・-・・ --- ・・・- ・(注:这是摩斯码,翻译过来就是LOVE)
http://www.xiami.com/song/1771526264
专辑:マジコカタストロフ
社团:ShibayanRecords
编曲: Shibayan
歌词: やまざきさやか
歌姬: 3L
原曲: ラクトガール ~ 少女密室 |東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
グレード1のテスト投げ出した女の子たち
grade ichi no test nagedashita on’na no ko tachi
数字の無い計算今日も天才的ね 微妙な引き算と
suuji no nai keisan’ kyou mo ten’saiteki ne bimyou na hikizan’ to
かけ算の方程式で 思うまま導いて満足できる答えを
kakezan’ no houteishiki de omou mama michibiite man’zoku dekiru kotae wo
幸せな王子様が垂れ流しのソネット
shiawase na oujisama ga tarenagashi no sonnet
薄くてでたらめだけどそれでも誉められてる
usukute detarame dakedo sore demo homerareteru
それなら指先ひとつ使えば伝えられるけど
sore nara yubisaki hitotsu tsukaeba tsutaerareru kedo
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ これだけで愛だから
to-tsu-to-to tsu-tsu-tsu to-to-to-tsu to kore dake de ai dakara
All the girls have given out their “first grade” tests
Their numberless calculations really are ingenious aren’t they? Through equations of
Complicated subtraction and multiplication, they lead their taker to an answer they want.
A lucky prince’s overflowing sonnets may be
Weak and full of nonsense, but sure, “Well done! Well done!”
If that’s all, I can say the same with just one finger:
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ That’s all you need for “love”.
ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで
hitotsu nokorazu kotoba ni suru nan’te shitarigao de oshietari shinai de
溶けかけの砂糖菓子よりももっと醜いから困るもの
tokekake no satougashi yori mo motto minikui kara komaru mono
完璧な温度でキープされている
kan’peki na on’do de keep sareteiru
お好みはやり過ぎのデコレーション
okonomi wa yarisugi no decoration
こんなところで見つけようとしているの? 探すのはやめて
kon’na tokoro de mitsukeyou to shiteiru no? sagasu no wa yamete
二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ
nijuuroku demo gojuu demo nai no yo oosugite jama ni naru wa
並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの
naran’da symbol no aida de dake shin’jitsu wa sodatteiku mono
閉ざしたままの口唇の理由 知りたいと言うのなら黙って
tozashita mama no kuchibiru no riyuu shiritai to iu no nara damatte
短く長く何度もなげ繰り返し伝えているでしょ ここで
mijikaku nagaku nan’do mo nage kurikaeshi tsutaeteiru desho koko de
You want me to “put it all in words”? Don’t get so ahead of yourself!
That would be uglier than sugar candy that’s started to melt!
You have to keep these things at a perfect temperature
I like things to be overdecorated -
You want to find your answer here and now? Just give it up!
Twenty-six letters? Fifty kana? That’s way too many, they’ll only get in the way!
The truth can only grow in the gaps between all those rows of symbols -
If you want to know why my lips are sealed, then be quiet!
Short, long – I’ve been telling you again and again, all this time – right here…
グレード1のテスト投げ出した女の子たち
grade ichi no test nagedashita on’na no ko tachi
数字の無い計算今日も天才的ね 微妙な引き算と
suuji no nai keisan’ kyou mo ten’saiteki ne bimyou na hikizan’ to
かけ算の方程式で 思うまま導いて満足できる答えを
kakezan’ no houteishiki de omou mama michibiite man’zoku dekiru kotae wo
幸せな王子様が垂れ流しのソネット
shiawase na oujisama ga tarenagashi no sonnet
薄くてでたらめだけどそれでも誉められてる
usukute detarame dakedo sore demo homerareteru
それなら指先ひとつ使えば伝えられるけど
sore nara yubisaki hitotsu tsukaeba tsutaerareru kedo
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ これだけで愛だから
to-tsu-to-to tsu-tsu-tsu to-to-to-tsu to kore dake de ai dakara
そろそろおしまいにして 退屈なポエトリーは
sorosoro oshimai ni shite taikutsu na poetry wa
形を持たせてみても意味はないととっくに知ってる
katachi wo motasetemitemo imi wa nai to tokku ni shitteru
All the girls have given out their “first grade” tests
Their numberless calculations really are ingenious aren’t they? Through equations of
Complicated subtraction and multiplication, they lead their taker to an answer they want.
A lucky prince’s overflowing sonnets may be
Weak and full of nonsense, but sure, “Well done! Well done!”
If that’s all, I can say the same with just one finger:
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ That’s all you need for “love”.
