设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 5323|回复: 10

[讨论] 求助,关于两首绯色月下

[复制链接]
发表于 2014-6-17 20:13:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近又下载了一首绯色月下,和我们大多数听到的那个不太一样
首先,使我们熟悉的版本:
http://pan.baidu.com/s/1eQkpLD4
然后,是我得到的另一个版本
http://pan.baidu.com/s/1c0Acs0o

这两首太像了好吧,虽然没学过日语,但我感觉这两首歌词几乎一样的啊
有什么大神知道这两首曲子的联系吗?

另外,求第二首的歌词
发表于 2014-6-17 22:13:10 | 显示全部楼层
不用等大神了,你应该好好看看第二首后面的英文1st Anniversary Remix-,这就是区别所在了,估计是某张特别纪念专辑的remix版本,没啥好稀奇的,歌词理所当然一样。

点评

正解  发表于 2014-6-17 23:16
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-18 00:38:34 | 显示全部楼层
貌似有一个是C75的,另一个是C77的
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-18 12:24:09 | 显示全部楼层
冷饭放到微波炉里热了一下而已
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-18 14:35:15 | 显示全部楼层
C75专辑名 [ENS-0001][東方アレンジアルバム][CS][EastNewSound] Lyrical Crimson

緋色月下、狂咲ノ絶

C77专辑名 [ENS-0006][東方アレンジアルバム][CS][EastNewSound] Sacred Factor

緋色月下、狂咲ノ絶 -1st Anniversary Remix-

我喜欢C77版本多一点
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-20 04:16:57 | 显示全部楼层
这首歌我记得的版本有两种,一种是小女孩(芙兰)声调的,另一种是大人版的,两者之间的背景配乐也有轻微的差别,但是歌词节奏主旋律都是一样的。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-20 10:35:35 | 显示全部楼层
两首版本不一样而已
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-20 23:00:26 | 显示全部楼层
两首歌 一首是c75推出的 可以说是一炮走红,火得没边。第二首是c77推出的一周年remix版,虽然是冷饭,但重制的水准非常高,仍然非常受欢迎。
要说区别,两首曲子歌词基本相同,只不过前后顺序不一样。 重制版把芙兰的呻吟放到了前面,造成了更加诡异的效果。重置版混入了更多地音效,加入了更多音轨,让整首曲子有了十足的迷幻感觉。歌姬也没换,但是第二首nayuta改名葉月なの,她同人作品中常用的名字。
可惜时过境迁,nayuta很少出现在东方同人界了,ens也逐渐和社团の屑靠拢,黑鸟江郎才尽的感觉,再也没有以前那种一鸣惊人的惊艳编曲了。


緋色月下、狂咲ノ絶 -1st Anniversary Remix-
Arranger: 黒鳥
Lyric:いずみん+nayuta
Vocal: nayuta

あたしの中に 私の中に あたしの中の 私が・・・
一つ 一つ 単語を・・・

atashi no naka ni / watashi no naka ni / atashi no naka no / watashi ga…
hitotsu / hitotsu / tango wo…

Inside of me, inside of me, the me inside of me…
One word, one word,

何度も 何度も 何度も・・・
何度も 無尽蔵に 繰り返し・・・

nandomo / nandomo / nandomo…
nandomo / mujinzou ni / kurikaeshi…

Again and again and again and
Again ceaselessly repeats…

繰り返し 繰り返し 繰り返し 繰り返し
繰り返し 繰り返し 繰り返し 叫ウ・・・

kurikaeshi / kurikaeshi / kurikaeshi / kurikaeshi
kurikaeshi / kurikaeshi / kurikaeshi / utau…

Repeats and repeats and repeats and repeats and
Repeats and repeats and repeats and screams….

掴む左手が甘くて 振るう右手が甘くて
甘くて 甘くて 笑い口が裂けても

tsukamu hidarite ga amakute / furuu migite ga amakute
amakute / amakute / waraiguchi ga saketemo

This left arm I’ve grabbed is sweet; this right arm shaking is sweet
Sweet… sweet… even if my smile were to rip at the seams

それがまた楽しくて 楽しくて
脳髄を焼くように・・・ 楽しくて 楽しくて

sore ga mata tanoshikute / tanoshikute
nouzui wo yaku you ni… / tanoshikute / tanoshikute

It would still be so wonderful, so wonderful
It’s as if my brains are on fire… so wonderful, wonderful…

震えていて 震えていて
楽しくて 楽しくて!!

furueteite / furueteite
tanoshikute / tanoshikute!!

