幻想フォールアウト (幻想凋落)(Illusionary Fall Out)Gensou Fallouthttp://www.xiami.com/song/1772380625专辑:東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~长度:03:55社团:虎の穴编曲: 衛☆星太郎 (死際サテライト)歌词: 吉沢在玉、衛☆星太郎歌姬: 千影、衛☆星太郎风格: 另类摇滚原曲: フォールオブフォール ~ 秋めく滝 | 東方風神録 ~ Mountain of Faith
瞼をくすぐる 優しい風 ここで眺める風景はmabuta wo kusuguru yasashii kaze koko de nagameru fuukei wa
遠く遠い過去から見てきた ここは御伽の世界tooku tooi kako kara mitekita koko wa otogi no sekaiA gentle breeze brushes against my eyelids and I look upon a dreamscape
One I’ve seen since long and far ago, for this is a fantasy world
足音が聞こえて 棲まう者が現れてashioto ga kikoete sumau mono ga arawarete
明くる日に世界は 小さな坩堝となってakuru hi ni sekai wa chiisa na rutsubo to natteI hear footsteps as those who dwell in it appear,
With each coming day the world becoming a small crucible
諍いの音が 増えてくけれどisakai no oto ga fueteku keredo
まだ 懐かしい風の音 胸を焦がしてmada natsukashii kaze no oto mune wo kogashiteWhile the noise of angry railing voices crowds itself out
The nostalgic sound of a gentle breeze still sets my heart ablaze
嘆きの淵はとても深くて そよ風が奏でる旋律はnageki no fuchi wa totemo fukakute soyokaze ga kanaderu sen’ritsu wa
溢れ出す感情を優しく包む ここは御伽の世界afuredasu kan’jou wo yasashiku tsutsumu koko wa otogi no sekaiWhile the abyss of despair is terribly deep, melodies of a gentle breeze
Gently embrace my overflowing emotions, for this is a fantasy world
啀み合う人々 気付かないふりをしてたigamiau hitobito kidzukanai furi wo shiteta
現実と向き合う その勇気がなかったgen’jitsu to mukiau sono yuuki ga nakattaI pretended not to notice everyone snarling at one another
I didn’t have the courage to face reality then
履き違えていた 見守ることの意味hakichigaeteita mimamoru koto no imi
巻き戻せやしない 過ぎてしまった時間はmakimodose ya shinai sugiteshimatta jikan’ waI had mistaken what it meant to watch over and protect someone
But you can’t rewind the time that has already passed us by
移りゆく世界 色を変えてくけどutsuriyuku sekai iro wo kaeteku kedo
思い出の数だけ 涙流してomoide no kazu dake namida nagashiteWhile the colors of a changing world pass by
I’ll cry as many tears as I have memories
ここに居てもいい? あと少しだけ 代わる場所なんてないからkoko ni itemo ii? ato sukoshi dake kawaru basho nan’te nai kara
世界が霞むような夕焼け 想いが頬を伝うsekai ga kasumu you na yuuyake omoi ga hoo wo tsutauIs it alright for me to be here? Just a little while longer; I have nowhere else to go
The sunset clouds the world over, as emotions run down my cheeks
数え切れない思い出を見た 幾度もの情景を通り過ぎてkazoekirenai omoide wo mita ikudomono joukei wo toorisugite
溢れ出す感情を優しく包む ここで生きていたいafuredasu kan’jou wo yasashiku tsutsumu koko de ikiteitai
ここは幻想の世界koko wa gen’sou no sekaiI have seen countless memories, passing through various emotional states
I want to live on here, where my overflowing emotions are gently embraced
For this is a fantasy world
第二十三号 Dai-Nijuu-San-Gouhttp://www.xiami.com/song/1770424203专辑:Memoire 长度:4:49社团:Liz Triangle りすとら编曲:kaztora歌词:azuki歌姬:lily-an原曲:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | 東方風神録 ~ Mountain of Faith
狭い空の端に 一番星がきらりsemai sora no hashi ni ichiban’boshi ga kirari
星を眺めるには 世界は明るすぎるhoshi wo nagameru ni wa sekai wa akarusugiru————————————————At the edge of a narrow sky, the first star appears
This world is far too bright for gazing up at the stars
帰り道 忘れた 機会仕掛けのかみさまkaerimichi wasureta kikaijikake no kamisama
壊れたオルゴールの様に 同じ事を繰り返すkowareta orgel no you ni onaji koto wo kurikaesu——————————————————Having forgotten the way home, a mechanical god
Repeats its actions over and over, like a broken music box
忘れられない 背中にはwasurerarenai senaka ni wa
あれも これも 思い出すare mo kore mo omoidasu
【始まりから 終わりまで】——————————————————Along with that back I cannot forget
I remember this thing and that
黒のクレヨンが 動き出すkuro no crayon ga ugokidasu
いつか いつか 笑顔ですら おぼろげにitsuka itsuka egao de sura oboroge ni
【音を立てて 崩れ出す】——————————————————But over it a black crayon moves along
One day, one day, even that smile will be vague to me
心の扉に 鍵をかけて 歪んだ視界に 夢見るkokoro no tobira ni kagi wo kakete yugan’da shikai ni yumemiru
見上げた夜空は 星が綺麗だったmiageta yozora wa hoshi ga kirei datta
【どこまでも 限りなく】———————————————————Locking the door to my heart in my twisted vision I dream
Looking up at the night sky, the stars were beautiful
感情は枯れ枯れ 涙はハレバレkan’jou wa karegare namida wa harebare
しょうがない事と 自分に嘘つくshou ga nai koto to jibun’ ni usotsuku
一人きりは嫌だ 二人がいいんだhitorikiri wa iya da futari ga iin’da
動き始めたら 歯車は止まらないugokihajimetara haguruma wa tomaranai——————————————————My emotions dried up, and my tears cleared away
I lie to myself, as if there were no helping it
I hate being alone, I need another to be with me
Once I started moving, the gears just won’t stop