Isn’t it about time we put an end to all this boring poetry?
Even if you put craft in its form, I know all too well there’s no meaning in it.
ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで
hitotsu nokorazu kotoba ni suru nan’te shitarigao de oshietari shinai de
溶けかけの砂糖菓子よりももっと醜いから困るもの
tokekake no satougashi yori mo motto minikui kara komaru mono
完璧な温度でキープされている
kan’peki na on’do de keep sareteiru
お好みはやり過ぎのデコレーション
okonomi wa yarisugi no decoration
こんなところで見つけようとしているの? 探すのはやめて
kon’na tokoro de mitsukeyou to shiteiru no? sagasu no wa yamete
You want me to “put it all in words”? Don’t get so ahead of yourself!
That would be uglier than sugar candy that’s started to melt!
You have to keep these things at a perfect temperature
I like these things to be overdecorated…
You want to find your answer here and now? Just give it up!
ひとつ残らず言葉にしろなんて傲慢だと教えてあげるから
hitotsu nokorazu kotoba ni shiro nan’te gouman’ da to oshieteageru kara
溶けそうな砂糖菓子の視線は注いでも無駄なもの
tokesou na satougashi no shisen’ wa sosoidemo muda na mono
その綺麗な瞳に映るものだけ愛したり 時々泣いたりして
sono kirei na hitomi ni utsuru mono dake ai shitari tokidoki naitari shite
そこはただの小さな丘の上だって都合よく忘れて
soko wa tada no chiisa na oka no ue datte tsugou yoku wasurete
二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ
nijuuroku demo gojuu demo nai no yo oosugite jama ni naru wa
並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの
naran’da symbol no aida de dake shin’jitsu wa sodatteiku mono
痛む左の胸の中の音を聞かせるから少し黙ってて
itamu hidari no mune no naka no ne wo kikaseru kara sukoshi damattete
短く長くつなげ何度もつなげて 伝えているでしょ ここで
mijikaku nagaku tsunage nan’do mo tsunagete tsutaeteiru desho koko de
I’ll go ahead and tell you that asking me to “spell it out” is just arrogant!
It doesn’t matter how many sugary glances you pour over me,
After all, you love and cry over just about anything that comes into your vision
Forgetting that this little thrill is just one of many others…
Twenty-six letters? Fifty kana? That’s way too many, they’ll only get in the way!
The truth can only grow in the gaps between all those rows of symbols -
I’ll let you listen to the beat of my pained left chest, so just be quiet…
Short, long – I’ve been ringing in to tell you, again and again – right here…
ユア・トリップ★ガールフレンド (Your Trip★Girlfriend)
http://www.xiami.com/song/1770140374
专辑:東方スクール
社团:Innocent Key
编曲: 溝口ゆうま
歌词: 大瀬良あい
歌姬: めらみぽっぷ
原曲: あなたの町の怪事件 | ダブルスポイラー ~ 東方文花帖
ノイズ=聞こえてきたスタート
今日はどんなふうに扱ってくれるかな?
ハート=聞こえないでよビート
キミのタイピングで消し去ってユア・トリップ★カールフレンド
noise = kikoetekita start
kyou wa don’na fuu ni atsukattekureru ka na?
heart = kikoenaide yo beat
kimi no typing de keshisatte your trip girlfriend
I hear a noise, it’s time to start!
Just how will you take care of me today?
Don’t listen to my beating heart!
Let your typing drown it out, and I’ll be your trip girlfriend!
ディスプレイ指に走る温度≠キミじゃ…ない…?
display yubi ni hashiru on’dou ≠ kimi ja… nai…?
The warmth running through my fingers as I touch the display… it isn’t yours?
Ah
持ち前のスピ→ドなら
キミの世界まで飛べるカナ
Ah
神様≒イジワルね?
こんな頑張ってるじゃない
Ah
mochimae no speed nara
kimi no sekai made toberu kana
Ah
kamisama ≒(tte) ijiwaru ne?
kon’na gan’batteru ja nai
Ah
With my speed, I wonder
If I can fly all the way to your world
Ah
God is pretty mean isn’t he?
Just look how hard I’m trying!
カノジョ=キミはそういうけれど
手を繋ぐことさえ出来ないのは辛いよ…
ナミダ=流れないでとネガイ
せめてキミの前は笑顔の可愛いカノジョでいたい
kanojo = kimi wa sou iu keredo
te wo tsunagu koto sae dekinai no wa tsurai yo…
namida = nagarenaide to negai
semete kimi no mae wa egao no kawaii kanojo de itai
You call me your girlfriend, but
It’s hard for me, that we can’t even hold hands…
But I promised I wouldn’t shed any tears
At least in front of you, I want to be always cute and smiling
トリップ★カールフレンド 信じているの
ユア・トリップ★カールフレンド 今日も戦うの
trip girlfriend shin’jiteiru no
your trip girlfriend kyou mo tatakau no
Do you believe in your trip girlfriend?
