设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
查看: 12066|回复: 18

[填词] 〈決別之旅〉中文填詞翻唱(2015.1.3更新)

  [复制链接]
发表于 2014-11-17 07:03:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 youtien 于 2015-1-3 22:13 编辑


  把最後一個不滿意的地方改好了,如無意外,這就是定稿了。

    決別之旅 二版三稿(2015.1.3)

那隔世的岑寂
 被這時空、所遺落在哪裡的美麗
等著怎樣的尋覓

渺茫散碎 你就像夢裡的詩篇 親切而又遙遠
這幻影的觸覺 是怎樣的牽引 如寂無人處開落的粉蝶
萌發著嚮往 往未知的彼方
那彼方 會否有 嶄新的旅航

仰望隱秘的星空 河漢遼闊 有多少亙古的閃光
陪過我們瑣碎 悄心的爭逐
想破開那困鎖 找到原初的悸動 和你一起
走出自己的路 去尋那無覓處



-------------------------分隔線-------------------------



  沒有等到原版歌詞發布,我剛才就以自己的想法,循著廣播所播出的三段,給〈決別之旅〉另填了這個國語版了。

         決別之旅  一版

是誰在牽引你 被這時空、所遺落在哪裡的美麗
等著怎樣的尋覓

渺茫散碎 你就像夢裡的詩歌 迷幻而又遙遠
可它曾那麼美 讓我更加完整 如古井湧泉甘冽了心田
萌發著嚮往 往未知的彼方
那彼方 會否有 我們的小羊

仰望隱秘的星空 浩瀚宇宙 有多少溫情的眼光
陪過世人瑣碎 罔然的爭逐
想緊牽你的手 感通每顆、疏離的心  不再孤獨
走出自己的路 去尋那無覓處


  說明:

  歌詞遵循梅莉與蓮子的一設、《秘封活動紀錄》預告片所揭示的大綱,以及我日前從易經所發現的腦洞而填,一開始是想前段講秘封組的主題,然後一段以梅莉的角度,二段以蓮子的角度來作詞,不過寫到後來,混在一起,分不開了,或也無妨。

  大致上,和原曲是一字一音的對應關係,可以照著唱;唯一有點問題的是「疏離的心  不再孤獨」,那裡真難填,改了幾稿,到現在才勉強可唱。

-------------------------分隔線-------------------------

  下面是看過了MV之後配合改寫的。


    決別之旅 二版二稿(12.12)

那隔世的岑寂
*1 被這時空、所遺落在哪裡的美麗
等著怎樣的尋覓

渺茫散碎 你就像夢裡的詩篇 親切而又遙遠
這幻影的觸覺 是怎樣的牽引 如寂無人處開落的粉蝶*2
萌發著嚮往 往未知的彼方
那彼方 會否有 嶄新的旅航*3


仰望隱秘的星空 河漢遼闊 有多少亙古的閃光
陪過*4我們瑣碎 悄心的爭逐*5
想縱浪大化中*6 找到原初的悸動 和你一起
走出自己的路 去尋那無覓處*8



*1《文選•鮑照〈舞鶴賦〉》:「去帝鄉之岑寂,歸人寰之喧卑。」
*2王維〈辛夷塢〉:「木末芙蓉花,山中發紅萼。澗戶寂無人,紛紛開且落。」
*3羅大佑〈伴侶〉:「嶄新的世界/陌生的旅航」
*4張雨生〈多夢的歲月〉:「大聲笑/幾行淚/陪過那多夢的歲月」
*5《詩經.陳風.月出》:「舒窈糾兮,勞心悄兮。」毛亨.傳:「悄,憂也。」
*6陶淵明〈神釋〉:「縱浪大化中,不喜亦不懼。應盡便須盡,無復獨多慮。」
*7 白居易《花非花》:「來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。」這裡對應鳳凰化的妹紅,亦對應幻想鄉這整個概念。

*最強!

评分

参与人数 1积分 +3 喵玉币 +35 萌度 +41 收起 理由
タユタイ + 3 + 35 + 41 お疲れ様でした

查看全部评分

发表于 2014-11-17 23:17:05 | 显示全部楼层
我的碟目前还在魔都基友手里下周才能拿到真是悲伤……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-17 23:51:04 | 显示全部楼层
http://pan.baidu.com/s/1eQDz5vk

剛剛錄了一個清唱版,請指教。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-18 00:22:55 | 显示全部楼层
又錄了一版:
http://pan.baidu.com/s/1bnfFD8r

改了一句:「可它曾那麼美」,原作「可它曾在那里」。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-18 23:57:21 | 显示全部楼层
檢討與補充說明:

0.        填這闋詞使用的是我自創的「易經紙牌看圖說故事填詞法」,預設主題是「夬」之「旅」,前奏三句抽到雷火豐-天澤履-山風蠱,於是取豐盈、踐履、騷動之意,定出秘封組的探索動機:「被這時空所遺落在哪裡的美麗」。