追いかけたくて 追いかけられなくてoikaketakute oikakerarenakute
【知らず 知らず 世界を越えて】
箱庭の中hakoniwa no naka————————————————————I want to chase after them, but cannot
In this miniature garden
綺麗な機械に 取り囲まれ 汚れた空気に 溺れるkirei na kikai ni torikakomare yogoreta kuuki ni oboreru
都会の夜空は 星が見えなかったtokai no yazora wa hoshi ga mienakatta
【眠らない 街の中】——————————————————————Surrounded by beautiful machines, drowning in the polluted air
I could not see stars in the city’s night sky
カボチャの馬車 白いドレス 白馬の王子もkabocha no basha shiroi dress hakuba no ouji mo
ここには無い どこにも無い 有限の愛はkoko ni wa nai doko ni mo nai yuugen’ no ai wa
使い切り 使い捨て 懐かしさの 片道キップねtsukaikiri tsukaisute natsukashisa no katamichi kippu ne———————————————————————No pumpkin carriage, white dress, nor prince on a white horse
They are not here, not anywhere – Instead love has its limits,
Love is used up and expended, a one way ticket to nostalgia
別れた寂しさも いつか消えてなくなるwakareta sabishisa mo itsuka kietenaku naru
願えば叶う世界には 二度と戻れないからnegaeba kanau sekai ni wa nido to modorenai kara——————————————————————The loneliness I feel from our parting will one day diasappear
As I cannot ever return to that world where wishes come true
彩る景色も 澄んだ川も 今の私にはいらないirodoru keshiki mo sun’da kawa mo ima no watashi ni wa iranai
見上げた夜空は 星がきれいだったmiageta yozora wa hoshi ga kirei datta
【どこまでも 限りなく】—————————————————————Colorful landscapes and clear rivers, I need them no more
The stars in the night sky I looked up at were beautiful
全てが現実 消えはしない【行き方も】subete ga gen’jitsu kie wa shinai
帰る道すら 失くして【失くして】kaeru michi sura nakushite
つぎはぎだらけな【無花果 基督も】tsugihagi darake na
全ては幻 今日も話し始めるsubete wa maboroshi kyou mo hanashihajimeru——————————————————————Everything is reality, it will not disappear
Having lost even the way back
Everything filled with makeshifts
An illusion, again today I will tell my tale
星がきれいだったhoshi ga kirei datta——————————————————————The stars were beautiful…
Dancing Flower http://www.xiami.com/song/1769969013专辑:Dear Past 长度:04:32社团:はちみつれもん 编曲: CleanTears歌姬: ゆーな原曲:今昔幻想郷 ~ Flower Land | 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View
花びら香る 風に揺れて 視界に映る夕焼けhanabira kaoru kaze ni yurete shikai ni utsuru yuuyake
様々な色達を愛でては四季を感じたsamazama na irotachi wo medete wa shiki wo kan’jiru————————————————————Fragrant flower petals sway in the wind, the sunset blazing to the fore
In feeling love for all the many colors, are the seasons realized
凛と咲いた花にrin’ to saita hana ni
移ろいゆく日々を重ねてutsuroiyuku hibi wo kasanete————————————————————Upon majestically blossomed flowers
The passing days layer one after another
軽やかな身のこなしで季節と戯れでkaroyaka na mi no konashi de kisetsu to tawamure de
僅かな色を集めて 人知れず踊るのwazuka na iro wo atsumete hitoshirezu odoru no————————————————————With light movements, flirting with the seasons
Gathering slight colors, they dance unbeknownst to all
儚く揺れる美しさに 視界に落ちる色彩hakanaku yureru utsukushisa ni shikai ni ochiru shikisai
様々な色達を還して 命巡るのsamazama na irotachi wo kaeshite inochi meguru no————————————————————In the fleeting beauty of their swaying, colors fall in the fore
By returning all their many colors, they cycle through life
四季折々咲いたshiki oriori saita
鮮やかな景色に見惚れてazayaka na keshiki ni miborete————————————————————At times through the seasons
They blossom into brilliant, captivating landscapes
軽やかなおもてなしで誰かと戯れてkaroyaka na omotenashi de dareka to tawamurete
微かな笑みを浮かべて 花は舞い踊るのkasuka na emi wo ukabete hana wa maiodoru no————————————————————With welcoming gestures, flirting with someone
A slight smile on her face, a flower, she dances
軽やかな身のこなしで季節と戯れてkaroyaka na mi no konashi de kisetsu to tawamure de
僅かな色を集めて 人知れず踊るのwazuka na iro wo atsumete hitoshirezu odoru no
軽やかなおもてなしで誰かと戯れてkaroyaka na omotenashi de dareka to tawamurete
微かな笑みを浮かべて 花は舞い踊るのkasuka na emi wo ukabete hana wa maiodoru no————————————————————With light movements, flirting with the seasons
Gathering slight colors, they dance unbeknownst to all
With welcoming gestures, flirting with someone
A slight smile on her face, a flower, she dances
凛と咲いた花 くるくると人知れず踊るのrin’ to saita hana kurukuru to hitoshirezu odoru no————————————————————A majestically blossomed flower, round and round, dancing unbeknownst to all
捧げられたイメェジ (献上的画)(Dedicated Image)Sasagerareta Imeejihttp://www.xiami.com/song/1772407757专辑:薦 -susume-长度: 07:50编曲: RD-Sounds歌词: RD-Sounds歌姬: めらみぽっぷ原曲: サーカスレヴァリエ | 蓬莱人形 ~ Dolls in Pseudo Paradise
原著:ジムノペディが終わらない下载地址:http://pan.baidu.com/wap/link?uk=3221793578&shareid=3728775578&third=0解压码:rd※中文翻译尚未找到
【ゆっくりと苦しみをもって】
【ゆっくりと悲しげに、或いは曖昧な表情の少女】
【ゆっくりと荘厳に、そして、捧げられたイメージ】——————————————————“Slowly and Painfully.”