Then your trip girlfriend will fight again today!
Ah
持ち前のスピ→ドなら
キミの世界まで飛べるカナ
Ah
神様≒イジワルね?
こんな頑張ってるじゃない
Ah
セーブして
この先が怖くなる
Ah
いつでも戻れるようにね
もう…遅い…泣いちゃいそう
Ah
mochimae no speed nara
kimi no sekai made toberu kana
Ah
kamisama ≒ ijiwaru ne?
kon’na gan’batteru ja nai
Ah
save shite
kono saki ga kowaku naru
Ah
itsudemo modoreru you ni ne
mou…osoi…naichaisou
Ah
With my speed, I wonder
If I can fly all the way to your world
Ah
God is pretty mean isn’t he?
Just look how hard I’m trying!
Ah
When you save
I’m afraid of what’s next
Ah
Since you can always just go back -
You’re too late… I want to cry…
ノイズ=聞こえてきたスタート
今日はどんなふうに扱ってくれるかな?
ドリーム=中では触れ合うのに
だけど残酷よねそれは夢でしかない
noise = kikoetekita start
kyou wa don’na fuu ni atsukattekureru ka na?
dream = naka de wa fureau no ni
dakedo zan’koku yo ne sore wa yume de shika nai
I hear a noise, it’s time to start!
Just how will you take care of me today?
Even though we can touch in our dreams
It’s cruel isn’t it? That’s the only place we can…
Ah
世界はいつもアップデートする
きっときっと会えるよね?
Ah
そのときまで忘れないで
キセキは起こすものだから
Ah
sekai wa itsumo update suru
kitto kitto aeru yo ne?
Ah
sono toki made wasurenaide
kiseki wa okosu mono dakara
Ah
The world is always updating
I’m sure we’ll be able to meet!
Ah
Until then, don’t forget me!
After all, miracles are things you make happen.
ユア・トリップ★カールフレンド
熱暴走しちゃいそうだよ
ユア・トリップ★カールフレンド
your trip girlfriend
netsubousou shichaisou da yo
your trip girlfriend
Your trip girlfriend
I feel like I’m about to overheat!
Your trip girlfriend
おはよやっと会いに来れたよ♪
ohayo yatto ai ni koreta yo♪
Good morning! I’ve come to see you♪
本帖最后由 Pak长 于 2013-4-23 20:33 编辑
儚き人の為のカンタータ (A Cantata for the Transient People)(給虛幻的人的清唱劇)
http://www.xiami.com/song/1769924370
专辑:東方天楼華
社团: はちみつれもん
编曲: あいざわ
歌姬: 蛍灯翔
原曲: 亡き王女の為のセプテット |東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
冷(つめ)たい風(かぜ)が吹(ふ)き闇(やみ)は陽(ひ)に飲(の)まれて
冷冽的風吹著 黑暗被光明所吞噬
また同(おな)じ一日(いちじつ)の始(はじ)まりを告(つ)げてく
再次相同地告知一天的開始
瞼(まぶた)開(ひら)けばあなたか傍(そば)にいる
睜開雙眼 你在我身傍
その事(こと)がいつからか当(あ)たり前(まえ)になってた
這種事不知從何時起就變得是理常當然
ありふれた日々(ひび)永遠(えいえん)じゃないと分(わ)かっている
我明白平常的日子 並不會是永遠的
その事(こと)を意識(いしき)する度(たび)とても不安(ふあん)こ思(おも)えて
每次意識到 我心就感到非常不安
あなたはいつか何処(いずこ)へ消(き)えて
總有一天你會 消失到某處去
私(わたし)は一人(ひとり)取(と)り残(のこ)されたまま
只有我一個人 還被剩下來
時(とき)は巡(めぐ)って出会(であ)う その日(ひ)に
時光飛逝 就算回到會面那天
戻(もど)ったとしてあなたはもう居(い)ない
也徒然無功 反正你已經不在了
歩幅(ほはば)が合(あ)わずとも寄(よ)り添(そ)い 生(い)きる意味(いみ)
就算步距不一致 也稍為明白到
少(すこ)しだけ判(わか)ったの強(つよ)さと引(ひ)き換(か)えに
生存的意思 而把依賴換成堅強
同(おな)じ道(みち)を歩(あゆ)もうと問(と)い詰(つ)めても あなたは
走著相同的道路 就算追問 你每次
笑(わら)って首(くび)を振(ふ)り優(やさ)しく私(わたし)を諭(さと)すばかり
都只會笑著回頭 溫柔地告戒我
私(あたし)の力(ちから) こんなに無力(むりょく)
我是 如此的無力
あなたの強(つよ)さ抱(だ)きしめていたいの
想以你的力量 去擁抱啊
壊(こわ)したいほど狂(くる)おしいほど
愈來愈想去破壞 愈來愈變得瘋狂
どうして愛(あい)はこの手(て)をすり抜(ぬ)ける?
