设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
楼主: 猫鱼小鸽

分享自己喜欢的歌词的小天地?

[复制链接]
发表于 2025-9-30 02:10:06 来自手机 | 显示全部楼层
宇宙の街に未来の光,
宇宙之城,未来之光,
燃え血は正義のために,
燃烧的血海,以正义之名,
今日の夕陽はぼくらのものさ,
今天的夕阳属于我们,
チャージ!  Go! Go! 研!
Charge!Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
その名もぼくらのチャージマン!
他的名字,就是我们的Chargeman研!
まるい地球の水平線で,
圆圆地球,水平线上,
今日もどこかで正義のために,
今日依旧在某处,以正义之名,
悪人どもと一戦交え,
与恶人交锋,
チャージ!Go! Go! 研!
Charge!Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
その名も ぼくらのチャージマン!
他的名字,就是我们的:Chargeman研。
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-7 10:27:11 | 显示全部楼层
醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
小さな鳥の声
雛鳥編綴的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

水晶の篭
水晶的搖籃
銀の止まり木
白銀的棲木
思い出に微睡む
沉浸於回憶
懐かしき歌
懷念的歌謠

大人になるために
為了變成大人
置いてきた
所拋棄下的
優しいおとぎばなし
溫柔童話

僕は
我是
僕だけの運命を
要為只屬於我的命運
僕だけの旋律を
要為只屬於我的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
僕だけの感情を
要為只屬於我的感情
僕だけの色彩を
要為只屬於我的色彩
刻みつけるこの世界に
在這世界銘刻下
一つの物語を
獨一無二的故事

人は誰しも
任何人都是
一人で歩く
孤獨的前行
足跡に記すは
各自的歌謠
それぞれの歌
紀載下足跡

時にぶつかり
時而相互衝突
時に寄りそい
時而相互依偎
織りなす響きこそ
交織響徹而成
僕たちの歌
獨屬我們的歌

遙かに
自古昔
受け継がれ
流傳至今
歌われて
傳唱至今
優しいおとぎばなし
溫柔的童話

いつか
終有一日
おしまいのページに
將於結局那頁
綴るべき言葉
綴寫下的語句
知ることなど
我們是無從
出来はしない
預先知曉的

だけど
即使如此
僕たちは歩き
我們仍將前行
僕たちは歌う
我們仍將高歌
自分だけの物語を
只屬於自己的故事

君は
你是
君だけの運命を
要為只屬於你的命運
君だけの旋律を
要為只屬於你的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
君だけの感情を
要將只屬於你的感情
君だけの色彩を
要將只屬於你的感情
刻みつけてこの世界に
在這世界銘刻下
君だけの疵痕を
只屬於你的痕跡

一つの物語を
那獨一無二的故事

醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
誰かの物語
某人撰寫的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-9 04:26:38 | 显示全部楼层
エゴの産物として育った僕等を投げ出して
ego no sanbutsu to shi te sodatta boku ra wo nage dashi te
拋棄作為自我的產物並培養成人的我們

看取ることを放棄した老婆
mitoru ko to wo houki shi ta rouba
並放棄看護的老媼

街は人ひとりもいないようだ
machi wa hito hi to ri mo i na i yo u da
街上似乎沒有半個人影呢

四畳半にぶら下がった肢体を蝕んだ
shijyouhan ni bu ra sagatta shitai wo mushibanda
侵蝕著垂掛在小房間裡的肢體的

その姿たるやまるで狼牙
so no sugata ta ru ya ma ru de rouga
那身姿態簡直就像是朵委陵菜

とも言い切れぬ僕は誰なんだ?
to mo ii kire nu boku wa dare na n da?
甚至無法完全說出口的我是誰呢?


始りは何時だってタイトなモノローグ
hajimari wa itsu datte taito na monoro-gu
一切不管何時都始於一個緊湊的獨白

言葉足らずな命こそエンドレス
kotoba tarazu na inochi ko so endoresu
缺乏言語的生命才是毫無止盡

拘泥して肯定して 振出しに戻って
koudei shi te koutei shi te     furi dashi ni modotte
拘泥吧 肯並吧 回到開端吧

負け犬のように踊る
make inu no yo u ni odoru
就像敗家之犬一樣跳起舞來

sha la la la la


誰もが祈っているでしょう?
dare mo ga inotte i ru de syou?
不管是誰都正在祈禱對吧?

いつから僕等は神様になったつもりだよ
i tsu ka ra boku ra wa kami sama ni natta tsu mo ri da yo
我們不知從何時起也打算成為神明大人啊

満ち欠けた月の奥で
michi kake ta tsuki no oku de
在滿月與有所欠缺的月亮深處裡

僕はバケモノになってしまった
boku wa ba ke mo no ni natte shi matta
我不小心成了怪物

醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
minikui sugata de wa omae wo ai se ya shi na i n da
我無法靠這醜陋的姿態來深愛你啊

二度と戻れない定めと知っている
nido to modore na i sadame to shitte i ru
我清楚知道這是無法回頭的命運


満たされない夜にそっぽ向いてピアノを鳴らしている
mitasare na i yoru ni soppo muite piano wo narashi te i ru
我背對無法得到滿足的夜晚並彈奏起了鋼琴

背中越しに伝わった温度
senaka goshi ni tsutawatta ondo
透過背後傳來的溫度

噛み砕いた指輪は2カラット
kami kudaita yubiwa wa ni karatto
咬碎了的戒指擁有2克拉

息も絶え絶えに辿り着いたこの大迷宮
iki wo tae dae ni tadori tsuita ko no dai meikyuu
氣喘吁吁地抵達的這座大迷宮

