设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 4848|回复: 7

[中短篇] {非东方}(预告发布)记忆残片-From the bottom of heart-

[复制链接]
发表于 2011-6-4 17:16:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
谁都可以幸福,困难的是勇气.
谁都可以幸福,困难的是决择.
谁都可以幸福,困难的是拥有.


初夏的阳光有些刺眼,但没有火辣辣的被灼烫的感觉,那是太阳的味道.远空万里,染成湛蓝色的天空随意地涂抹着几朵白云,软软的,想咬一口.沁凉至心扉的微风让人心情愉快地想到:世界真美好.



----但是,这是我们所存在的世界吗?



The girl is only one in the world . All she could at the beach was the ocean,the sky,clouds and the horizon strething as far as she could in the 360-degree view.That was the everything the world offered.


"如果......有谁在就好了."
少女眺望着海平面与天交接的地方,许久,喉咙中吐出模糊不清的两个字.

"孤独."

雨季若隐若离,时间的潮汐弥漫着往日的温馨.我这一刻感到你的眼光正落到我的心上,像那早晨的阳光默落在已收获的孤寂的田野上.


"哥哥,忆缨非常喜欢哥哥......所以一直在为哥哥努力着哦......所以.....对不起......不可以和哥哥一起去不可思议之国了......对不起......"

失温.


淡淡的氤氲里,少女的倾诉,让感情变得余音袅袅.那个无比熟悉的身影,微笑着,伸出手,把我推向万劫不复的深渊.

"对,从一开始,这就只是个华丽而庞大的骗局而已."

她缓缓掏出闪着寒光的利器,刺向我的心脏.


钟表,可以回到起点,却已不是昨天.



"我已经回不去了,所以,杀了我."
-----一辈子记着我,一辈子怀念我,一辈子生不如死.这算是我,充满自私的一厢情愿吧.


Let this be my last word,"that I trust in the love."


发表于 2011-6-4 17:56:20 | 显示全部楼层
预告
这是什么类型的文章?
有人物设定吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 18:01:55 | 显示全部楼层
0.0求设定,求世界观
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 18:23:31 | 显示全部楼层
為什麼是中英雙語...雖然看是看的懂啦...
話說第一大段英文中的第一句中的only one前面是不是該加個the呢...?(這個我不確定)
還有第二句:All she could后面少打了個see...(好吧以上就是我的渣英文水準了...)
總之挑錯什麼的真不是我本意啦...於是保持隊型同求文的類型!

点评

不用的,貌似是出自哪里的句子  发表于 2011-6-4 22:12
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 18:52:15 | 显示全部楼层
英文的部分看不懂
期待成品出來w
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-4 18:54:52 | 显示全部楼层
MAX清水星 发表于 2011-6-4 17:56
预告
这是什么类型的文章?
有人物设定吗?

人设在此……


DSCN5557.JPG 音姬、忆缨


DSCN5556.JPG 凌雪|铃、梦荷


DSCN5555.JPG    这个算是附赠……

点评

不愧是梦姬~  发表于 2011-6-4 18:56

评分

参与人数 1积分 +3 萌度 +23 收起 理由
清水星 + 3 + 23 有爱

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-4 18:59:57 | 显示全部楼层
回复 紗理奈 的帖子

The girl is only one in the world.这个女孩是世上仅存的一人。

All she could see at the beach was the ocean, the sky,
clouds and the horizon stretching as far as she could see in a 360-degree view.
从海滩她所能见到的就是海洋、天空、云、以及那360度的视角无限延伸的地平线。
That was the everything the world offered.
这就是这个世界的一切。


最后一句,泰戈尔的……【让这句话成为结束语吧,“请相信我的爱,”】

点评

有翻譯大感謝!  发表于 2011-6-4 23:41
果然是有出处的,上句白写了QAQ  发表于 2011-6-4 22:13
翻譯大感謝w  发表于 2011-6-4 19:02

评分

参与人数 2积分 +2 萌度 +20 收起 理由
a610181270 + 1 + 10
紗理奈 + 1 + 10 親切(?)

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 20:13:26 | 显示全部楼层
有能写又能画神马的果然还是羡慕……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-10-31 17:17

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表