為什麼愛 會混進這處來的呢?
変(か)えられぬ運命(うんめい)涙(なみだ)しても 困(こま)らせるばらり
不能改變的命運 就算流淚 也只會令人困惑
ならば 凛(れん)として全(すべ)て受(う)け入(い)れ刹那(せちな)の時間(じかん)を
這樣的話 就凜然接受 一瞬間之一切吧
あなたはいつか何処(いずこ)へ消(き)えて
總有一天你會 消失到某處去
思(おも)い出(で)以外(いがい)残(のこ)るものはあるの
除了回憶 還有殘留下來的東西嗎
時(とき)は巡(めぐ)ってまた逢(あ)えたなら
時光飛逝 還能會面的話
同(おな)じ歩幅(ほはば)で歩(ある)き続(つづ)けたい
想以相同的步距 繼續走著啊
恋色マスタースパーク --<SplashSpeed> (Love-colored Master Spark --<SplashSpeed>)
http://www.xiami.com/song/1770097444
专辑:Re:Birt
社团:efs
编曲: 八神将義
歌词: 結城京華
歌姬: 結城京華
原曲: 恋色マスタースパーク | 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
副(そわ)ぬ 願(ねが)い 交(か)わす密約(みつやく)と
送贈、願望,交換了的密約和
希望(きぼう) 悲観(ひかん) 背中(せなか)合(あ)わせでも
希望、悲觀,在背上合而為一也好
迷(まよ)い? 誘(さそ)い? 甘(あま)い誘惑(ゆうわく)と
迷惘?引導?甜蜜的誘惑
血(ち)にも似(に)た三日月(みかづき)
像血一樣的半月
無限(むげん)? 刹那(せつな)? 時(とき)は刻(きざ)みゆく
無限?剎那?都刻在時間上
懺悔(さんげ) 孤独(こどく) 弱(よわ)さ隠(かく)してる
懺悔、孤獨,把脆弱埋藏著
悲壮(ひそう)? 決意(けつい)? 残(のこ)されたして
悲壯?決意?都被留下來
狂(くる)えず 沙羅双樹(さらそうじゅ)へ
向著不發狂的娑羅雙樹去
幽(かす)か漂(ただよ)う気配(けはい)と
飄過的微小氣息
柔(やわ)らかな風(かぜ)
溫柔的風
闇(やみ)を切(き)り裂(さ)く鼓動(こどう)も
切開黑暗的鼓動也是
目覚(めざ)め憂(うれ)うの?
醒來之後覺得憂傷嗎?
また同(おな)じ朝(あさ)は来(く)る
同一個早上也再次來臨
輪廻(りんね)に続(つづ)く迷(まよ)い路(じ)
仍在迷途之路繼續輪廻
いつか終焉(しゅうえん)へといざなうよ
終會被引導去終結之處
あなたに抱(だ)かれた夢(ゆめ)を
你所做著的夢
知(し)らずに知(し)っているから
不知道也變成知道的
たとえ 今(いま)が常夜(とこよ)であっても
就算現在永遠是夜晚也好
本帖最后由 Pak长 于 2013-4-24 10:40 编辑
濡れた髪に触れられた時(The Time When You Touched My Wet Hair)(当你触摸我湿润的头发时)
Nureta Kami ni Furerareta Toki
http://www.xiami.com/song/1771522845
专辑:濡れた髪に触れられた時
社团:幽閉サテライト
编曲: Iceon
歌词: かませ虎
歌姬: senya
原曲: 万年置き傘にご注意を | 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object
濡れた髪に触れられた時、高鳴った
nureta kami ni furerareta toki, takanatta
痛みにも似た胸の鼓動
itami ni mo nita mune no kodou
「憧れ」から 「必要」 になる道のりに
"akogare" kara "hitsuyou" ni naru michinori ni
戸惑いながらも二人は 少しずつ歩むだろう
tomadoi nagara mo futari wa sukoshizutsu ayumu darou
淋溼了的頭髮被你觸摸時,高聲響起的
宛如疼痛般的心跳
在從「憧憬」轉為「必要」的路途中
雖然帶著迷惑 兩人還是慢慢地前進
哀しみも怒りも
kanashimi mo ikari mo
きっかけはいつも君で始まってる
kikkake wa itsumo kimi de hajimatteru
不管是哀傷還是憤怒
契機總是由你而起
雨の中、涙隠した時
ame no naka, namida kakushita toki
君は傘を 差し出した
kimi wa kasa wo sashidashita
當我在雨中想隱藏我的淚水時
你向我遞出了傘
濡れた髪に触れられた時、高鳴った
nureta kami ni furerareta toki, takanatta
痛みにも似た胸の鼓動
itami ni mo nita mune no kodou
肩を濡らす君の優しさ 反則ね
kata wo nurasu kimi no yasashisa hansoku ne
いっそ私を連れ去って
isso watashi wo tsuresatte
淋溼了的頭髮被你觸摸時,高聲響起的
宛如疼痛般的心跳
不惜淋溼肩膀的你的溫柔 真是太犯規了
乾脆把我也帶走吧
雨の中傘もささず...