“Slowly and Sorrowfully, not unlike a maiden with a clouded expression.”
“Slowly and Gravely, as if your performance were a devoted sacrifice to the heavens.”
空を見上げれば。そこには。sora wo miagereba. soko ni wa.
澱んだ空に、星が広がる。yodon’da sora ni, hoshi ga hirogaru.
ああ、私が嗤っている。aa, watashi ga waratteiru.
私が私を嗤っている。watashi ga watashi wo waratteiru.
捻れ曲がった私が。nejiremagatta watashi ga.——————————————————When I look up at the sky. I see there.
In that stagnant sky, the stars laid out.
Ah… I’m laughing aren’t I? I am
Laughing at, sneering and scorning myself.
This twisted self I’ve become.
嗜む酩酊のはずがtashinamu meitei no hazu ga
いつしか、”それ”なしでは。息さえ。itsushika, “sore” nashi de wa. iki sae.
出来なくなってしまう。dekinakunatteshimau.——————————————————What was supposed to be a mere trial of intoxication,
Has since become something without which I…
Cannot even breathe.
打ち棄てる、思考を。uchisuteru, shikou wo.——————————————————I have abandoned, all thought.
蔓延る全ての憂鬱を、habikoru subete no yuuutsu wo,
くはりと、吐き出すようにして、kuhari to, hakidasu you ni shite,
辛うじて生きている。karoujite ikiteiru.——————————————————By vomiting up all the melancholy
Running rampant before me, I am somehow able
To keep myself alive.
気だるさに、溶けゆく。kedarusa ni tokeyuku.——————————————————I am melting into listlessness.
ねぇ、貴女。nee, Merry.
思うに、この現実は。omou ni, kono gen’jitsu wa.
脆く果敢ないものなのかしらね?moroku hakanai mono nano kashira ne?——————————————————Hey, Merry.
This reality really is.
Such a fragile and fleeting thing isn’t it?
虫のように、操られ、交わる。mushi no you ni, ayatsurare, majiwaru.
無自覚な本能のまま、行われて、広がる。mujikaku na hon’nou no mama, okonawarete, hirogaru.——————————————————Like vermin, manipulated, meeting and mating.
Driven by our unconscious instincts, we spread.
腐っていく。kusatteiku.
心の隙間を、埋めようと。kokoro no sukima wo, umeyou to.
ただ、ただ、繰り返す。tada, tada, kurikaesu.——————————————————Rotting.
I try to fill the holes opened in my heart.
Over and over again.
ーけれども、何も埋まらずに。-keredomo, nani mo umarazu ni.——————————————————-But, nothing is ever filled.
私は。watashi wa.
何を。 nani wo.
誰と。dare to.
何を。 nani wo.——————————————————What…
do I…?
What…
with whom?
誰もが欺瞞を塗り固め、dare mo ga giman’ wo nurikatame,
顔という、顔中に貼り付け。kao to iu, kaojuu ni haritsuke.
自分を、欺きながら。jibun’ wo, azamukinagara.——————————————————Everyone paints and hardens their deceptions,
Painting that face over all that was before.
Deceiving even themselves.
歩み寄る、密かに。ayumiyoru, hisoka ni.——————————————————It approaches, silent and secretly.
或いはその感情さえ、arui wa sono kan’jou sae,ひと時の、悪戯の為せる、hitotoki no, itazura no naseru,
逃避の産んだ幻。touhi no un’da maboroshi.——————————————————Perhaps those emotions themselves were
Only a temporary moment brought on by mischief,
Only an illusion, born from escapism.
現実を、歪めて。gen’jitsu wo, yugamete.——————————————————Twisting reality.
ねぇ、私。nee, Merry.
思うに、この関係こそ。omou ni, kono kan’kei koso.
酷く汚いものなのかしらね?hidoku kitanai mono nano kashira ne?——————————————————Hey, myself – my Merry.
This relationship really is.
Such a terrible and vulgar thing, isn’t it?
虫のように、寄生され、諍う。mushi no you ni, kisei sare, isakau.
