设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 4312|回复: 8

[讨论] 【求助】修复与翻译一设残缺字迹

[复制链接]
发表于 2015-11-27 16:26:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 院长each 于 2015-11-27 16:33 编辑

LNA2.jpg
出处是《东方铃奈庵》第2话被食字虫蛀食过的卷轴,喵玉与单行本都未汉化。发在求汉化区几天没后文,看技术区的主要话题扔过去也是牛头不对马嘴。
已认出的字从右到左、从上到下如下,我日文不好,或有别字,空格也可能原本有字,请求各位指正:
充囧囧
稗田之秘書
序囧人之
稗田九代目当主阿求
囧囧記妖怪囧囧囧囧著囧
囧囧さぶ囧囧アえ囧
囧   之命囧   文書囧   囧
囧令囧囧   囧つ付囧囧にり
囧囧とつ囧く囧囧成哉囧
囧囧いま囧囧囧
中津囧事記
发表于 2015-11-27 17:01:30 | 显示全部楼层
感觉就像葵花宝典残本似的,能修复吗

点评

你才练过_(:з」∠)_  发表于 2015-12-19 16:05
葵花宝典,黑涩你练过?  发表于 2015-12-19 15:52
并不是说要把原图修复成什么样,主要的目的还是把文本内容在已有字迹的基础上修复到合乎日文语法和东方世界观逻辑的程度即可。  发表于 2015-11-28 01:18
回复

使用道具 举报

发表于 2015-11-28 11:47:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 miyazakehime 于 2015-11-28 11:54 编辑

原文是古典日语,加上又是只言片语,这难度实在太高了

http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read_archive.cgi/computer/41116/1364048784/-100

Baidu IME_2015-11-28_12-25-34.jpg

日本那边是这样扣下来的。有懂古典日语的能继续解读下去么

既然出现了九代目 阿求,就说明这段不是直接从典籍上摘下来的
所以就有两种可能性,一种是根据某典籍改写的,二是完全就是作者编出来的
有原本的话那还好(如何找到原本又是一个问题),没原本的话解读起来就太困难了

稗田之秘書
序□人之

作序的人为阿求?

稗田九代目当主阿求
此処記妖怪□□□けり著す

这本书是阿求为记录妖怪而所作?

□□さぶらひて尤り
従□之命処□文書幾□渡る

奉某人之命?辗转于多人之手?

□□□□□付られたり
とつふくひ□成或□
□さいま□□描
中津□事記

中津国事记? 中津国事记——》中央之国的事记——》日本书纪 /古事记
不过倘若真是中津国事记的话
加上此书为稗田的秘书,这难道是阿求手上捏着的日本的史书?或者是阿求写的幻想乡缘起?这段文字难道是缘起的序?

评分

参与人数 1喵玉币 +10 收起 理由
院长each + 10

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2015-11-28 12:30:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 nlp911 于 2015-11-28 12:34 编辑

总觉得有点印象。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-11-28 17:36:32 | 显示全部楼层
miyazakehime 发表于 2015-11-28 11:47
原文是古典日语,加上又是只言片语,这难度实在太高了

http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read_archive.cgi ...

根据漫画,阿求把小铃叫到家里给她看的这个卷轴,然后小铃就回去铃奈庵而非稗田家退治食字虫了,说明这个卷轴曾放在铃奈庵过,但阿求是借书的,除此之外最可能的大概就是这是阿求把自己写的书放在铃奈庵印刷的原本,成品的话首先是要怀疑印刷质量的。

点评

原本自己是记得内容的,而成品则可能是第一次看见...其实看字迹就知道这卷轴不是雕版或活字印刷出来的东西了。如果食字虫的危害仅限于稗田家,小铃就不会只在铃奈庵驱虫了。  发表于 2015-11-28 17:58
这不是印刷质量的问题吧,那个是食字虫捣的鬼吧  发表于 2015-11-28 17:55
回复

使用道具 举报

发表于 2015-11-28 18:04:11 | 显示全部楼层
我認為寫信去問畫這個漫畫的人比較快。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-11-28 18:10:12 | 显示全部楼层
miyazakehime 发表于 2015-11-28 11:47
原文是古典日语,加上又是只言片语,这难度实在太高了

http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read_archive.cgi ...

第8句前5个字我觉得还是能读出一些的;
第9局前面还有一个或两个字的字迹;
第9句倒数第2个字要是补成“或”就太斜了,所以我的设想是“哉”;
最后一句第3个下方的字迹不像是“國”,会不会是指中津城?

点评

最后一列那个缺处基本上都隐过去了,我觉得有国的可能性  发表于 2015-11-28 18:13
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-11-28 18:24:03 | 显示全部楼层
youtien 发表于 2015-11-28 18:04
我認為寫信去問畫這個漫畫的人比較快。

zun必然是把文字内容(很可能是一段话)交给了春河萌去画,但要是打码也是zun负责的话,作画乐意披露原文的希望就小了...说白了就是写信这想法对我还是太超前了(姚)。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-11-29 17:10:41 | 显示全部楼层
miyazakehime 发表于 2015-11-28 11:47
原文是古典日语,加上又是只言片语,这难度实在太高了

http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read_archive.cgi ...

我突然想到,真的是古典日语,所以无法从语法上做更多的补全吗?
如果是的话,zun真的能靠自己写出那样的段落么?还是如你所说改编自某一文献?

点评

这段是否是神主写的都不一定。总之,还是问作者最快吧  发表于 2015-12-1 13:15
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-4 10:38

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表