设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索

【R.I.P】悼念因幡帝

[复制链接]
发表于 2019-5-31 10:20:11 | 显示全部楼层
随意吧其实,小老帝还是小老帝,只要不强迫每个汉化组或者写手都必须用天为这个名字。他们是他们的事。
更多不明白的倒是不知道贴吧里面到底在吵什么,好像分化对立的并不是支持帝和天为的两方。
有的时候反而觉得不如不汉化名字直接搬日文原文好了(单纯想法)
如果还是不行不如折中一下,叫因幡天帝(逃)
回复

使用道具 举报

发表于 2019-5-31 12:01:34 | 显示全部楼层
看到这个翻译我第一个想到的是……
舞法天为
回复

使用道具 举报

发表于 2019-5-31 18:26:25 | 显示全部楼层
看了下回复,原来你们都没有自我思考能力的吗
回复

使用道具 举报

发表于 2019-5-31 19:11:07 | 显示全部楼层
说句难听的那些人迟早会拿着鸡毛当令箭,这种情况我真的不想看见,而且这件事zun应该多半是默许,所以还是吃瓜吧...........
回复

使用道具 举报

发表于 2019-5-31 21:52:44 | 显示全部楼层
有人考虑过通过粤语音译的可能性吗(小声)
看动漫就经常遇到那些日语汉字读起来和粤语读音蛮像的
如果这样想的话帝的粤语读音也和tei蛮像的。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-1 21:37:50 | 显示全部楼层
我的眼中,帝永远是帝啊
首先贴吧本身就不靠谱,再者我为了二次元已经自学了日语,倒也不是特别需要这种汉化组
但是汉化组本身是新东方众的吸引者,该不会以后的东方粉都叫因幡帝作因幡无为吧
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-1 23:27:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 湖上的御柱 于 2019-6-1 23:28 编辑

刚看了下thb,把原话搬过来

角色译名相关

该角色原名てゐ,最初的中文翻译,译作 因幡帝。 现使用更加符合日文原名的译名因幡天为,作为本Wiki 一设词条首选译名
但是,在中文爱好者社群中,因幡帝才是更加流传广泛 的译名。 因此本Wiki对于一设词条之外的页面,不做任何要求, 使用因幡帝或因幡天为均可。
根据实际情况而言,在爱好者社群当中,仍主要使用因 幡帝作为通用译名。 而因幡天为作为译名的推广时间较短,使用场合也较少 ,普及度也更低

所以应该没啥事,萌新总有一天会看thb的,不看的话也就更不会朝更深层面研究了,无伤大雅

其实把它当二设入脑就行
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-2 00:26:12 | 显示全部楼层
这算很严重的事吗,想叫什么叫什么呗
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-5 07:03:43 来自手机 | 显示全部楼层
然后像帕秋莉的帕秋和帕琪这样
总会有不唯一确定的昵称
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-5 16:42:35 | 显示全部楼层
以后可能就没有“请停止你的帝帝行为”这个梗了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-6 19:42

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表