设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
楼主: 猫鱼小鸽

分享自己喜欢的歌词的小天地?

[复制链接]
发表于 2025-9-30 02:10:06 来自手机 | 显示全部楼层
宇宙の街に未来の光,
宇宙之城,未来之光,
燃え血は正義のために,
燃烧的血海,以正义之名,
今日の夕陽はぼくらのものさ,
今天的夕阳属于我们,
チャージ!  Go! Go! 研!
Charge!Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
その名もぼくらのチャージマン!
他的名字,就是我们的Chargeman研!
まるい地球の水平線で,
圆圆地球,水平线上,
今日もどこかで正義のために,
今日依旧在某处,以正义之名,
悪人どもと一戦交え,
与恶人交锋,
チャージ!Go! Go! 研!
Charge!Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
Go! Go! 研!
その名も ぼくらのチャージマン!
他的名字,就是我们的:Chargeman研。
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-7 10:27:11 | 显示全部楼层
醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
小さな鳥の声
雛鳥編綴的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

水晶の篭
水晶的搖籃
銀の止まり木
白銀的棲木
思い出に微睡む
沉浸於回憶
懐かしき歌
懷念的歌謠

大人になるために
為了變成大人
置いてきた
所拋棄下的
優しいおとぎばなし
溫柔童話

僕は
我是
僕だけの運命を
要為只屬於我的命運
僕だけの旋律を
要為只屬於我的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
僕だけの感情を
要為只屬於我的感情
僕だけの色彩を
要為只屬於我的色彩
刻みつけるこの世界に
在這世界銘刻下
一つの物語を
獨一無二的故事

人は誰しも
任何人都是
一人で歩く
孤獨的前行
足跡に記すは
各自的歌謠
それぞれの歌
紀載下足跡

時にぶつかり
時而相互衝突
時に寄りそい
時而相互依偎
織りなす響きこそ
交織響徹而成
僕たちの歌
獨屬我們的歌

遙かに
自古昔
受け継がれ
流傳至今
歌われて
傳唱至今
優しいおとぎばなし
溫柔的童話

いつか
終有一日
おしまいのページに
將於結局那頁
綴るべき言葉
綴寫下的語句
知ることなど
我們是無從
出来はしない
預先知曉的

だけど
即使如此
僕たちは歩き
我們仍將前行
僕たちは歌う
我們仍將高歌
自分だけの物語を
只屬於自己的故事

君は
你是
君だけの運命を
要為只屬於你的命運
君だけの旋律を
要為只屬於你的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
君だけの感情を
要將只屬於你的感情
君だけの色彩を
要將只屬於你的感情
刻みつけてこの世界に
在這世界銘刻下
君だけの疵痕を
只屬於你的痕跡

一つの物語を
那獨一無二的故事

醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
誰かの物語
某人撰寫的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-9 04:26:38 | 显示全部楼层
エゴの産物として育った僕等を投げ出して
ego no sanbutsu to shi te sodatta boku ra wo nage dashi te
拋棄作為自我的產物並培養成人的我們

看取ることを放棄した老婆
mitoru ko to wo houki shi ta rouba
並放棄看護的老媼

街は人ひとりもいないようだ
machi wa hito hi to ri mo i na i yo u da
街上似乎沒有半個人影呢

四畳半にぶら下がった肢体を蝕んだ
shijyouhan ni bu ra sagatta shitai wo mushibanda
侵蝕著垂掛在小房間裡的肢體的

その姿たるやまるで狼牙
so no sugata ta ru ya ma ru de rouga
那身姿態簡直就像是朵委陵菜

とも言い切れぬ僕は誰なんだ?
to mo ii kire nu boku wa dare na n da?
甚至無法完全說出口的我是誰呢?


始りは何時だってタイトなモノローグ
hajimari wa itsu datte taito na monoro-gu
一切不管何時都始於一個緊湊的獨白

言葉足らずな命こそエンドレス
kotoba tarazu na inochi ko so endoresu
缺乏言語的生命才是毫無止盡

拘泥して肯定して 振出しに戻って
koudei shi te koutei shi te     furi dashi ni modotte
拘泥吧 肯並吧 回到開端吧

負け犬のように踊る
make inu no yo u ni odoru
就像敗家之犬一樣跳起舞來

sha la la la la


誰もが祈っているでしょう?
dare mo ga inotte i ru de syou?
不管是誰都正在祈禱對吧?