ame no naka kasa mo sasazu...
在雨中連傘也不撐…
美化された過去より
bikasareta kako yori
甘美な時間を今感じてる
kanbi na jikan wo ima kanjiteru
比起被美化的過去
我正感受著甘美的時間
雨に隠れた 二人の世界
ame ni kakureta futari no sekai
肩を寄せて どこまでも
kata wo yosete dokomademo
隱藏在雨中的 兩人的世界
肩靠著肩 不論到哪裡都在一起
濡れた髪に触れられた時、 理解した
nureta kami ni furerareta toki, rikaishita
この距離は譲りたくないと
kono kyori wa yuzuritakunai to
君がいるだけで安心で、 不安なの
kimi ga iru dake de anshin de, fuan na no
こんな弱い愛し方を どうか許してください
konna yowai aishi kata wo douka yurushitekudasai
淋溼了的頭髮被你觸摸時,我才理解
這個距離我不想讓給任何人
有你在就安心了,同時也感到不安
這麼無力的愛法 還請你原諒
濡れた髪に触れられた時、高鳴った
nureta kami ni furerareta toki, takanatta
痛みにも似た胸の鼓動
itami ni mo nita mune no kodou
肩を濡らす君の優しさ 反則ね
kata wo nurasu kimi no yasashisa hansoku ne
いっそ私を連れ去って
isso watashi wo tsuresatte
淋溼了的頭髮被你觸摸時,高聲響起的
宛如疼痛般的心跳
不惜淋溼肩膀的你的溫柔 真是太犯規了
乾脆把我也帶走吧
濡れた髪に触れられた時、 理解した
nureta kami ni furerareta toki, rikaishita
この距離は譲りたくないと
kono kyori wa yuzuritakunai to
君がいるだけで安心で、 不安なの
kimi ga iru dake de anshin de, fuan na no
こんな弱い愛し方を どうか許してください
konna yowai aishi kata wo douka yurushitekudasai
淋溼了的頭髮被你觸摸時,我才理解
這個距離我不想讓給任何人
有你在就安心了,同時也感到不安
這麼無力的愛法 還請你原諒
midnight lightning bolt(午夜霹雳)
http://www.xiami.com/song/1769569008
专辑:東方銀晶天獄
社团:IOSYS
编曲: ARM
歌词: 龍波しゅういち, ARM, ヤマさん
歌姬: Nana Takahashi
原曲: ティアオイエツォン(withered leaf) | 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
妖々跋扈 | 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
Are you sure?
Suddenly you threw up you were in critical situations.
No way in hell. But I can't turn you down.
Baby. Gotta make it.
The deadline for arrival is at sunrise.
Ignite my engine and rush to the hill.
It's a battle against my fear in the rearview mirror.
Get lost forever!
Fire! Fire!
Fire! Might of my fire brings up transonic records.
Mistrust all of stereotypes. Just gonna let me out.
Higher! Higher!
Higher! Make it so higher. Extreme acceleration.
I am cutting through starry sky on the hill.
I'm a midnight lightning bolt.
Damn it!
I've still been keeping on rushing.
However, sun is cruelly going up.
Here's the hardest point of a downhill. Ain't no thing.
Shift down and go drifting!
There are no other choices. I must be there.
A rear seat is full of my love for you.
Even if they dish me in the universe,
I will streak for you faster than anything.
Fire! Fire!
Fire! Knight of the fire comes up when you are in crisis.
Blow up all of ambivalence. Just gonna make me tough.
Higher! Higher!
Higher! Take it so higher. Smoking acceleration.