I’m shaking… I’m shaking…
It’s so wonderful… So wonderful!!!

ウフフ

ufufu

Hehehe…

紅い 紅い 紅い 紅い 紅い
甘い 甘い 甘い 甘い 甘い
甘い 甘い 甘い 甘い

akai / akai / akai / akai / akai
amai / amai / amai / amai / amai
amai / amai / amai / amai

Red, red, red, red, red,
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet
Sweet, sweet, sweet, sweet…

私とあなたと
 メイデン

watashi to anata to
 maiden

You and I…
 maidens…

紅い 紅い 紅い 紅い 紅い
甘い 甘い 甘い 甘い
紅い 紅い 紅い 紅い 紅い

akai / akai / akai / akai
amai / amai / amai / amai
akai / akai / akai / akai / akai

Red, red, red, red, red
Sweet, sweet, sweet, sweet,
Red, red, red, red, red

あなた

anata

You’re…

甘い 甘ぁい~
紅い 紅ぁい~

amai, amaai~
akai, akaai~

So sweet… So sweet!!
So red… So red!!!

ウフフ ウフフハ ウフフ ウフフハハハ 殺してあげる!

ufufu ufufuha ufufu ufufuhahaha koroshiteageru!

Hehehe Hehehe Haha Hahahaha!! I’ll kill you!!!

深く朱き潤む瞳 甘い色のスカート揺らす
幼き頬 朱を滲ませ 疼きに足を崩される
甘い幻視に支配され 奏でては咲く五指の調べ
赤い紅茶 滴る音 弄んでは 深く抉る

fukaku akaki urumu hitomi, amai iro no skirt yurasu
osanaki hoho shu wo nijimase, uzuki ni ashi wo kuzusareru
amai genshi ni shihai sare, kanadete wa saku goshi no shirabe
akai koucha shitataru oto, moteasonde wa fukaku eguru

Pupils moist with deep vermilion, my skirt fluttering in the same sweet color,
Upon these childish cheeks may scarlet drip, my legs collapse from the throbbing,
Controlled by sweet hallucination, I’ll play a tune that blooms from my five fingers:
The sound of a deep red tea dripping as I tease and gouge deep into your neck!

「この想い届かないのかな?」
「その瞳には誰が映るのかな?」

“kono omoi todokanai no kana?”
“sono hitomi ni wa dare ga utsuru no kana?”

“Will my thoughts not reach you?”
“Who is reflected in your eyes?”

「心壊れているのかな?」
「来れたら戻らないのかな?」
「刻む傷は癒えないのかな?」
「そうして時を刻むの?」

“kokoro kowareteiru no kana?”
“koretara modoranai no kana?”
“kizamu kizu wa ienai no kana?”
“soushite toki wo kizamu no?”

“Is my heart broken?”
“If she comes will I never return?”
“Are these engraved wounds incurable?”
“Will time move on?”

あなたのその全てが欲しくて欲しくて震えてる
 この気持ち気付いて どうして気付いてくれないの
甘美なその鼓動を穿ち尽くして止めようか
 狂気満ちて行くわ どうすれば止まるの
その肌を穢し尽し 辱めるのは私だけ
 この気持ち壊れて どこへ辿り着くのでしょうか
愛で撫でて揺さぶらせて この衝動を殺してよ
 愛溢れて行くわ 止めることはできない・・・

anata no sono subete ga hoshikute hoshikute furueteru
 kono kimochi kidzuite, doushite kidzuitekurenai no
kanbi na sono kodou wo ugachitsukushite tomeyou ka
 kyouki michiteyuku wa, dou sureba tomaru no
sono hada wo kegashitsukushi hazukashimeru no wa watashi dake
 kono kimochi kowarete, doko e tadoritsuku no deshou ka
mede nadete yusaburasete, kono shoudou wo koroshite yo
 ai afureteyuku wa, tomeru koto wa dekinai…

All of you, I want it, I want it so much I’m shaking
 Realize my feelings, why won’t see them?
Shall I stop ripping exhaustively into your delicious pulse?
 I’m overflowing with insanity, how will I stop?
I dirty your skin, but the one that’s defiled is me
 If I crush my feelings, what would I strive for then?
Lovingly I stroke it, it makes me shiver… kill these urges!!
 My love is overflowing, I can’t stop it…