いつから僕等は神様になったつもりだよ
i tsu ka ra boku ra wa kami sama ni natta tsu mo ri da yo
我們不知從何時起也打算成為神明大人啊

満ち欠けた月の奥で
michi kake ta tsuki no oku de
在滿月與有所欠缺的月亮深處裡

僕はバケモノになってしまった
boku wa ba ke mo no ni natte shi matta
我不小心成了怪物

醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
minikui sugata de wa omae wo ai se ya shi na i n da
我無法靠這醜陋的姿態來深愛你啊

二度と戻れない定めと知っている
nido to modore na i sadame to shitte i ru
我清楚知道這是無法回頭的命運


満たされない夜にそっぽ向いてピアノを鳴らしている
mitasare na i yoru ni soppo muite piano wo narashi te i ru
我背對無法得到滿足的夜晚並彈奏起了鋼琴

背中越しに伝わった温度
senaka goshi ni tsutawatta ondo
透過背後傳來的溫度

噛み砕いた指輪は2カラット
kami kudaita yubiwa wa ni karatto
咬碎了的戒指擁有2克拉

息も絶え絶えに辿り着いたこの大迷宮
iki wo tae dae ni tadori tsuita ko no dai meikyuu
氣喘吁吁地抵達的這座大迷宮

アイロニー混じりのラブソング
aironi- majiri no rabu songu
混雜諷刺話的情歌

夜空を照らす月さえリサイズ
yozora wo terasu tsuki sa e risaizu
就連照亮夜空的月亮也是種調節


透明な群像を追いかけて転んで
toumei na gunzou wo oi ka ke te koronde
追趕透明的群像並跌落在地吧

俯く影は何時かの僕だ
utsumuku kage wa itsu ka no boku da
垂下腦袋的影子是曾經的我啊

先天性の光も爆弾に変わって
senten sei no hikari mo bakudan ni kawatte
就連先天性的光芒也成為了炸彈

深い闇に沈んでいく
fukai yami ni shizunde i ku
並沉默至深深的黑暗之中

sha la la la la


誰もが祈っているでしょう?
dare mo ga inotte i ru de syou?
不管是誰都正在祈禱對吧?

いつから僕等は神様になったつもりだよ
i tsu ka ra boku ra wa kami sama ni natta tsu mo ri da yo
我們不知從何時起也打算成為神明大人啊

満ち欠けた月の奥で
michi kake ta tsuki no oku de
在滿月與有所欠缺的月亮深處裡

僕はバケモノになってしまった
boku wa ba ke mo no ni natte shi matta
我不小心成了怪物

醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
minikui sugata de wa omae wo ai se ya shi na i da yo
我無法靠這醜陋的姿態來深愛你啊

二度と戻れない定めと知っている
nido to modore na i sadame to shitte i ru
我清楚知道這是無法回頭的命運


溶けて堕ちていく
toke te ochi te i ku
融化並漸漸墜落

夜の隅 仄かな愛に
yoru no sumi     honoka na ai ni
夜晚的角落 視線在模糊的愛情之中

視界が劣っていく
shikai ga ototte i ku
慢慢變得拙劣


幾度の夜を明かせど
ikudo no yoru wo akase do
即使迎來好幾次黎明

この身が擦り果てるまで懺悔を繰り返しても
ko no mi ga suri hate ru ma de zange wo kuri kaeshi te mo
即使我一再地懺悔 直到身體筋疲力盡

許されないこのカルマ
yurusare na i ko no karuma
我的業障也無法得到原諒

思い出せない記憶の中で
omoi dase na i kioku no naka de
我們該為這個在無法回想起來的記憶裡

踊り明かすこの人生に何と名付けよう?
odori akasu ko no jinsei ni nan to nazuke yo u?
盡情舞動的這場人生取上什麼名字呢?


と見世物は唄った
to mise mono wa utatta
小丑如此歌唱著


誰もが祈っているでしょう?
dare mo ga inotte i ru de syou?
不管是誰都正在祈禱對吧?