I can win the victory and sweep away.
I'm a midnight lightning bolt.
Liar. I'll be a liar as this crazy chase goes on.
Then you call me and tell a short cut route to be there in time.
"Fire! Fire!
Fire! Might of your fire brings up winds for freedom.
Fly to the ground."
"What?"
"Fly to the ground straightly."
"Higher! Higher!
Higher! Make you so higher. See you soon."
Oh my god! My duty!
I am cutting through starry sky on the hill.
This is "sukima warp!"
Steady night(永夜)
http://www.xiami.com/song/1770671670
专辑:Dione Aggregation
社团:EastNewSound
编曲: 黒鳥
歌词: 海兎
歌姬: リツカ (Ritsuka)
原曲: 亡き王女の為のセプテット | 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
何も愛せない 扉閉じて
nanimo aisenai tobira tojite
嘘を継ぎ足して君を遠ざけてく
uso wo tsugitashite kimi wo toozaketeku
振り切れない声 何処か遠くの方
furikirenai koe dokoka tooku no hou
消えてしまいたかったの
kieteshimaitakatta no
紧闭心扉 什么也无法再爱
持续地用谎言疏远你
无法摆脱从何处传来的声音
想要就这样消失
想い裏腹に 私の存在が君を求めた
omoi urahara ni watashi no sonzai ga kimi wo motometa
与思念相反 我的存在是渴求着你
揺るぎないもの 射抜く言葉を添えて
yuruginai mono inuku kotoba wo soete
運命 (さだめ) を切り裂いて その手掴んだ
sadame wo kirisaite sono te tsukanda
只要毫不动摇的事物 能够添上锐利的话语
就能将命运劈裂而开 并将你的手牵起
夜に震えてた この眼閉じて
yoru ni furueteta kono me tojite
見ないフリをして私一人泣いた
minai furi wo shite watashi hitori naita
振り払えたなら どんなに楽だろう
furiharaeta nara donnani raku darou
その言葉絡まってく
sono kotoba karamatteku
在夜中颤抖着 闭上这双眼睛
假装看不见独自一人在哭泣
要是能够抛弃 那会是多么轻松
那句话在脑中缠绕着
言葉裏返し 素直になることで君を見つけた
kotoba uragaeshi sunao ni naru koto de kimi wo mitsuketa
与言词相反 由于变得坦率因此找到了你
ただあるがまま 何も怖くはないと
tada aru ga mama nanimo kowaku wa nai to
私と君のコト 永遠 (とわ) に紡いで
watashi to kimi no koto towa ni tsumuide
并没有什么好恐惧的 因为只要保持原样
将你我的事情 永远的纺织在一起
揺るぎないもの 射抜く言葉を添えて
yuruginai mono inuku kotoba wo soete
運命を切り裂いて その手掴んだ
sadame wo kirisaite sono te tsukanda
只要毫不动摇的事物 能够添上锐利的话语
就能将命运劈裂而开 并将你的手牵起
気付いた気持ち 夜を越えてく二人
kizuita kimochi yoru wo koeteku futari
記憶埋めてくよに 手と手繋いだ
kioku umeteku yoni te to te tsunaida
注意到这份心情 越过黑夜的两人
将记忆埋没 与你的手相握在一起
妖怪の山(Youkai Mountain)(妖怪之山)
Youkai no Yama
http://www.xiami.com/song/1769600716
专辑:Rebirth
社团:Silver Forest
编曲: NYO
歌词: Nano
歌姬: 3L
原曲: 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain | 東方風神録 ~ Mountain of Faith
