|
3637| 11
|
新人報到 |
点评
恩~你難不成沒讀過胡適的差不多先生传? 那篇寫得很好 所以我才不喜歡差不多這詞阿.......若事事真差不多 慢吞吞 就不可能能有這樣科技的生活 多少很讽刺當時時代社會和有那種想法的人勒 感覺像你老拖拉都沒見過有本~
真讀過歷史嗎? 分不出來啊? 台灣好歹是之前那個時代的 對於生活素質要求很高 凡事都要很規律精準 至於會有那個(差不多) 這詞 就是當時多少被從中國遷台 給帶來的 中國跟台不合的原因 也有一部份 就是跟生活素質有關
你们两个口径不一啊~到底谁说的对~
記得是台灣B版的鄉民語
別胡口阿 我記得那不是台湾的流行语吧!!! 若是(差不多) 倒是中國有名的流行語吧?
| ||
| ||
| ||