| 
 | 
 
 
发表于 2016-1-31 22:43:50
|
显示全部楼层
 
 
 
 本帖最后由 院长each 于 2016-1-31 22:48 编辑  
 
按照魔理沙在《东方铃奈庵》第一话的解说逻辑,妖魔书主要由妖怪撰写,用途以记录妖怪存在居多,其中面向魔法使的即为魔导书,比如爱丽丝怀里的那本。而按小铃的收藏准则,只要是妖怪所书无论内容功能一律视为妖魔书并有意收集,只要是妖怪(包括魔法使)撰写必定是妖魔书,但妖魔书并不必需由妖怪撰写,由荷取(等河童)改编、小铃印刷的《河童相传胡瓜遣》因雕版上的特殊机关,其印刷品在功能上也被视为魔导书,雕版本身就更是如此了。 
实际上,阿求在《东方求闻史记》的帕秋莉页面对魔导书独立于妖魔书的定义也有不足: 
魔导书并不是普通的书,它内含魔法,是种魔法道具。里面并不只是写上使用方法,还有为了能使用魔法的秘密钥匙。虽说有了魔导书就能使用里面的魔法,但没有钥匙的人是完全看不懂书中的文字的。只有和书写者同等或更高熟练度的人才能看得见钥匙。 
书写魔导书所用的文字,据说是神代时期的平假名或者是原始的日本文字,不是现在人类通常使用的文字。 
以原版是阿拉伯文且在铃奈庵存在来源不明的汉字抄本而非日文版的《死灵之书》而言,撰写者阿布杜尔显然不是妖怪,而此书也具备魔导书的功能(不考虑转移过程导致的误差与人类发音能力的有限性)。蕾米莉亚的母语也有英语(见《东方铃奈庵》单行本附录四格),难以认为大图书馆的书籍会以日文居多。如果说“魔力”的性质设定不值得计较,那么辉夜页面提到的万象展上展示的“狂魔导书”也不一定需要由正统的魔法使书写(虽然看标题或许只是被帝把铃仙的秘★密日记给放了上去充数),《东方香霖堂》第17话中霖之助也曾误认为“阿波罗计划”的方案是魔导书,这样的他可不会认为自己能和“科技”一词挂上钩。 
爱丽丝和帕秋莉都被官方确认是魔导书的作者,而《东方求闻史记》(2006)魔理沙页面提到的魔理沙的“自制魔导书”不过是本记录魔法实验结果的笔记簿。2009年发布的《魔理沙的魔导书》(按ZUN惯例使用的“Grimoire”一词来看不应翻成“魔法书”)则有所不同,是以记录符卡为专题的...另一本笔记簿,根据其序文,魔理沙撰写该书的起因是窥见了“天狗的手册”(不是报纸。很可能是指游戏《东方文花帖》中文的笔记本,是妖魔书,这足以解释某些在该作中才在官作中首次登场的符卡被魔理沙收录于书中)。 
根据《东方求闻口授》的页面,圣白莲的魔人经卷是使用魔界“大多数都具有自我意识”的物质所做,还是以书籍的形态为主,除了不具备人形一点略违和(以东方世界观而言)外已经可以算是魔导书的高级付丧神了。 |   
 
 
 
 |