優しい声で 名前を呼ばれた
Yasashii koe de namae wo yobareta
懐かしい夢で 目覚めた夜
Natsukashii yume de mezameta yoru
深く眠った 昔の記憶を
Fukau nemutta mukashi no kioku wo
鈍色の空が 覆い隠す
Nibiiro no sora ga ooikakusu
被溫柔的聲音呼叫了名字
被懷念的夢弄醒了的晚上
把深深沈睡了的昔日記憶
遮蓋於深灰色的天空下
なぜここにいるのか 今わからないまま
Naze koko ni iru no ka ima wakaranai mama
なぜ泣いているのか もうあの日には戻れない
Naze naiteiru no ka mou ano hi ni wa modorenai
為什麼在這裡的呢 現在我仍不知道
為什麼在哭泣的呢 再也不能回到那一天了
清い心で 信じていた果てにある景色が
Kiyoi kokoro de shinjiteita hate ni aru keshiki ga
瞳に映すのは 汚れた世界で
Hitomi ni utsusu no wa yogoreta sekai de
自分に負けて 灰色に染まってしまわぬよに
Jibun ni makete haiiro ni somatte shimawanu yo ni
強く抱いてゆこう 遙かな思い出を
Tsuyoku daite yukou haruka na omoide wo
以清澈的心相信有著盡頭的景色
瞳孔所映著的是受污染的世界
為了不要被染上代表敗給自己的灰色
就把久遠的回憶 抱緊於心頭吧
還れぬほどに 想いは重なる
Kaerenu hodo ni omoi wa kasanaru
幼い希望で あふれた故郷
Osanai kibou de afureta machi
旅立つ日には 誓いを交わして
Tabidatsu hi ni wa chikai wo kawashite
戸惑う背中を 押してくれた
Tomadou senaka wo oshitekureta
愈留在這裡愈是感到懷念
充滿著純真希望的故鄉
於起程之日互相交換誓約
躊躇的身軀得到了安慰
なぜ守れないのか 色褪せてゆく夢
Naze mamorenai no ka iroasete yuku yume
なぜ忘れてくのか もう二度とは出逢えなくて
Naze wasureteku no ka mou nidoto wa deae nakute
為什麼守護不了呢 正在褪色的夢
為什麼會忘掉呢 已經不能再次跟你會面了
心が朱く 砕け散った幻想の欠片が
Kokoro ga akaku kudakechitta gensou no kakera ga
この手に残すのは
Kono te ni nokosu no wa
癒せぬ傷でも
Iyasenu kizu demo
時代を経ても 変わらずに心つなぎとめるよ
Jidai wo hetemo kawarazu ni kokoro tsunagi tomeru yo
堅く結んでいる
Kataku musundeiru
交わした約束が
Kawashita yakusoku ga
心變得朱紅 散落了的幻想碎片
殘留在這手上的
即使是治癒不了的傷
經過長年累月 倆心仍不變改一直維繫著啊
穩固地相連著
是互相交換的約定
プリンセス・レッド(Princess Red)(绯色女王)
http://www.xiami.com/song/1769676699
专辑:Technological テクノロジカル
社团:False&Trues
歌姬:藤宮ゆき
原曲: 亡き王女の為のセプテット | 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
淡(あわ)く写(うつ)った キミの瞳(ひとみ)に
紅(あか)く滲(にじ)んで 消(き)えていったの
運命(うんめい)なんてさ 怖(こわ)くないよね
繋(つな)いだ手(て)と手(て) 信(しん)じてるわ 離(はな)さないで
ねぇ...プリンセス
飾(かざ)りのないキミ 終(お)わりのない日々(ひび)
ゆっくりと数(かぞ)えてた 月(つき)が満(み)ちでは欠(か)ける
難(むずか)しく聞(き)いた 簡単(かんたん)なことは
この胸(むね)にしまう度(たび) プライドを満(み)たすの
長(なが)く続(つづ)く道(みち)なんて 歩(ある)いてみた果(は)て
また 戻(もど)ってくよ
でも二人(ふたり)でいるから 想(おも)い裏腹(うらはら)
なんてないよね
月(つき)の明(あ)かりが 私(わたし)を誘(さそ)う
キミと同(おな)じな 影(かげ)を伸(の)ばして
運命(うんめい)なんてさ 辛(つら)くないよね
鼓動(こどう)が一(ひと)つ重(かさ)なったよ ほら もう一度(いちど)
ねぇ...プリンセズ