夜色の笑みをした何かが、私を、見つめる。yashoku no emi wo shita nani ka ga, watashi wo mitsumeru.——————————————————Like vermin, we fight argue, laid with parasites.
Smiling in shades of night, something is watching me.
穢れていく。kegareteiku,
愉悦を湛える、その眼は。yuetsu wo tataeru, sono me wa.
ただ、ただ、雄弁に。tada, tada, yuuben’ ni.——————————————————Defiled.
Brimming with ecstasy, those eyes.
Speak eloquently to me.
ー未だ未だ、終わらせはしない。-mada mada, owarase wa shinai.——————————————————-I won’t let this end, not yet.
貴女は。anata wa,
何を。 nani wo.
誰と。dare to.
何を。 nani wo.——————————————————What…
do you…?
What…
with whom?
欠けていく。奪われた椅子の数の一つ。kaketeiku. ubawareta isu no kazu no hitotsu.
私には、取り戻す術が見つからない。watashi ni wa, torimodosu sube ga mitsukaranai.——————————————————Disappearing, chair after chair, another is stolen away.
I cannot find any way to bring them back.
故に。yue ni.——————————————————Therefore.
欠けていく。壊すべき椅子の数一つ。kaketeiku. kowasubeki isu no kazu no hitotsu.
私には、それ以外の術が見つからない。watashi ni wa, sore igai no sube ga mitsukaranai.——————————————————Disappearing, chair after chair, another chair I break.
That is the only thing I know I can do.
虫のように、mushi no you ni
支配され、shihai sare,
朽ちゆく。kuchiyuku.
病の果ての夜の黒を、yamai no hate no yoru no kuro wo
その内に、孕んで。sono uchi ni, haran’de.——————————————————Like vermin,
We are controlled,
and rot away.
Taking the black of night at the ends of this sickness,
Into our bodies, swollen and impregnated.
消えていく。kieteiku.
全てが捻れて、壊れる。subete ga nejirete, kowareru.
ただ、ただ、容赦なく。tada, tada, yousha naku.——————————————————Disappearing.
Everything twists and breaks apart.
Without the slightest hint of mercy.
ー幻想が、牙を剥く。-Gymnopedie ga kiba wo muku.——————————————————-The Gymnopédie bares its fangs.
私は。watashi wa.
何を。nani wo.
誰と。dare to.
何を。nani wo.——————————————————What…
Do I…?
What…
With whom?
其処には。soko ni wa.
もはや。mohaya.
誰も。dare mo.
何も。nani mo.——————————————————For now.
There is.
No one.
And nothing.
櫻冥サイレンス(櫻冥寂静)(Cherry Blossomed Sheol’s Silence)
Oumei Silencehttp://www.xiami.com/song/1772489463专辑:DEAD SILENCE长度:05:15社团:死際サテライト歌姬: めらみぽっぷ
编曲: 衛☆星太郎歌词:衛☆星太郎原曲:死靈の夜桜| 东方神霊庙 ~ Ten Desires
Let me tell, it will take your soul aside
Won’t carry lies again, it’s what I’ll fall for
And turn again, sin close to everywhere
I can’t see you’re there, stay in sight of my leaving
These things real getting mean, depends on which your eyes
What I know you miss making, so live your life
I fade away…
In your life so long…
I fade away…
I’m wringing my heart…
Fading in the lie I spent in my eyes
Give me a chance to leave your life
Take me to one last spot I know we’re together
Take me as far as ’til forever
We never saw it keep a wasting jadedWho know miss making to a take to pay it
You took my worst to a fate to make itThis body’s fallen to my grave to take it
We never saw it keep a wasting jadedWho know miss making to a take to pay it
You took my worst to a fate to make itThis body’s fallen to my grave to take it
These things real getting mean, depends on which your eyesWhat I know you miss making, so live your life
I fade away…
In your life so long…
I fade away…
I’m wringing my heart…
Fading in the lie I spent in my eyes
Give me a chance to leave your life
Take me to one last spot I know we’re together
Take me as far as ’til forever
You told me drink more
When said I’m must to have cold
In your arms I’m thinking to murder
I’m crawling aside
By my very grave
You know how I’m thinking to murder
…What? Am I dead?
I fade away…
In your life so long…
I fade away…
I’m wringing my heart…
Fading in the lie I spent in my eyes
Give me a chance to leave your life
Take me to one last spot I know we’re together
Take me as far as ’til forever
Maniacal Degreehttp://www.xiami.com/song/1772434656专辑:DECADE OF EXPOSE长度: 04:19社团:Alstroemeria Records 编曲: Masayoshi Minoshima歌词: Haruka歌姬: 綾倉盟 (Mei Ayakura)原曲: Maniacal Princess | 東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream
願い事が叶う 嫌な売り言葉negaigoto ga kanau iya na urikotoba
口だけのものなら 今はいりませんkuchi dake no mono nara ima wa irimasen’
貴方が望むもの 中身のない「愛」?anata ga nozomu mono nakami no nai “ai”?
それに意味ないなら お引取りくださいsore ni imi nai nara ohikitorikudasai——————————————————-————“Your wishes will come true!” is nothing but a gross slogan
I don’t need words that are only words and nothing more
Is what you wish for “love” empty of any substance?
If your words have no meaning, I’ll have to ask you to leave
願い事言えれば 願いは叶うの?negaigoto iereba negai wa kanau no?
