设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 18083|回复: 20

[填词] 东方 幻想万华镜 主题曲

    [复制链接]
发表于 2011-8-29 23:00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 LOLI控 于 2011-8-30 19:11 编辑

第一次发 出现了小错误 删了原因; 发歌词给我的人 没发翻译人给我  在这里没有翻译人 好像不可以发
所以;删除

评分

参与人数 1积分 -20 萌度 -250 收起 理由
menshevik -20 -250 ……算是保住一条命吧= =

查看全部评分

 楼主| 发表于 2011-8-29 23:01:34 | 显示全部楼层
第一次做 第一次上传 有什么弄错了 快点 告诉我 我9月5日 开学 住宿
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-29 23:20:58 | 显示全部楼层
这让我不得不怀疑你是从哪个网站看到翻译然后前面改改就说是自己的填词呢?拜托四个字四个字的只是为了好看,你能四个字四个字的唱出这首歌?你可以自己去试看看,没有一句能对的上的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-29 23:56:13 | 显示全部楼层
下面是一段信息,摘自:http://zhidao.baidu.com/question/259816381.html






[ti:色は匂へど散りぬるを]
[ar:senya]
[al:色は匂へど散りぬるを]
[by:Belmen]
[00:00.00]
[00:18.27]色は匂へど散りぬるを
[00:21.60]作词:かませ虎 编曲:Iceon 歌:senya
[00:24.22]原曲:神々が恋した幻想郷
[00:27.63]Album: 幽闭サテライト - 色は匂へど散りぬるを (例大祭SP)
[00:30.24]
[00:01.60]色(いろ)は匂(にお)へど いつか散(ち)りぬるを/花朵艳丽 终会散落
[00:08.34]さ迷(まよ)うことさえ 许(ゆる)せなかった…/踌躇几许 不可原谅
[00:16.84]
[00:31.98]咲(さ)き夸(ほこ)る花(はな)はいつか/怒放之花 曾几何时
[00:38.12]教(おし)えてくれた 生(い)きるだけでは罪(つみ)と/诉之于我 生既是罪
[00:45.97]离(はな)れられない 离(はな)せはしないと/不能离别 亦不分离
[00:52.89]抱(いだ)く思(おも)ちは 心(こころ)を踊(おど)らせるばかり/怀揣思念 心潮澎湃
[00:59.46]
[01:01.17]色(いろ)は匂(にお)へど いつか散(ち)りぬるを/花朵艳丽 终会散落
[01:07.90]さ迷(まよ)う暇(か)はない けれど后(あと)ずさり/不复踌躇 却独退缩
[01:14.88]甘(あま)えるか弱(よわ)さと 甘(あま)えられぬ弱(よわ)さで/娇致软弱 亦或受溺
[01:21.79]悪梦(あくむ)が优(やさ)しく 私(わたし)を弄(もてあそ)ぶ/噩梦轻柔 弄我掌中
[01:30.51]
[01:37.79]
[01:45.06]弱(よわ)さ知(し)るアナタは今(いま)/今吾之弊 君已知晓
[01:51.16]许(ゆる)してくれた 求(もと)める者(もの)の欲(よく)を/只愿谅解 吾之欲望
[01:58.99]健気(けなげ)に咲(さ)いた 刹那(せちな)の美(うつく)しさ/勇敢怒放 刹那之美
[02:05.90]それを知(し)るには 遅(おそ)すぎたのかもしれない…/现今所知 为时或晚
[02:11.99]
[02:12.46]色(いろ)は匂(にお)へど いつか散(ち)りぬるを/花朵艳丽 终会散落
[02:19.15]アナタのすべてに 幼(おさな)く委(ゆだ)ねたい…/欲如孩童 托付与君
[02:26.19]许(ゆる)せぬ优(やさ)しさと 揺(ゆ)るぐ独占欲(どくせんよく)は/难谅之柔 动摇私欲
[02:33.08]秤(はかり)にかけれぬ 我尽(わがまま)な爱(あい)/无法衡量 任性之爱
[02:41.66]
[02:52.27]
[03:02.88]色(いろ)は匂(にお)へど すべて散(ち)りぬるを/花朵艳丽 终会散落
[03:09.64]短(みじか)き记忆(きおく)に 零(あふ)れる想(おも)い/记忆虽短 思绪满溢
[03:16.62]枯(か)れゆく命(いのち)よ 儚(はかな)く强(つよ)くあれ/枯萎之魂 梦幻且坚
[03:23.56]无慈悲(むじひ)で优(やさ)しい 时(とき)のように/似那流光 万物同仁
[03:32.87]