いつから僕等は神様になったつもりだよ
i tsu ka ra boku ra wa kami sama ni natta tsu mo ri da yo
我們不知從何時起也打算成為神明大人啊

満ち欠けた月の奥で
michi kake ta tsuki no oku de
在滿月與有所欠缺的月亮深處裡

僕はバケモノになってしまった
boku wa ba ke mo no ni natte shi matta
我不小心成了怪物

醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
minikui sugata de wa omae wo ai se ya shi na i da yo
我無法靠這醜陋的姿態來深愛你啊

二度と戻れないままに
nido to modore na i ma ma ni
就這麼無法回頭地


生きろ
iki ro
活下去吧
回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-12 08:26:02 | 显示全部楼层
醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
小さな鳥の声
雛鳥編綴的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

水晶の篭
水晶的搖籃
銀の止まり木
白銀的棲木
思い出に微睡む
沉浸於回憶
懐かしき歌
懷念的歌謠

大人になるために
為了變成大人
置いてきた
所拋棄下的
優しいおとぎばなし
溫柔童話

僕は
我是
僕だけの運命を
要為只屬於我的命運
僕だけの旋律を
要為只屬於我的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
僕だけの感情を
要為只屬於我的感情
僕だけの色彩を
要為只屬於我的色彩
刻みつけるこの世界に
在這世界銘刻下
一つの物語を
獨一無二的故事

人は誰しも
任何人都是
一人で歩く
孤獨的前行
足跡に記すは
各自的歌謠
それぞれの歌
紀載下足跡

時にぶつかり
時而相互衝突
時に寄りそい
時而相互依偎
織りなす響きこそ
交織響徹而成
僕たちの歌
獨屬我們的歌

遙かに
自古昔
受け継がれ
流傳至今
歌われて
傳唱至今
優しいおとぎばなし
溫柔的童話

いつか
終有一日
おしまいのページに
將於結局那頁
綴るべき言葉
綴寫下的語句
知ることなど
我們是無從
出来はしない
預先知曉的

だけど
即使如此
僕たちは歩き
我們仍將前行
僕たちは歌う
我們仍將高歌
自分だけの物語を
只屬於自己的故事

君は
你是
君だけの運命を
要為只屬於你的命運
君だけの旋律を
要為只屬於你的旋律
歌うために生まれてきた
歌唱而降生

だから
所以
君だけの感情を
要將只屬於你的感情
君だけの色彩を
要將只屬於你的感情
刻みつけてこの世界に
在這世界銘刻下
君だけの疵痕を
只屬於你的痕跡

一つの物語を
那獨一無二的故事

醒めない夢の
無從甦醒之夢中
ほとりに響く
銀鈴般鳴響
誰かの物語
某人撰寫的
忘られぬ歌
無可望懷之歌

回复

使用道具 举报

发表于 2025-10-24 21:05:15 | 显示全部楼层
听歌也是一种享受不是吗
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2025-11-5 10:03:20 | 显示全部楼层

梦与星光的海上
破旧的浆 被划破的海浪
罗盘已失去磁场 只剩星光
右舷前方 明灭的光
是未知的海港 还是假象
命运 像十五岁写的诗句
说不尽 向往远方心情
想乘着船远行 想去看海上风景
义无反顾 朝着梦想前进 到如今

一无所有 有梦而已
如果可以 想问问那年自己
狂风暴雨 浪涛动魄惊心
如果知道这些当时我到底
去不去

乘风而起 惊破浪的声音
就像故乡窗台上 那串风铃

绵绵的雨 落在海面
像初恋时淅沥 温暖至今
想起 日记里的几行秘密
说不尽 如今他在哪里
我在大海中想起 他在人海中沉溺
他写的信 是否无法投递 到如今

一无所有 有梦而已
如果可以 想问问那年自己
狂风暴雨 浪涛动魄惊心
如果知道这些当时我到底
去不去

一无所有 有风而已
海上的你 请随我再听风吟
以梦为名 就用几年光阴
换来一束光握在你手里

一无所有 有梦而已
所谓传奇 也曾经踽踽独行
把帆扬起 旗帜飘在天际
只要我的心跳还不停
梦不熄


原本是TEAM X的公演曲,但是很符合我最近的心境,所以在这里发出来了。
回复

使用道具 举报

发表于 2025-11-6 03:36:04 | 显示全部楼层

  冰寒彻骨的目光,沉寂在我喜欢的那双眼中

目目目目
  眼眼眼眼

目目目目、见てた
  眼眼眼眼,直盯着

その手、痛くて好きでした
  刺痛椎心的伤痕,刻划在我喜欢的那双手上(注1.5)