喉を枯らし叫ウ音色 旋律は朱の虹となり
君屠る此ノ色彩 甘く深き色を放つ
喉を枯らし叫ウ音色 赤キ雨に彩られたら
綺麗な舞台の出来上がり 私独り其処で踊る

nodo wo karashi utau neiro, senritsu wa shu no niji to nari
kimi hofuru kono shikisai, amaku fukaki iro wo hanatsu
nodo wo karashi utau neiro, akaki ame ni irodoraretara
kirei na butai no dekiagari, watashi hitori soko de odoru

This tone of screams coming from your shriveling throat, that melody becomes a rainbow of vermillion
This hue of slaughtering you, spraying in such a sweet deep color!
This tone of screams coming from your shriveling throat, to it dyed by your red rain
Ascending this beautiful stage, there I dance alone.

「その願い潰えたのかな?」
「その想い断たれたのかな?」

“sono negai tsuieta no kana?”
“sono omoi tatareta no kana?”

“Have your wishes been destroyed?”
“Have your thoughts been suppressed?”

「その希望 絶えたのかな?」
「その瞳焼かれたのかな?」
「その肌は穢されたかな?」
「そして誰もいなくなる?」

“sono kibou, taeta no kana?”
“sono hitomi yakareta no kana?”
“sono hada wa kegasaretakana?”
“soshite dare mo inakunaru?”

“Has your hope been severed?”
“Have your pupils been set aflame?”
“Has your skin been defiled?”
“So then will there be none?”

其ノ生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ
 どこにも本当の私なんていないのだから
其ノ生の華散らして 極彩に咲き我が糧に
 儚い命だわ 美しく愛おしい
其ノ生がお前ならば 喰らい尽くして血肉にす
 永遠に私のものになるしかない
其ノ四肢を贄と捧げ 我が足元の死屍となれ
 ずっと私の傍に もういかさないから・・・

sono sei wo hikisakarete, sekigin wo haki keshi tobe
 doko ni mo hontou no watashi nante inai no dakara
sono sei no hana chirashite, gokusai ni saki wa ga kate ni
 hakanai inochi da wa, utsukushiku itooshii
sono sei ga omae naraba, kuraitsukushite chiniku ni su
 eien ni watashi no mono ni naru shika nai
sono shishi wo nie to sasage, wa ga ashimoto no shishi to nare
 zutto watashi no soba ni mou ikasanai kara…

This life, I’ll pull and rip it apart – the red and silver will burst out and disperse!
 The true me is no longer anywhere…
This life, I’ll scatter it like flower petals – the rich color blooming forth for me to drink
 What transient life, so beautiful and precious…
This life, because it’s yours – I’ll feast upon your flesh and blood
 There is nothing for you to do but become mine forever and ever…
These four limbs offer up as a sacrifice – become a corpse at my feet!
 For no longer can you live by my side forever and ever…

あたしの中に 私の中に あたしの中の 私が・・・
一つ 一つ 単語を・・・
 この気持ち気付いて・・・

atashi no naka ni / watashi no naka ni / atashi no naka no / watashi ga…
hitotsu / hitotsu / tango wo…
 kono kimochi kidzuite…

Inside of me, inside of me, the me inside of me…
One word, one word,
 Realize my feelings…

何度も 何度も 何度も・・・
何度も 無尽蔵に 繰り返し・・・
 狂気満ちて行くわ・・・

nandomo / nandomo / nandomo…
nandomo / mujinzou ni / kurikaeshi…
 kyouki michiteyuku wa…

Again and again and again and
Again ceaselessly repeats…
 I’m overflowing with insanity…

繰り返し 繰り返し 繰り返し 繰り返し
繰り返し 繰り返し 繰り返し 叫ウ・・・

kurikaeshi / kurikaeshi / kurikaeshi / kurikaeshi
kurikaeshi / kurikaeshi / kurikaeshi / utau…

Repeats and repeats and repeats and repeats and
Repeats and repeats and repeats and screams….