我已将LZ的这份歌词和上面这份已经存在的歌词进行了对比,发现除了某些较为简单的同义词替换外基本和上面这份歌词一模一样

因此我们没有理由不怀疑LZ有抄袭行为

基于包含上面QUOTE那份歌词的百度知道网页被采纳答案的网友声称QUOTE的歌词是自己所写

请证明LZ就是那位作者,或者LZ与这份歌词(更准确的说法是翻译?)的创作有令人信服的关联

请在24小时之内回应这层楼的消息

如果24小时内LZ未能给出合理解释或者采取自主规制措施

我们将考虑给予LZ永远禁止进入喵玉殿或者本咏唱区板块的惩罚(视版主权限而定)

谢谢

————————————————————————————————————

另115已死请补档

还有喵玉盘的链接确为原曲无误

既然LZ有自己的编曲请及时放到这个帖子来

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-30 00:42:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 MAX清水星 于 2011-8-30 00:43 编辑

当我还惊讶你写的诗一般歌词的时候……发现楼上的几个真相
你发的帖真的没有下限嘛?
24小时内,祝你好运……
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-30 00:54:24 | 显示全部楼层
自从我来到这个世界,就没打算活这回去。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-30 01:05:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 soloviki 于 2011-8-30 01:48 编辑

这id……似乎有些即视感的样子……
总之发帖请慎重 对得起大家对得起自己是最好
还请尽快来说明一下情况吧
---------------------------------------------------
好吧 刚看到你在另外两个万华镜招募贴里发的
这词到底是你“弄的”还是你“弄到的”呢……

点评

看一楼第一句……  发表于 2011-8-30 07:49
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-30 05:04:07 | 显示全部楼层
难道我两天内见到两个抄袭的。。。哥RP没这么衰吧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-30 06:27:40 | 显示全部楼层
senya - 色は匂へど 散りぬるを
色は匂へど 散りぬるを
作词:かませ虎 编曲:lceon 歌:senya
原曲:神々が恋した幻想郷
色は匂えど いつか 散りぬるを 花朵艳丽 终会散落
彷徨う事さえ 许せなかった 这么徘徊着 不可原谅
咲き夸る花はいつか 争芳斗艳的花儿 曾几何时
教えてくれた 生きるだけでは罪と 告诉了我 生来即是罪恶
离れられない 离せはしないと 不能离别 也不想离别
抱く思いは 心を踊らせるばかり (ばかり) 怀揣思念 总使我心潮澎湃
色は匂えど いつか 散りぬるを 花朵艳丽 终会散落
彷徨う暇はない けれど后退り 没有踌躇之苦 但却不敢前行
甘えるか弱さと 甘えられぬ弱さで 依赖是软弱吗 抑或被宠爱才是软弱
悪梦が优しく 私を弄ぶ 噩梦温柔地 将我玩弄于掌中
弱さ知る贵方は今 现在你知晓了自己的弱点
许してくれた 求める者の欲を 原谅我和我的欲望
健気に咲いた 刹那の美しさ 勇敢的开放 这一刻的绚丽
それを知るには 现在知道了
遅すぎたのかもしれない 也许为时已晚
色は匂えど いつかか散りぬるを 花朵艳丽 终会散落
贵方の全てに 幼く委ねたい 我希望我能将一切都给你 像一个孩子
许せぬ优しさと 揺るぐ独占欲を 但我不能原谅你的温柔 因为我的自私
秤にかけれぬ わがままな爱 无法衡量 这自私的爱
色は匂えど 全て散りぬるを 花朵艳丽 终会散落
短き记忆に 溢れる想い 在我短暂的记忆中 充满了思念
枯れ逝く命よ 儚く强くあれ 枯萎逝去的生命哟 变的梦幻而坚强
无慈悲で优しい 时のように 像时间一样 冷酷而温柔
这是 完整


弄成四字 不好看吗   我挺喜欢的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-30 07:53:45 | 显示全部楼层
回复 LOLI控 的帖子

……
然后这次是从百度百科上拷下来的……
http://baike.baidu.com/view/4389761.htm
这次是什么意思?

再说一遍,请LZ对1L内容的原创性(还得加上这楼)做出合理解释……
否则我们将以抄袭论处,请注意……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-10-31 03:52

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表