1.        「是誰在牽引你」原作「是什麼在牽引」或「是什麼的牽引」,唱時發現,重音在第四字,這就不宜填連接詞,因為意蘊在「牽引」,末兩字太急,出不來。於是改成這樣,唱到重音時聲情方可出來。雖前面填「什麼」似比填「誰」活一些,但填「誰」也似無不可,所以妥協了。

2.        誰、哪裡、怎樣,who, where, how的排比,勾勒其惚兮恍兮的問題意識。

3.        一段抽到的是風水渙-木水井-雲雷屯-風天小畜

4.        「渺茫散碎」,兩組雙聲字,如此處理一頓一頓的四個音節,可不失黏。這一小節與芙蘭的U.N Owen相仿,故亦用了四重存在的思路,揀了這四個飄忽的字,亦以合渙卦之象。

5.        「你就像夢裡的詩歌」是最先填好的。填詞法:順著旋律,隨意造一個聲調相合的句子,若正好可用,就是它了。

6.        「迷幻」原擬作「神秘」「迷醉」,後考量原唱在此用了開口音「na」,故也改用了發散的「幻」字。

7.        「可它曾那麼美」原作「可它曾在那裡」,不佳,改。「讓我更加完整」,取自個人體驗:作夢、夢到音樂時,感覺自己出現了平常沒有的能力與感覺,是醒時沒有的,這加起來才更接近完整的我──這是就小我與「夢裡的詩歌」而言。就大我與「你」而言,有他人的存在、各種前塵往事,才有今日的我們;有朋友和伴侶,我的生命才更加完整。這個道理說出來太理性,故以感性的美驅動之。

8.        「古井湧泉」就是從井卦發想來的。「甘冽」原恐怕生僻,擬作「滋潤」,試唱後覺得還是前者好,而且甘冽並不等於完全解渴、滿足,這比較符合主角及我想引向的更多探索欲又有「乾裂」之反義同音詞,可用。

9.        「萌發」從屯卦來,完全不用多想。後面用頂針法,順著旋律造句,很快就寫好。

10.        「我們的小羊」一句最沒頭腦。一開始湊不出,看看小畜卦,就湊出一句「可愛的小羊」(參見《這一夜,誰來說相聲》),然後想來想去,竟沒有一句比「小羊」更具豐富能指與鮮活想像的,就這樣了。或可附會梅莉之名與咩咩聲諧音、其裝束似牧羊女,但不必要;又「美」字從羊從大,這裡來個小羊與之相成也不錯,然而這一層,一般人大概看不出的,看出了也沒特別有趣,故還是取「小羊」給你直覺的意象為佳。佳不佳,請講講你的感覺。

11.        二段抽到的是乾-天水訟-天風姤-雷山小過。

12.        二段擬改以科學少女蓮子的角度填詞,既抽到乾卦,蓮子能力又是星光定位,那寫星空宇宙就不會錯了。領字「仰望」用疊韻,「隱秘」承一設,「浩瀚」用雙聲。

13.        「溫情的眼光」,是想要想像星光裡、茫茫宇宙裡有著懂我的智慧生命存在著,我有這份「我見青山多嫵媚」的情感需求,於是用問句給星光籠上「料青山見我亦如是」;原作「有情」,太理性且偏佛家語,故改「溫情的眼光」。配畫面也恰巧可以配上隙間的眼珠,寓意便多了不那麼溫情但也不至惡趣的一層。

14.        「陪過世人瑣碎 罔然的爭逐」原擬作「陪過我們瑣碎 揪心的爭執」,是從訟卦發想,想故人故事裡必有衝突和遺憾,秘封組的交往也少不得有些小吵小鬧;往大處說,人類文明也是這樣的,共通的重點在揪心。也想到,秘封組所在時空是比我們的世界更科技化而冷漠疏離一些的,所以這裡也想點到她們對俗世常軌的反動;但這樣寫會不會藏得太深?也沒押韻。現在改成這樣,用「爭逐」和後句押韻了,「世人」也點得較明了,可是又可能太偏於說理了,前後文的呼應也可能不夠堅實。又,「陪過」為張雨生〈多夢的歲月〉首創之詞,甚佳,於是用之而不用普通的「照著」。

15.        「想緊牽你的手」,領字「想」,後句從姤卦的遇合之義發展來,原作「感謝有你 讓我此生能不太孤獨」,後面那九字不能唱,也改不通順,這「感謝有你」又和我很討厭的〈感恩的心〉犯重。於是三易而定下「感通」這個以往歌詞與尋常白話不見的文言。

16.        二段三行末句八字最難填,原曲是「3-1(拔高)-4(急促)」的句式,很難填到好唱又通順。「疏離的心」後面想過作「和他一起」、「帶他一起」,但是帶字太強了,「他」也容易把意念引到他處,但這裡曲意當收不當放,下一行才該放;我最想用的是「和我們一起」,將意念回歸到主角兩人以及歌手,又及作為東方同好的我們觀眾,但音節喬不攏。於是退而求其次,用省略主詞的「不再孤獨」,但以末四字的急促音節,其實不該用形容詞,而該用代名詞與連接詞,理由與前段的「在」字不宜排在重音同理而相反。