愛を語るならば そこに愛はある?ai wo kataru naraba soko ni ai wa aru?
言葉並べてても 中身空っぽよkotoba narabetetemo nakami karappo yo
夢を語るならば 寝言だけにしてねyume wo kataru naraba negoto dake ni shite ne——————————————————-————Do your wishes come true if you’re able to say them aloud?
Does talking about love make what you feel really love?
No matter how many words string together, they’re all empty
If you want to talk about your dreams, save it for somniloquy
束縛され 時間もなく 動けなくて 苦しいままsokubaku sare jikan’ mo naku ugokenakute kurushii mama
何も出来ず 奪われてる 私の今一つ自由nani mo dekizu ubawareteru watashi no imahitotsu jiyuu
逃げられずに 繰り返した 同じ作業 進まぬ時nigerarezu ni kurikaeshita onaji sagyou susumanu toki
束縛から 逃げ出したい 現実から 逃げ出したいsokubaku kara nigedashitai gen’jitsu kara nigedashitai
——————————————————-————Shackled, there’s no time, I can’t move, kept in pain
Unable to do anything, my remnants of freedom are swept away
Unable to run away, again and again, locked in a single act, time frozen
I want to break free of my chains, I want to run away from reality
溢れ出す想いは 行く当てもなくてafuredasu omoi wa yukuate mo nakute
掴んでた物さえ 嘘に見えてるtsukan’deta mono sae uso ni mieteru
夢を追う者は 夢に食われるyume wo ou mono wa yume ni kuwareru
欲しいのはただの「自由」hoshii no wa tada no “jiyuu”
溢れ出す想いは 行く当てもなくてafuredasu omoi wa yukuate mo nakute
掴んでた物さえ 嘘に見えているtsukan’deta mono sae uso ni mieteiru
今は自由さえ 買わないとダメ?ima wa jiyuu sae kawanai to dame?
欲しいものは「自由」hoshii mono wa “jiyuu”——————————————————-————My overflowing emotions have nowhere to go
Even what I’ve grasped in my hands feels like a lie
Those that chase their dreams are eaten by them
What I want is simply “freedom”
My overflowing emptions have nowhere to go
Even what I’ve grasped in my hands feels like a lie
Is even freedom now something you must buy?
“Freedom” is all I want.
幸せ手に入れる 無駄な売り言葉shiawase te ni ireru muda na urikotoba
口だけのものなら 全ていりませんkuchidake no mono nara subete irimasen’
私が望むもの 中身ある言葉watashi ga nozomu mono nakami aru kotoba
それに意味ないなら お引取りくださいsore ni imi nai nara ohikitori kudasai——————————————————-————“You too can find happiness!” is nothing but a futile slogan
I don’t need words that are only words and nothing more
What I wish for, what I need are words that have substance
If your words have no meaning, I’ll have to ask you to leave
願い事唱えて そのまま寝てれば?negaigoto tonaete sono mama netereba?
人を愛すのなら そこに愛はある?hito wo aisu no nara soko ni ai wa aru?
言葉並べてても 中身空っぽねkotoba narabetetemo nakami karappo ne
夢を語るならば 寝言だけにしてねyume wo kataru naraba negoto dake ni shite ne——————————————————-————Rather than repeating all your wishes, why don’t you just sleep?
Do you actually think you’ll find love in loving others?
No matter how many words you string together, they’re all empty
If you want to talk about your dreams, save it for somniloquy
束縛さえ 抵抗せず 変わらなくて 流れるままsokubaku sae teikou sezu kawaranakute nagareru mama
同じことを 繰り返して ひとつ消えた 私自身onajikoto wo kurikaeshite hitotsu kieta watashi jishin’
逃げ出せずに従うだけ 同じ作業同じ時間nigedasezu ni shitagau dake onaji sagyou onaji jikan’
現実から 抜け出したい この場所から抜け出したいgen’jitsu kara nukedashitai kono basho kara nukedashitai——————————————————-————Unable to resist these chains, nothing changes as time flows on
Doing the same thing over and over again, my self has disappeared
Unable to run away, I only obey, locked in a single act, a single time
I want to break free from reality, I want to escape from this place
溢れ出す想いは 行く先も見えずafuredasu omoi wa yukusaki mo miezu
掴んでた物なら 全て嘘だよtsukan’deta mono nara subete uso da yo
夢を追うものは 夢に躓くyume wo ou mono wa yume ni tsumadzuku
欲しいのがただの「自由」hoshii no ga tada no “jiyuu”
溢れ出す涙は いずれは枯れ果てafuredasu namida wa izure wa karehate
掴んでた物なら ここにはないのよtsukan’deta mono nara koko ni wa nai no yo
お金がないなら 期限は切れたokane ga nai nara kigen’ wa kireta
消えたものは「自由」kietamono wa “jiyuu”——————————————————-————My overflowing emotions cannot find anywhere to go
Even all I’ve grasped in my hands is nothing but a lie
Those that chase dreams fall before them
What I want is simply “freedom”
My overflowing tears will one day dry up
There is nothing I have really grasped
If you don’t have any more money, your time is up
“Freedom” is lost.