紅茶(こうちゃ)の葉(は)のように 混(ま)ざって溶(と)けでいく
キミとなら私(わたし)だって そうあれると思(おも)う
キミの目(め)に秘(ひ)めてる 幼(おさな)いそのヴェール
剥(は)がさずにいて
この満(み)ちてるティーカップ 揺(ゆ)わで流(なが)れる
受(う)け止(と)めるように
淡(あわ)く写(うつ)った キミの瞳(ひとみ)に
紅(あか)く滲(にじ)んで 消(き)えていったの
運命(うんめい)なんてさ 怖(こわ)くないよね
注(そそ)いだココロ 信(しん)じてるわ 離(はな)さないで
ねぇ...プリンセス
月見桜(賞櫻花之夜)
Moon Viewing Cherry Blossom
http://www.xiami.com/song/1769452072
专辑:DAWN STAR
社团:FRONTIER CREATE
长度:04:47
编曲: Succubus
歌词: 林 宏次
歌姬: のりこ
原曲: 東方萃夢想 |東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power
幾千(いくせん)の夜(よる) 幾万(いくまん)の星(ほし)
泣(な)いて流(なが)れ抱(だ)きしめて
愛(いと)し君(きみ)を 切(せち)に想(おも)う
涙(なみだ)枯(か)らせるほどに
幾千個晚上 幾萬顆星兒
流著淚把想念抱緊於心頭
殷切地想著 親愛的你
眼淚都快要乾涸了
ゆりかごのように揺(ゆ)れる
時代(じだい)は儚(はかな)さの小船(こぶね)
紡(つむ)ぎあえる指先(ゆびさき)さえも
風(かぜ)の悪戯(いたずら)にほどけてく
像搖籃般搖晃
時代就如虛幻的小船
就連相互交織的指尖
也因風的惡作劇而被解開
虚(うつ)ろな心(こころ)一(ひと)つ
天(てん)の川(がわ)を旅(たび)しながら
いつかたどりつけると信(しん)じ
願(ねが)う切(せつ)なさの道(みち)しるべ
一只空虛的心靈
依舊漫遊天河
相信終有一天總能到達
願望的悲傷路標
はるかな記憶(きおく)の果(は)て この灯火(ともしび)
約束(やくそく)の月見桜(つきみさくら) 感(かん)じて
在遙遠記憶的盡頭 這燈火
被約定的賞櫻花之夜 深受感動
幾千(いくせん)の恋(こい) 幾万(いくまん)の傷(きず)
強(つよ)く深(ふか)く限(かぎ)りなく
描(えが)く未来(みらい) 永久人(とこしえびと)
現在(いま)を忘(わす)れるほどに
幾千次戀愛 幾萬次傷痛
多麼的深刻 並無邊際
描繪未來的 永久人
把現在都幾乎忘掉了
幾千(いくせん)の夜(よる) 幾万(いくまん)の星(ほし)
泣(な)いて流(なが)れ抱(だ)きしめて
愛(いと)し君(きみ)を 切(せつ)に想(おも)う
涙(なみだ)枯(か)らせるほどに
幾千個晚上 幾萬顆星兒
流著淚把想念抱緊於心頭
殷切地想著 親愛的你
眼淚都快要乾涸了
ゆりかごはまだ揺(ゆ)れる
時代(じだい)は争(あらそ)いをせがむ
刹那(せちな) 一(いち)欠(か)けの温(ぬく)もりも
奪(うば)い奪(うば)われる稲光(いなびかり)
搖籃再次搖晃
時代在尋覓著競爭
刹那間 丁點兒的溫暖
也成為互相爭奪的閃光
静(しず)かな心(こころ)一(ひと)つ
私(わたし)は足枷(あしかせ)を拭(ぬぐ)い
疲(つか)れきった身体(からだ)のままで
君(きみ)の居場所(いばしょ)を探(さが)している
一只平靜的心靈
我把牽掛揩掉
仍然以筋疲力盡的身體
尋找著你的居所
ほのかな光(ひかり)浴(あ)びて ただ煌(きら)めく
無碍(むげ)に咲(さ)く月見桜(つきみさくら) 見上(みあ)げて
淋浴在微弱的月光 如常地閃耀
於晚上抬頭仰望 自由開放的櫻花
幾千(いくせん)の夢(ゆめ) 幾万(いくまん)の罪(つみ)
人(ひと)は人(ひと)を求(もと)め行(い)く
ひとしずくの 希望(きぼう)にさえ
言葉(ことば)失(うしな)うほどに
幾千個夢 幾萬個罪
人只求自己所想的事
就連面對著 一絲的希望
也驚訝得說不出聲
幾千(いくせん)の夜(よる) 幾万(いくまん)の星(ほし)
泣(な)いて流(なが)れ抱(だ)きしめて
愛(いと)し君(きみ)を 切(せち)に想(おも)う
涙(なみだ)枯(か)らせるほどに
幾千個晚上 幾萬顆星兒
流著淚把想念抱緊於心頭
殷切地想著 親愛的你
眼淚都快要乾涸了
幾千(いくせん)の夢(ゆめ) 幾万(いくまん)の罪(つみ)
人(ひと)は人(ひと)を求(もと)め行(い)く
ひとしずくの 希望(きぼう)にさえ
言葉(ことば)失(うしな)うほどに
幾千個夢 幾萬個罪
人只求自己所想的事
就連面對著 一絲的希望
也驚訝得說不出聲
幾千(いくせん)の夜(よる) 幾万(いくまん)の星(ほし)
泣(な)いて流(なが)れ抱(だ)きしめて
愛(いと)し君(きみ)を 切(せつ)に想(おも)う
涙(なみだ)枯(か)らせるほどに
幾千個晚上 幾萬顆星兒
流著淚把想念抱緊於心頭
殷切地想著 親愛的你
眼淚都快要乾涸了