设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
楼主: 囧仙

[讨论] 【姬】←在中文名中,姬才是正确的。

  [复制链接]
发表于 2013-8-26 20:35:32 来自手机 | 显示全部楼层
前一阵的确在贴吧见证了这个争论过程,于是从此以后我再也没有迷茫了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-26 21:08:51 | 显示全部楼层
看到东方名字总是习惯性念霓虹语的怎么破

点评

说明你是日语触TOT,我给了罗马音也念不对几个  发表于 2013-8-26 22:51
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-26 21:44:28 | 显示全部楼层
稍稍有点不明白这种问题有什么可以争论的。。。
太在意表面现象而不考虑的家伙也很令人头疼呢。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-26 22:07:29 | 显示全部楼层
鸡胗大战告一段落吧。。。
反正从一开始我就是姬派

点评

鸡胗也已加入肯德基豪华午餐233  发表于 2013-8-26 22:51
鸡排?现已加入肯德基豪华午餐。  发表于 2013-8-26 22:46
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 02:53:19 | 显示全部楼层
分不清姫姬?

这时候,你们就该看我ID

点评

鸡脯 = =  发表于 2013-8-27 11:53
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 07:16:16 | 显示全部楼层
電腦打字應該不會有這個問題.......除非喵玉上會有人丟手寫稿
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 07:53:59 | 显示全部楼层
姬读着好听啊···当然要是日语就是姫——我建议用罗马音www
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 08:26:11 | 显示全部楼层
完了,我一值认为JI的写法是姫
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 11:54:31 | 显示全部楼层
话说这两个字之间有什么差距吗~~~
或说各自的意义是什么~~~

点评

例子有﹕「戀姬†無雙 」 日文是「 恋姫†無双 」  发表于 2013-8-27 13:42
剛剛查到「百科名片 姫 ﹕谨慎 该字在日语中和中国的“姬”是一个意思。现亦时常有人认为这个字为姬的异体字,在很多场合都将“姬”代替“姫 ”来用,造成了一些混淆。」  发表于 2013-8-27 13:40
姫:谨慎;姬:如你所见  发表于 2013-8-27 12:55
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 13:34:44 | 显示全部楼层
在下只知道「姬」,至於「姫」‧ ‧ ‧ 在下也是第一次看到
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-4 10:47

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表