设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 4659|回复: 0

[填词] 恁祖嬤的摩天樓

[复制链接]
发表于 2014-7-24 13:12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式


    不知道有沒有人用佛家語填過白蓮的曲子。這念頭一起就縈繞不去,只好自己來做做看。

    去年末今年初,香港高登音樂台流行了一陣「佛教流行曲」,把大家熟悉的國語粵語流行歌改填成佛教版,還結集成《罪與佛》等等專輯。它的趣味是把那些原已被唸得有些浮濫的佛家語弄得更浮濫,但細究起來,歌詞講的道理也還都不錯。這裡且試用其意,填個台語+梵語版的〈感情的摩天樓〉。

    對佛經不很熟,目前還編不出亦諧亦莊也在硬功夫上過得去的;先填兩段,以後再饅饅填。

    網友有考證過「南無三」,這裡就不理會它在日語次文化中的意思,用本義;「南無」用梵語發音,「三」和「三寶」用台語發音。


        恁祖嬤的摩天樓
曲:〈感情的摩天樓〉
(台語+梵語)

A1

南無三(Namoh-sam)     南無三寶(namoh-sampó)       唵(oṃ皈命)
皈依佛法  予你  一世人爍缽囉耶(svarāya自在)

B1
      
菩提薩埵婆耶(bodhi-sattvāya 覺有情)  摩訶薩埵婆耶(mahā-sattvāya大覺有情)  我嘛是有大悲者
一度閉關千年  今朝開出白蓮  為著數怛那怛寫(sudhanadasya為救濟於一切恐怖者)
管你人界鰥寡孤獨  妖界魑魅魍魎  卡緊攏來皈依恁祖嬤
綴阮修行無上佛法  消除煩惱罪業  成就般若波羅密多(Prajñāpāramitā)




评分

参与人数 1积分 +1 喵玉币 +15 萌度 +21 收起 理由
タユタイ + 1 + 15 + 21 お疲れ様でした。。。

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-1 07:33

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表