设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 5404|回复: 18

偶今天学到了一个教训。

  [复制链接]
发表于 2011-6-27 17:08:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天和平常一样坐巴士去丰盛港学车,学完后又坐巴士回。
事情就开始了
在巴士上,偶的票忽然飘到一个鬼佬的座位下。因为是鬼佬的关系,加上偶第一次用英文对外国人说话。结果对他说:“sorry,sir,can you help me take my ticket,at your down there(偶指着他的座位下)”他看了看,扒了头,指着自己的下体。看了他的举动之后,偶
然后他对偶笑着说:“我不会英文,请你说华语。”(当然,说的时候有外国音)这时偶彻底。他帮偶拿起票对偶说:“你的英文说的不这么流利,需要我教你吗?”.........故事说到这吧。
喵的,这是挑拨吗?还是玩笑?鬼佬的玩笑吗?说不会英文是骗人的吧。今天是4月1日吗?
偶学到的教训是以后看到鬼佬先和他说华语,他听不懂后才说英文
发表于 2011-6-27 17:33:53 | 显示全部楼层
噗……
人家不是挑拨
要知道,人家只是好意罢了(虽然很233)

点评

yuu
=w= 偶不认为那是好意,明明会英文居然在开始时说不会英文......  发表于 2011-6-27 18:35
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 17:34:31 | 显示全部楼层
外国人和咱说话,咱脱口而出的第一句话是:啥?←装傻

点评

yuu
=w= 如果你要他帮你拿东西呢?  发表于 2011-6-27 18:37
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 17:37:46 | 显示全部楼层
噗.....
      也有不会说英语的鬼佬嘛...你没问问他的祖国在哪么... = =
      他不会英语..但是他要教你么..教什么..当地语.?= =

点评

yuu
=w= 谢谢,被治疗  发表于 2011-6-27 19:50
没事..= =..来个抱抱..  发表于 2011-6-27 19:48
yuu
当然会的说,还一口流利 ==llll 偶彻底完败  发表于 2011-6-27 19:43
额?他会说英语?....嘛..我也很不喜欢陌生人和我开玩笑..那会让我很不爽..(个人问题= =)  发表于 2011-6-27 19:12
yuu
教英文,这应该是对偶的玩笑吧 == 不过偶不太喜欢这玩笑就是了  发表于 2011-6-27 18:38
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 17:53:09 | 显示全部楼层
嗷嗚不會英文嗷嗚

点评

yuu
英文其实蛮容易的(书写而已),说话方面嘛...........偶不太行  发表于 2011-6-27 18:40
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 18:07:57 | 显示全部楼层
没看懂英文的意思。。。。指指下体。。。。

点评

yuu
偶本来想说:“先生,你能帮偶拿那张票吗?在你下面” 偶不会“座位”的英文所以就说在你下面  发表于 2011-6-27 18:42
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 18:13:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑炎龙LV8 于 2011-6-27 18:14 编辑

指指下体....down there是这种意思么

点评

yuu
真的很糟糕==lll  发表于 2011-6-27 18:50
糟糕=/////=  发表于 2011-6-27 18:45
yuu
偶本来想说:“先生,你能帮偶拿那张票吗?在你下面那边” 偶不会“座位”的英文所以就说在你下面那边。偶指了是座位的下面,他大概以为偶指他下体吧 ==  发表于 2011-6-27 18:44
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 18:34:46 | 显示全部楼层
我遇過有外國夫婦要我幫忙拍照...結果居然用渣口語和他聊起來了orz

点评

yuu
渣口語。。。他们明白就好  发表于 2011-6-27 18:56
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 18:35:09 | 显示全部楼层
……这英文……

……down(下面)稀有的时候用来暗指下体……乃又用了个your down……

……正确的(?)应该是:
……Sorry, sir. Would you please help me take my ticket out from under your seat?
……

……突然觉得自己太正经了……?

点评

yuu
=w= 跟偶的翻译不同,不同路线  发表于 2011-6-27 19:37
……正解为“那毛病有木有啊!!”……=w=  发表于 2011-6-27 19:13
yuu
这的意思不是“要或者不要,那是个问题”吗?  发表于 2011-6-27 19:08
……请翻译一下这句话:To be or not to be, that is the question. ……答“生存还是毁灭”的话拖出去被哈〇雷特附体5分钟……  发表于 2011-6-27 19:02
yuu
waaaaa,求教英文  发表于 2011-6-27 18:51
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-27 18:39:07 | 显示全部楼层
哈哈!玩笑开大了!

如果当时车里的人听到了,而且听明白了,再加上鬼佬的动作,你就死定了。

点评

yuu
=w= 偶早就死过一次了,没看到故事就说到这吗?那是偶丢脸的剧情,偶不打算说  发表于 2011-6-27 18:55
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-2 06:24

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表