当我在喵玉除了新人帖之外的第一帖吧。

关于错字,不会影响交流,那么有没有必要纠正?
答案应该是需要的,不考虑古时候的错(tong)别(jia)字,上学的时候,错别字就一直是纠正的对象。
有时候错别字没有什么影响,有时候错别字会搞出许多大新闻。
想避免一失足成千古恨么?来纠正错别字吧。


关于红美玲()、绯()想天则、求问()史记()、文花贴()、心倚()楼……的问题,已经屡见不鲜,尽管抄千抄万抄亿,还只是治标不治本。


就拿非想天则,原文的意思,就是非想—天则。非想:不去想,不去思考;天则:日本在上个世纪造过东洋第一台机器人,叫学天则,天则即是天的法则。
非想天则就是不去思考天的法则,简单来讲就是笨蛋的意思。
那么如果打成绯想天则,那意思就完全没有了。
       
                       
       



红美铃,是个名字,请不要打错吧。对名字的一个尊重,人人都不想别人把自己的名字打(写、叫)错不是么。

以上举例均以原文为汉字来考虑,关于音译,无所谓对错字(读音偏差太大例外),只有优雅不优雅的问题。


总之,一切都是从尊重考虑起的呢。嗯,输入法的问题?花一点时间调教一下又不会怀孕不是么?


最后,考虑到标题是简短的原因,用一句话来收尾吧。


ZUN:“请不要将本团的作品名或角色名搞错。”——摘自「上海爱丽丝幻乐团创作物的二次创作·使用」。

发表于 2013-12-23 23:37:41 | 显示全部楼层
寫正字,完全是對角色和作品本身的尊重。

錯別字委員會鈴抄千分部表示全力支持讀正音寫正字,除非你是在玩梗或高端黑/賣萌
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 23:49:27 | 显示全部楼层
这种话题就得推荐这个帖子!!!

~为小学生准备的~【「東方華音符」】
http://bbs.nyasama.com/forum.php ... 1960&fromuid=11

点评

看楼下的意思是给我准备的了www  发表于 2013-12-24 09:57
这玩意不是给小学生准备的,是给打算认真研究一设的人准备的,正常没有多少人会这么认真……(表示我就经常打错史纪的纪字)  发表于 2013-12-24 00:14
话说这际遇真的没问题吗……霞和翔读音有点象……  发表于 2013-12-24 00:02
啊……这帖是纠正读音的呢……正好与纠正错字相补  发表于 2013-12-23 23:52
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 23:56:58 | 显示全部楼层
把“铃”字写错的都罚写一百遍

点评

不要逃避啊喂~  发表于 2014-5-23 04:55
红美玲……呃,抱歉这是搜狗的问题,搜狗罚抄红美铃100遍。  发表于 2013-12-24 00:04
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 00:24:25 | 显示全部楼层
楼主的立意没错,总弄错字确实不太好,但为了纠正这个错误而特意开帖强调,未免有些小题大做。这种错误只能尽可能的避免,要做到完全纠正实在是强人所难,毕竟有好多都是生僻字和易混字,想要每个人都做到认真学习根本不可能,让大多数人心里有这个概念还有的说,实际情况终究是“只要别错的太离谱,就能凑合看懂”,楼主还是作罢吧。

PS:洩矢诹访子这个名字太麻烦,所以我们简称青蛙子,何不运用这样的方式来避免错字问题?

点评

能说还好不是“泄*诹访子”么。。。  发表于 2013-12-24 18:29
那是百度的显示有问题,就像之前不分“敦”与“惇”两个字一样,就连度娘百科也是“泄”字……  发表于 2013-12-24 13:34
我见过好多泄(洩xie)矢取(诹zou)访子= =  发表于 2013-12-24 10:01
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 02:48:58 | 显示全部楼层
中国  则  求闻  wht  xql
简单有效。。。

点评

第一次知道美铃的愿望是在巫女巫女萃香里。。。那可是我的入坑缘啊。。泪  发表于 2013-12-25 21:31
好的中国!没问题中国!(快够  发表于 2013-12-24 16:18
好像二设入脑了= =  发表于 2013-12-24 10:54
红美铃的愿望是能让别人记住本名QwQ  发表于 2013-12-24 10:03
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 07:37:16 | 显示全部楼层
用日文输入法绝对不会打错
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 08:52:10 | 显示全部楼层
绝对不会打错的,,大概也只有⑨了吧~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 08:59:48 | 显示全部楼层
对不起!我错了!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 09:02:53 | 显示全部楼层
是不是以后会发展成必须要打日文名呢?
——————————————————————————————————————
还有 9妈应该叫做
蕾蒂·霍瓦特罗克 还是 蕾迪·霍瓦特罗克 还是 蕾蒂·霍瓦特洛克 还是 蕾蒂·霍瓦特萝克 还是 蕾迪·白岩 呢
——————————————————————————————————————
以上只是找碴而已 (笑
我认为 名字这种东西在平时的时候无关紧要的 只要明白是谁就可以了。
但是在二次创作的时候 比如小说 游戏 或者其他类型作品中 一定要有一个统一且规范的名字

点评

www  发表于 2013-12-25 14:21
其實是蕾蒂·白岩舒(跑錯攝影棚  发表于 2013-12-24 19:36
楼主说的是本身就是汉字的例子。至于音译的并没有官方的汉化标准(台版不同出版社代理的翻译也不一致)。能互相理解就好。但是的确是有最合适的汉化,比如姬海棠极和羽立都不如『果』合适  发表于 2013-12-24 09:13
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2026-3-25 07:28

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表