掴む左手が甘くて 振るう右手が甘くて
甘くて 甘くて 笑い口が裂けても
 この気持ち壊れて・・・

tsukamu hidarite ga amakute / furuu migite ga amakute
amakute / amakute / waraiguchi ga saketemo
 kono kimochi kowarete…

This left arm I’ve grabbed is sweet; this right arm shaking is sweet
Sweet… sweet… even if my smile were to rip at the seams,
 My feelings will be crushed…

それがまた楽しくて 楽しくて
脳髄を焼くように・・・ 楽しくて 楽しくて
 愛溢れて行くわ 止めることはできない・・・

sore ga mata tanoshikute / tanoshikute
nouzui wo yaku you ni… / tanoshikute / tanoshikute
 ai afureteyuku wa, tomeru koto wa dekinai…

It would still be so wonderful, so wonderful
It’s as if my brains are on fire… so wonderful, wonderful…
 My love is overflowing, I can’t stop it…

震えていて 震えていて
楽しくて 楽しくて!!

furueteite / furueteite
tanoshikute / tanoshikute!!

I’m shaking… I’m shaking…
It’s so wonderful… So wonderful!!!

ウフフ

ufufu

Hehehe…

この気持ち気付いて どうして気付いてくれないの
狂気満ちて行くわ どうすれば止まるの
この気持ち壊れて どこへ辿り着くのでしょうか
愛溢れて行くわ 止めることはできない・・・

kono kimochi kidzuite, doushite kidzuitekurenai no
kyouki michiteyuku wa, dou sureba tomaru no
kono kimochi kowarete, doko e tadoritsuku no deshou ka
ai afureteyuku wa, tomeru koto wa dekinai…

Realize my feelings, why won’t see them?
I’m overflowing with insanity, how will I stop?
If I crush my feelings, what would I strive for then?
My love is overflowing, I can’t stop it…

紅い 紅い 紅い 紅い 紅い
甘い 甘い 甘い 甘い 甘い
甘い 甘い 甘い 甘い

akai / akai / akai / akai / akai
amai / amai / amai / amai / amai
amai / amai / amai / amai

Red, red, red, red, red,
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet
Sweet, sweet, sweet, sweet…

私とあなたと
 メイデン

watashi to anata to
 maiden

You and I…
 maidens…

紅い 紅い 紅い 紅い 紅い
甘い 甘い 甘い 甘い
紅い 紅い 紅い 紅い 紅い

akai / akai / akai / akai / akai
amai / amai / amai / amai
akai / akai / akai / akai / akai

Red, red, red, red, red
Sweet, sweet, sweet, sweet,
Red, red, red, red, red

あなた

anata

You’re…

甘い 甘ぁい~
紅い 紅ぁい~

amai amaai~
akai akaai~

So sweet… So sweet!!
So red… So red!!!

ウフフ ウフフハ ウフフ ウフフハハハ 殺してあげる!

ufufu ufufuha ufufu ufufuhahaha koroshiteageru!

Hehehe Hehehe Haha Hahahaha!! I’ll kill you!!!

其ノ生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ
 私のセカイは 綺麗なままでいて欲しいから
其ノ生の華散らして 極彩に咲き我が糧に
 思い出が舞うわ 私のものにさせて
其ノ生がお前ならば 喰らい尽くして血肉にす
 ごめんなさい これが最後の愛し方だったから
其ノ四肢を贄と捧げ わが足元の死屍となれ
 ずっと私の傍に あなたといきたいの・・・

sono sei wo hikisakarete, sekigin wo haki keshi tobe
 watashi no sekai wa, kirei na mama de itehoshii kara
sono sei no hana chirashite, gokusai ni saki wa ga kate ni
 omoide ga mau wa, watashi no mono ni sasete
sono sei ga omae naraba, kuraitsukushite chiniku ni su
 gomen nasai kore ga saigo no aishikata datta kara
sono shishi wo nie to sasage, wa ga ashimoto no shishi to nare
 zutto watashi no soba ni anata to ikitai no…

This life, I’ll pull and rip it apart – the red and silver will burst out and disperse!
 I want my beautiful world to stay just the way it is…
This life, I’ll scatter it like flower petals – the rich color blooming forth for me to drink
 The memories dance, let me make you mine…
This life, because it’s yours – I’ll feast upon your flesh and blood
 I’m sorry, but this is a final act of love…
These four limbs offer up as a sacrifice – become a corpse at my feet!
 because I want to live with you forever…

点评

大神,太感谢了  发表于 2014-6-21 14:01
萝卜这么有时间的话来不如帮我翻译white refrain的歌词吧  发表于 2014-6-21 09:20
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-21 15:43:30 | 显示全部楼层
有一种搜索引擎叫谷歌
另外这是我入坑曲 刷了一年多能不熟么
另外我不会日文 歌词复制粘贴的
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-22 16:03:05 | 显示全部楼层
8楼正解,一个人一首歌的不同版本
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-5 02:11

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表