17.        最後一行,先從「小過」卦想:「這樣的話,我可以活得比一般人精彩一些吧」,但這意念弱了些,於是捨去不用,改用本題的「夬」之「旅」,初擬「決定自己的路 去尋那無覓處」,然後想「決定」太理性而且不等於行動,不合乎秘封活動的實績,於是改「走出」。規則是自己定的,當然不必硬要跟「夬」湊關係。

18.        「無覓處」,白居易:「去似朝雲無覓處」,這裡不適合前綴形容詞或名詞,於是用動詞,而呼應前段的尋覓,以總歸於幻想鄉的世界觀,表現吾人以幻想補濟現實之不足的夙願。

19.        總體上,文理盡量連貫,然而信息與意象多少還有些跳躍,這是考慮到,作為動畫歌曲,它有畫面以及觀眾共知的角色設定、故事脈絡可以補足,於是不必寫到太清晰,但現在這樣是否足以傳到情、達到意、引出感觸和共鳴,我也還沒把握,有待各位回應。

20.        這樣從頭到尾的說明,或許會破壞大家的想像空間,但我想這畢竟是小眾創作,與其在乎沒幾個人會深究的一闋詞的神秘感,不如攤開來作技術交流,這也算是我研究的一部份。華人的動畫歌曲,除兒歌與成人向的兒歌外,還沒有出現一首堪稱佳作的(如有,請告知),這當然也是因為華人就沒有多少動畫作品。但現在有了,那也就值得耕耘。所以,歡迎討論與指教。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-19 15:43:28 来自手机 | 显示全部楼层
围观天大触
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-27 23:41:49 来自手机 | 显示全部楼层
妈呀...易经填词略高端

点评

這其實真的不難,就是聯想。你只要大概知道那些卦什麼意思就好了,這方面書很多,我們現代人學這個有各種輔助器具與資料與講義,比古代容易太多了。當然你功力越高,可以玩的就越多。  发表于 2014-11-28 04:43
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-30 15:28:05 | 显示全部楼层
IMG_20141130151826.jpg

楼主你要的决别之旅歌词,我给你拍来了

点评

我也不懂日文啊……  发表于 2014-11-30 16:08
求意譯,我日文不行。  发表于 2014-11-30 15:51
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-30 20:55:02 | 显示全部楼层
秘封活动记录的OP里有中文填词,很直白,没LZ这么高端。

点评

單看文字不夠的,唱出來整體場合效果如何,這個也看過才好評論。我是有盡量依據今古詩詞之理來填這詞,有我這樣意識的人很少,但最後還得看效果說話。沒效,就仍是虛的。  发表于 2014-12-1 07:06
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-12-11 15:42:45 | 显示全部楼层
  今天在YouTube上看到了1分45秒的完整OP影片(應該有授權吧?在THVideo上倒還沒看到),於是配合它,修出了這第二稿。每一句歌詞都和MV的畫面呼應(易經就退居次位了),或相輔或相反,文意、音節也改善了一些。

  很有趣,我填初稿的時候,還沒看過完整影片,而我填出的歌詞,和MV的契合度,竟也有六七成,於是這一稿小修了一下,就貼合了。有人願意唱唱看嗎?

    決別之旅

那隔世的岑寂* 被這時空、所遺落在哪裡的美麗
等著怎樣的尋覓

渺茫散碎 你就像夢裡的詩篇 親密而又遙遠
這幻影的觸覺  是怎樣的牽引 如寂無人處開落的粉蝶*
萌發著嚮往 往未知的彼方
那彼方 會否有 嶄新的旅航*

仰望隱秘的星空 河漢遼闊 有多少幽情的眼光
陪過我們瑣碎 悄心的爭逐*
想解開一切鎖 彌補所有的缺憾  和你一起  
走出自己的路 往無覓處往復


*1《文選•鮑照〈舞鶴賦〉》:「去帝鄉之岑寂,歸人寰之喧卑。」
*2王維〈辛夷塢〉:「木末芙蓉花,山中發紅萼。澗戶寂無人,紛紛開且落。」
*3羅大佑〈伴侶〉:「嶄新的世界/陌生的旅航」
*4張雨生〈多夢的歲月〉:「大聲笑/幾行淚/陪過那多夢的歲月」
*5《詩經.陳風.月出》:「舒窈糾兮,勞心悄兮。」毛亨.傳:「悄,憂也。」

点评

網址是https://www.youtube.com/watch?v=SIS57aUuTIg,如果沒授權就去檢舉吧。他只傳了這主題曲,沒有傳正片,應該還好。  发表于 2014-12-11 23:31
卧槽啥时候有的……没记得有给过上传的权利啊,我这的cd附带的禁止上传……  发表于 2014-12-11 22:24
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-10-31 19:49

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表