| 本帖最后由 qazedr 于 2015-3-10 22:28 编辑 
 タユタイ 发表于 2015-3-10 13:50  我觀察到你能正確使用"的"、"地"、"得"。這讓我感到很欣慰,你是我近五年來遇到的唯一一個正確使用中文的中 ...
关于中文的评价倒是过奖了,个人虽然还算是有点所谓古籍阅历,不过基本也都忘光了。再者现在的"的地得"用法也不过是现代文的用法,不说文言文根本没有,白话文中用法也根本不一样。个人也不过是略微还记得点以前看的那70年代还是80年代的旧书上一些基础现代文语法讲解而已。1,2年前倒还码过3个来月的小说,现在这么久不更新,最近文字类的东西看得又很少,而看的那点纯文字类的东西又多是syosetu这个网站上面的日文web小说,说实在话关于中文文法方面的也基本都忘了。不过也正如先生所言我日文方面的文法也不怎么样....嘛啊这还真是没捡到芝麻倒还弄丢了西瓜啊XD,想想以前还搞过点英文翻译,现在怕也是不行啦。关于这曲子的标题ぴょんぴょん嘛...实在没有什么特别意味,先生可以认为是个普通的拟声词,当然怎么理解也都可以...
 关于这楼里面的2个曲子的关系嘛...除了都是我做的之外似乎真没有什么关系,连调式都不一样
 
 |