Three Magichttp://www.xiami.com/song/1771229002专辑:Angel Time 、Future Love 、BEST OF WiNG 长度: 05:02社团:Halozy 、DiGiTAL WiNG 编曲: katsu(+すみじゅん)歌词: 海兎歌姬: 3L原曲: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object
貴方の声聞きたくなった 私きっと恋をしてるの anata no koe kiki taku natta watashi kitto koi wo shiteru no
他愛のない話の中に散りばめてた I love you taai no nai hanashi no naka ni chiribameteta I LOVE YOU ————————————————————————我的爱是什么?好想听听你的声音
无言中我在说 我爱你I've wanted to hear your voice, the voice I'm sure I've fallen in love with. Embraced in these foolish words, I love you.
抱き締めて 離さないで 私泣いてたから stay with me dakishimete hanasanai de watashi naitetakara STAY WITH ME ————————————————————————还没抱紧便松开了手 我的泪水落下 为我留下吧Embrace me closely and don't leave me... I will cry if you do... stay with me.
貴方に会いたい会いたいよ あの日のように anata ni aitai aitai yo ano hi no you ni
my first love 切なさ愛しさ 貴方がくれたの今だって want to see you ずっと MY FIRST LOVE setsunasa itoshi sa anata ga kureta no ima datte WANT TO SEE YOU zutto
oh... もし私が今 一人泣いてたなら come back to me? OH... moshi watashi ga ima hitori naitetanara COME BACK TO ME?
ラッララ すれ違う二人 離れてく love missing you lallala surechigau futari hanareteku LOVE MISSING YOU
————————————————————————那天 想见你 我好想见你
现在 你让我明白初恋是忧伤的 如此 我也想见你 一直都是
如果 此刻我在独自哭泣 回到我身边吧
然后 离开 思念也是一种爱I want to see you... I really do, just like that day... My first love, this pain and love that you've given me, even now, I want to see you forever. Oh... If I started crying alone, will you come back to me? La la la... We passed by each other, separated, love missing you.
暗い部屋で膝を抱えて 何でもないフリをしていた kurai heya de hiza wo kakaete nandemonai furi wo shiteita
分からないよ本当の気持ち でも言いたい I love you wakara nai yo hontou no kimochi demo ii tai I LOVE YOU ————————————————————————黑暗中蜷缩 什么都没有了
不明白真正的爱情 只想说喜欢你In a dark room I sat, hugging my knees together while pretending nothing is wrong. I don't know my true feelings, but I want to say "I love you."
笑い合って キスをして ずっとずっともっと hold my hand waraiatte kisu wo shite zutto zutto motto HOLD MY HAND ————————————————————————更多的欢笑和亲吻 永远的永远 牵着手How we laughed with each other and kissed... hold my hand forevermore.
あんなに愛して愛されて 愛を繋いで annani aishite aisarete ai wo tsunaide
believe your love 楽しさ悲しさ 貴方とニ人 何時だって want to see you ずっと BELIEVE YOUR LOVE tanoshisa kanashisa anata to futari de itsudatte WANT TO SEE YOU zutto
oh… もう会えないこと 何処かで分かってた breaking love yeah OH... mou aenai koto dokoka de wakatteta BREAKING LOVE YEAH
ラッララ 今もまだ私胸の奥 as time goes by lallala ima mo mada watashi mune no oku AS TIME GOES BY ————————————————————————我爱你 深深的爱着你
相信你的爱 和你在一起快乐也好悲伤也罢 总是想要见你
不再满足已知的地方 爱冲破一切
任时光流逝 我心不变How much I loved you, and how much you loved me, that love binds us. Believe your love, in happiness and in sadness, you and I, no matter when, I want to see you forever. Oh... We can't see each other anymore. Somewhere, we understand... breaking love yeah.
La la la... Even now, deep inside my heart... as time goes by
もっともっと話せたら ニ人今も笑ってた? motto motto hanasetara futari ima mo waratteta?
そんなことを考えてばかり 貴方のこと I love you forever... sonna koto wo kangaete bakari anata no koto I LOVE YOU FOREVER... ————————————————————————如果你愿意对我说更多的话那么现在我们会在笑吧
刚才还在想你的事 我永远爱你If we can just understand each other more, will we be laughing together now? That's all I've been thinking about, I love you forever...
貴方に会いたい会いたいよ あの日のように anata ni aitai aitai yo ano hi no you ni
my first love 切なさ愛しさ 貴方がくれたの今だって want to see you ずっと MY FIRST LOVE setsunasa itoshisa anata ga kureta no ima datte WANT TO SEE YOU zutto ————————————————————————那天 想见你 我好想见你
现在 你让我明白初恋是忧伤的如此 我也想见你 一直都是I want to see you... I really do, since that day... My first love, this pain and love that you've given me, even now, I want to see you forever.
oh... もし私が今 一人泣いてたなら come back to me? OH... moshi watashi ga ima hitorinaiteta nara COME BACK TO ME?
