|
|
本帖最后由 Tokinomania 于 2014-3-28 08:05 编辑
最近读了陀思妥耶夫斯基的作品,觉得整个人都斯巴达了。
因为那本书太过深刻,我的理念受到了很强的冲击。原来自己一直在写传奇小说,也坚信自己接下来的路会往传奇小说上走。第一次给我带来冲击的是村上春树的《世界尽头与冷酷仙境》,其实这个震撼远没有《三体》来的大,但算是让我得以一窥文学的奥妙。结果自己到底要不要写传奇小说也成了问题。
我的理解能力一直不好,加上原来不怎么在乎翻译的水平,读的很多大师作品都是一知半解。再者,原来多是在嘈杂的大教室里读书,为了赶上进度,也为了使自己能够速成够班的写手,读得很快。原来因为日本小说,特别是推理文学较好理解便大量地读,结果自己也染上了助词泛滥的毛病(某文学评论家所讥的“和臭”)。殊不知,日语其实是整个世界语系里最暧昧的语言之一(如大江健三郎所言),这种语言如若不经过特殊的处理,很难进行壮观大气的描写,也许同样难以扩张篇幅。我最后自然与自己的理想——做一个如莫言所说的”大悲悯“式作家背道而驰。
后来,自己的理解能力逐步发展,再读村上春树时已经毫无理解困难。参考村上老师的事迹,便发现此人唯一热衷的只有西方文学,而他的文字从来就没有助词过多之虞。读罢,感觉发现了一片新天地,遂尝试阅读西方文学,不只是为了改变文体,更重要的一点是加快故事节奏和思想广度。
然而,《卡拉马佐夫兄弟》读罢,我才算是第二次见识到了巨著的风采,相比之下,我现在不过是个新生儿。回去翻看自己的文章,觉得原来的可取之处霎时间都变得不那么理想了,改来改去也不见好转。
我学会更加细致地看待问题,也想出了较之打斗来更加讨巧的加速技巧,算是巨大的收获。
正巧中间去看了一眼日本的读书网站,里面的秘封恐怖小说算是让我灵光一闪。凋叶棕《荐》里的那首曲子,加上秘封小说的原作给我很大震撼,虽然无从阅读原著,但新思路从此流转开来,一发不可收拾。如果能写R18的东西又能光明正大地出本子,我想我一定会毫不犹豫地着手去写。
先不谈这个,毕竟得写完现在这个故事才算是功德圆满。
总之,原来很多的想法,包括对某些曾经喜欢过的作者的看法都改变了,甚至觉得他们中的有些人简直是愚蠢。我明明可以做得更好,却服帖在气势上,这是没道理的。
总结一下:
.最近思想转变,开始思考自己的体制和文化与发达国家的差异与这种差异的根源,虽然因经验所限,短期内很难有成果;
.开始主动地阅读英文原著,从海明威开始,争取哪一天可以去读狄更斯;
.对日本的看法开始改变,并不是失去了对大和民族的认同,而是开始思考这个国家真正的问题,特别是招致战争和屠杀惨剧的根源,以及现今这个社会所面临的难题。当然,我怎么着也不会变成日本人,凡事只有从资料和自己的观察做起;
.主角到底该学习霍尔顿(麦田里的守望者)还是Joel(美国末日)?虽然这两个人也许会从同一种人演变出来。
总之现在我身为一个志愿当作家而且颇有野心的家伙算是与周围人的心境渐行渐远了。不能否认,我才是个十八岁的学生,应该好好考虑自己的态度,加上我原来就经常在态度上把事情搞砸(特别是网上和二次元),现在写这些东西能不能让人看也未可知。总之,当作随笔性质的东西看看就行了。读起来也许有点累,这点是我的错,对不起。
原来发的那篇小说有可能在前言里有碍于观瞻的蹩脚玩意,结果导致门可罗雀,算是我这个没有发文经验的人犯的一次大错误吧。现在的封面交由基友绘制,一旦完成我就会着手进行连载,虽然有点无耻,但还是希望有人捧场的嘛(人之常情)。
以上。 |
|