アイロニー混じりのラブソング
aironi- majiri no rabu songu
混雜諷刺話的情歌

夜空を照らす月さえリサイズ
yozora wo terasu tsuki sa e risaizu
就連照亮夜空的月亮也是種調節


透明な群像を追いかけて転んで
toumei na gunzou wo oi ka ke te koronde
追趕透明的群像並跌落在地吧

俯く影は何時かの僕だ
utsumuku kage wa itsu ka no boku da
垂下腦袋的影子是曾經的我啊

先天性の光も爆弾に変わって
senten sei no hikari mo bakudan ni kawatte
就連先天性的光芒也成為了炸彈

深い闇に沈んでいく
fukai yami ni shizunde i ku
並沉默至深深的黑暗之中

sha la la la la


誰もが祈っているでしょう?
dare mo ga inotte i ru de syou?
不管是誰都正在祈禱對吧?

いつから僕等は神様になったつもりだよ
i tsu ka ra boku ra wa kami sama ni natta tsu mo ri da yo
我們不知從何時起也打算成為神明大人啊

満ち欠けた月の奥で
michi kake ta tsuki no oku de
在滿月與有所欠缺的月亮深處裡

僕はバケモノになってしまった
boku wa ba ke mo no ni natte shi matta
我不小心成了怪物

醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
minikui sugata de wa omae wo ai se ya shi na i da yo
我無法靠這醜陋的姿態來深愛你啊

二度と戻れない定めと知っている
nido to modore na i sadame to shitte i ru
我清楚知道這是無法回頭的命運


溶けて堕ちていく
toke te ochi te i ku
融化並漸漸墜落

夜の隅 仄かな愛に
yoru no sumi     honoka na ai ni
夜晚的角落 視線在模糊的愛情之中

視界が劣っていく
shikai ga ototte i ku
慢慢變得拙劣


幾度の夜を明かせど
ikudo no yoru wo akase do
即使迎來好幾次黎明

この身が擦り果てるまで懺悔を繰り返しても
ko no mi ga suri hate ru ma de zange wo kuri kaeshi te mo
即使我一再地懺悔 直到身體筋疲力盡

許されないこのカルマ
yurusare na i ko no karuma
我的業障也無法得到原諒

思い出せない記憶の中で
omoi dase na i kioku no naka de
我們該為這個在無法回想起來的記憶裡

踊り明かすこの人生に何と名付けよう?
odori akasu ko no jinsei ni nan to nazuke yo u?
盡情舞動的這場人生取上什麼名字呢?


と見世物は唄った
to mise mono wa utatta
小丑如此歌唱著


誰もが祈っているでしょう?
dare mo ga inotte i ru de syou?
不管是誰都正在祈禱對吧?

いつから僕等は神様になったつもりだよ
i tsu ka ra boku ra wa kami sama ni natta tsu mo ri da yo
我們不知從何時起也打算成為神明大人啊

満ち欠けた月の奥で
michi kake ta tsuki no oku de
在滿月與有所欠缺的月亮深處裡

僕はバケモノになってしまった
boku wa ba ke mo no ni natte shi matta
我不小心成了怪物

醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
minikui sugata de wa omae wo ai se ya shi na i da yo
我無法靠這醜陋的姿態來深愛你啊

二度と戻れないままに
nido to modore na i ma ma ni
就這麼無法回頭地


生きろ
iki ro
活下去吧
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-12 08:26:02 | 显示全部楼层
醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
小さな鳥の声
雛鳥編綴的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

水晶の篭
水晶的搖籃
銀の止まり木
白銀的棲木
思い出に微睡む
沉浸於回憶
懐かしき歌
懷念的歌謠

大人になるために
為了變成大人
置いてきた
所拋棄下的
優しいおとぎばなし
溫柔童話

僕は
我是
僕だけの運命を
要為只屬於我的命運
僕だけの旋律を
要為只屬於我的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
僕だけの感情を
要為只屬於我的感情
僕だけの色彩を
要為只屬於我的色彩
刻みつけるこの世界に
在這世界銘刻下
一つの物語を
獨一無二的故事

人は誰しも
任何人都是
一人で歩く
孤獨的前行
足跡に記すは
各自的歌謠
それぞれの歌
紀載下足跡

時にぶつかり
時而相互衝突
時に寄りそい
時而相互依偎
織りなす響きこそ
交織響徹而成
僕たちの歌
獨屬我們的歌

遙かに
自古昔
受け継がれ
流傳至今
歌われて
傳唱至今
優しいおとぎばなし
溫柔的童話

いつか
終有一日
おしまいのページに
將於結局那頁
綴るべき言葉
綴寫下的語句
知ることなど
我們是無從
出来はしない
預先知曉的

だけど
即使如此
僕たちは歩き
我們仍將前行
僕たちは歌う
我們仍將高歌
自分だけの物語を
只屬於自己的故事

君は
你是
君だけの運命を
要為只屬於你的命運
君だけの旋律を
要為只屬於你的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
君だけの感情を
要將只屬於你的感情
君だけの色彩を
要將只屬於你的感情
刻みつけてこの世界に
在這世界銘刻下
君だけの疵痕を
只屬於你的痕跡

一つの物語を
那獨一無二的故事

醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
誰かの物語
某人撰寫的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

回复

使用道具 举报

发表于 7 天前 | 显示全部楼层
听歌也是一种享受不是吗
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-10-31 02:31

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表