ラッララ すれ違うニ人 離れてく love missing you lallala surechigau futari hanareteku LOVE MISSING YOU
oh... もう会えないこと 何処かで分かってた breaking love yeah OH... mou ae nai koto dokoka de wakatteta BREAKING LOVE YEAH
ラッララ 夢の中で私 最期に告げた I love you lallala yume no naka de watashi saigo ni tsugeta I LOVE YOU ————————————————————————如果 此刻我在独自哭泣 回到我身边吧
然后 离开 思念也是一种爱
不再满足已知的地方 冲过阻碍
到梦里 我想最后告诉你 我爱你OH... If I started crying alone, will you come back to me? La la la... We passed by each other, separated, love missing you. Oh... We can't see each other anymore. Somewhere, we understand... breaking love yeah. La la la... Inside my dreams, I finally said, I love you.
disharmonized lovehttp://www.xiami.com/song/1771540488专辑: Double Key长度:04:29社团:ZYTOKINE 编曲: linjin歌词: linjin歌姬: SYO
原曲:小さな欲望の星空|東方神霊廟
小さな 願い 信じて いたみたいchiisa na negai shin’jiteita mitai
星に 願い 夜に 祈りをhoshi ni negai yoru ni inori wo
瞬く 星空 汚して しまおうmatataku hoshizora yogoshiteshimaou
忘れて しまおう ちっぽけな 約束wasureteshimaou chippoke na yakusoku——————————————————————It seems I once believed in a small wish
Our wishes to the stars, prayers to the night
Let us defile the twinkling, starry sky
Let us forget, our insignificant promises
触れた 指先にfureta yubisaki ni
絡み付いた 音karamitsuita oto
奏でてる 嘘に 踊り続けてkanadeteru uso ni odoritsudzukete
触れた 指先でfureta yubisaki de
君は 何を描くのkimi wa nani wo egaku no
僕を 傷つけてboku wo kizutsukete——————————————————————In the sounds of twisted
Fingertips brushing together,
Of musically performed lies, let us keep dancing
With our brushing fingertips
Just what are you painting
As you hurt me?
誰もいない 何もないdare mo inai nani mo nai
世界で独り 待ちわびた third dayssekai de hitori machiwabita third days
open your heart それじゃないopen your heart sore ja nai
求める声に 重なる this harmonymotomeru koe ni kasanaru this harmony——————————————————————There was no one, there was nothing
As I tired of waited alone in those third days
It is not a matter of opening your heart
This harmony overlaps the voice I seek
さよなら さよならsayonara sayonara
世界に落ちた 揺るぎない hard dayssekai ni ochita yurugi nai hard days
breaking free そうじゃないbreaking free sou ja nai
揺らいでる影に 重なる 最期のlieyuraideru kage ni kasanaru saigo no lie——————————————————————Farewell, farewell
Those hard days that fell unwavering on the world
It is not a matter of breaking free
This terminal lie overlaps the wavering shadows
小さな 世界 信じて きたみたいchiisa na sekai shin’jitekitamitai
星に 願い 声を 上げようhoshi ni negai koe wo ageyou
輝く 思い出 汚して しまおうkagayaku omoide yogoshiteshimaou
隠して しまおう 流した 涙をkakushiteshimaou nagashita namida wo——————————————————————It seems I came to believe in this small world
Our wishes to the stars, let us lift our voices
Let us defile these sparkling memories
Let us conceal, the tears we let fall
枯れた 草花にkareta kusabana ni
絡み付いた 棘karamitsuita toge
夢見てる 春に 踊り続けてyumemiteru haru ni odoritsudzukete
遠い 眼差しでtooi manazashi de
君は 何を見てるのkimi wa nani wo miteru no
僕を 傷つけてboku wo kizutsukete——————————————————————Over the twisted thorns
Of parched grass and flowers
Upon the spring we dream of, let us keep dancing
With your distant gaze
Just what are you watching
As you hurt me?
信じたい わけじゃないshin’jitai wake ja nai
この目に独り 焼きつけた bad namekono me ni hitori yakitsuketa bad name
open your heart それじゃないopen your heart sore ja nai
震える声に 重なる disharmonyfurueru koe ni kasanaru disharmony——————————————————————It is not as if I wanted to believe
The bad name you alone burned into my eyes
It is not a matter of opening your heart
This disharmony overlaps my wavering voice
さよなら さよならsayonara sayonara
心に落ちた 黒い影 your namekokoro ni ochita kuroi kage your name
breaking free そうじゃないbreaking free sou ja nai
落ちる流星に 願って 最期のlieochiru ryuusei ni negatte saigo no lie——————————————————————Farewell, farewell
Your name which dropped a black shadow on my heart
It is not a matter of breaking free
With this terminal lie I wish to the shooting stars
誰もいない 何もないdare mo inai nani mo nai
世界で独り 待ちわびた third dayssekai de hitori machiwabita third days
open your heart それじゃないopen your heart sore ja nai
求める声に 重なる this harmonymotomeru koe ni kasanaru this harmony
——————————————————————There was no one, there was nothing
As I tired of waited alone in those third days
It is not a matter of opening your heart
This harmony overlaps the voice I seek
さよなら さよならsayonara sayonara
世界に落ちた 揺るぎない hard dayssekai ni ochita yurugi nai hard days
breaking free そうじゃないbreaking free sou ja nai
揺らいでる影に 重なる 最期のlieyuraideru kage ni kasanaru saigo no lie——————————————————————Farewell, farewell
Those hard days that fell unwavering on the world
It is not a matter of breaking free
This terminal lie overlaps the wavering shadows
繰りかえす四季模様 ~ Remember View (四季轮回 ~ Remember View)(As the Seasons are Ever Repeated ~ Remember View)Kurikaesu Shikimoyouhttp://www.xiami.com/song/1771144426
专辑: 麗鳴 RAY-MEI长度:08:13社团: K2 SOUND / C-CLAY
歌姬:Kotoge Mai
歌词:w*m
编曲:w*m
原曲:さくらさくら ~ Japanize Dream…|東方妖々夢
舞い散る雪の 行き着く場所maichiru yuki no ikitsuku basho
少しずつ減りながら 今sukoshizutsu herinagara ima
色鮮やかな世界へとiroazayaka na sekai e to————————————————————The places filled from the fluttering snow
Have slowly started to lessen, and now
We are on toward a world filled with color
長い 長い 歳月nagai nagai saigetsu
古く 古く 語り継ぎfuruku furuku kataritsugi
遠く 遠く 空にtooku tooku sora ni
遥か 遥か 入ず場所haruka haruka izubasho————————————————————Long, long… Woven over long months
Old, old… and years, old tales
Distant, distant… enter the distant sky
Far, far… far over each and every place
暖かい日差しを受けてatatakai hizashi wo ukete
桃色の花びらが 飛びmomoiro no hanabira ga tobi————————————————————Basking in warm sunlight rays
Pink blossoms soar
舞い散る雪の季節がまたmaichiru yuki no kisetsu ga mata
終わりを告げる 妖精よowari wo tsugeru yousei yo
ふらふらり 現れてくるfura-furari arawaretekuru————————————————————The fairies that come to bring word
Of the end to the season of dancing snow
Appear, fluttering here and there
何も無い木々に新緑のnani mo nai kigi ni shin’ryoku no
芽が咲き 華やかな景色me ga saki hanayaka na keshiki
透きとおる七色纏いsukitooru nanairo matoi————————————————————Fresh leaves and buds blossom from trees
Which had nothing, a florid scene
A transcluent coat of seven colors
浅い 浅い 霧のasai asai kiri no
幕が 消える 気配がmaku ga kieru kehai ga————————————————————Shallow, shallow mists, their
Curtains I feel disappearing
交差する光の柱kousa suru hikari no hashira
幾重にも幾重にも 増えikue ni mo ikue ni mo fue————————————————————Intersecting pillars of light
Their layers increasing over and over
夢から覚めた様に雲がyume kara sameta you ni kumo ga
掃けて春風が差し込むhakete harukaze ga sashikomu
満開の桜と共にman’kai no sakura to tomo ni————————————————————The clouds as if waking from a dream,
Are swept away as the spring wind breaks in
Together with the cherry blossoms in full bloom
沈黙の扉を 開いてchin’moku no tobira wo hiraite
階段駆け上り 先にkaidan’ kakeagari saki ni
記憶が鮮明に映るkioku ga zen’mei ni utsuru————————————————————The gates of silence open and
I race up the steps to where
My memories are brilliantly projected
九界彷徨いながらkukai samayoinagara
隙間から 覗かせて…sukima kara nozokasete…————————————————————Wandering the nine worlds locked out of paradise
From the gaps appear…
舞い散る雪の 行き着く場所maichiru yuki no ikitsuku basho
少しずつ減りながら 今sukoshizutsu herinagara ima
色鮮やかな世界へとiroazayaka na sekai e to————————————————————The places filled from the fluttering snow
Have slowly started to lessen, and now
We are on toward a world filled with color
桜吹雪 戯れながらsakurafubuki tawamurenagara
あの日のことを想い出すano hi no koto wo omoidasu
繰り返される四季模様kurikaesareru shikimoyou————————————————————Playing in a blizzard of cherry blossoms
I remember what happened that day
As the seasons are ever repeated
divine spirit(神灵)http://www.xiami.com/song/1771041547专辑:桜歌 -OUKA-长度:03:01社团:C-CLAYS编曲: Y歌词: Y歌姬: Y原曲: 妖怪裏参道 | 東方神霊廟 ~ Ten Desires
いつしか生まれた命は
どこか謎めいてて
纏った秘密とと此処に
集め引き寄せられた————————————不知何时诞生的生命
总觉得充满了神秘
围绕着的秘密
全部都被吸引到了身边
願い続けた心は
時にかたちとなって————————————不停地许着愿的心
有时失去了外形
(I look around me)
見つめた先には
(Come and take me away)
彷徨う姿が
(Night is day and...)
また繰り返されてく
(inside the world)————————————(I look around me)凝视的双(Come and take me away)彷徨的身影(Night is day and...)又不停的重复循环着
(inside the world)
(I look around me)
導かれるようにまた生まれ消えていく
(Come and take me away)
(Night is day and...)
(inside the world)————————————(I look around me)
好像在指引着为再次诞生而消亡(Come and take me away)
(Night is day and...)
(inside the world)
誰かの想いその奥に潜んでいる声が
今静かに叫ぶよ
現れて移り行くその姿を掴んで離さぬように...————————————谁的思绪 潜入到了我的身体
在无声的叫喊着
出现在我面前不知何时又会消失的身影 想抓住他不离开
叶えたい願い叶わない願い
居場所求め歩くの
醜くて儚くもろい命は
また静かに叫ぶよ(叫ぶよ)————————————想要实现的不可能实现的愿望
渴求着一个容身之所
我的躯体在这里 和短暂虚幻的被诅咒的生命
又再一次无声地叫喊着
理由など違うこと、それは迷いなんかじゃなくて
その命探しその先に見えてるものは同じだから————————————(未有合适翻译)
歩くよ————————————走下去