手手手手
  手手手手

手手手手、今は
  手手手手,如今却
.
.
吐きたいよ凤仙花
  好想倾诉阿凤仙花(注2)

达磨さん爱してた
  从小就爱着达摩草(注3)

口红で濡れた髪の毛には凤仙花
  口红吻湿了发丝绽放凤仙花色
.
.
わたしの线香あげてねぇあげて
  请点上我的线香吧  没事的请上香吧(注3.5)

こんなんでごめんね
  抱歉害你得承受这些呢

お通夜で会えたらいいなぁ
  守灵时你若能出席就太好了(注4)

また明日
  明天见啰

息を止めた
  咽下最后一口气
.
.
あの日、わたしが见てた目が
  那一天,我总是望着的那双眼

目目目目
  眼眼眼眼

目目目目、闭じた
  眼眼眼眼,闭上了

あの日、谁かを祈る手が
  那一天,那为某人祈祷的手

手手手手
  手手手手

手手手手、见えた
  手手手手,落入视野
.
.
嬉しいんだ凤仙花
  真开心啊凤仙花

达磨さん爱してた
  从小就爱着达摩草

溢れてた声はここからは闻こえないんだ
  可惜这一侧听不见你那满溢而出的感情啊
.
.
わたしの线香あげてねぇあげて
  请点上我的线香吧  没事的请上香吧

さよならじゃないの
  这并不是永别呀

偶には参りにきてね
  偶尔要来扫扫墓喔

また明日
  明天见啰

息を吐くの
  喘口气吧(注5)
.
.
息を吐くの
  喘口气好好活下去吧(注5)
回复

使用道具 举报

发表于 2025-11-15 02:36:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 绮梦天禄 于 2025-11-17 22:04 编辑

爺ちゃん婆ちゃん久しぶり
jii chan baa chan hisa shi bu ri
爺爺奶奶好久不見

此方は元気にしていたよ
kocchi wa genki ni shi te i ta yo
我最近過得很好喔

懐かしい音楽にのって
natsu ka shi i ongaku ni notte
乘上那熟悉的音樂

今夜は皆が黄泉還る
konya wa minna ga yomi gae ru
今晚大家一同向黃泉歸去


祭囃子 耳を澄まし
matsuri bayashi mimi wo su ma shi
節慶之樂 還請洗耳恭聽

聴こえる度急ぎ足
ki ko e ru tabi iso gi ashi
聆聽之際 加緊腳步

この坂を上れば
ko no saka wo no bo re ba
若是爬上了這坡

あなたが居る
a na ta ka i ru
你便在那處


真夏の空 空に高く
manatsu no sora sora ni taka ku
仲夏之空 於遠高的天際

でっかい光の華が咲く
dekka i hikari no hana ga sa ku
偌大的光花綻放其中

祭りや祭りやヨイショ 宵祭り
matsu ri ya matsu ri ya yoisho yoimatsu ri
祭典啊祭典啊呦一咻 祭典前夕

真夏の空 空に高く 華が咲く
manatsu no sora sara ni taka ku hana ga sa ku
仲夏之空 於遠高的天際 花綻放其中


ダイダラボッチの裏山も
daidarabocchi no urayama mo
無論是大太法師所處的後山

河童が住んでるあの川も
kabba ga su n de ru a no kawa mo
或是河童所居的那條河川

何一つ変わらないまんま
nanihito tsu ka wa ra na i man ma
各地皆絲毫未變的維持原樣

皆で貴方を待ってゐます
minna de anta wo matte i ma su
大家都在等候著你的歸來


下駄の音が日暮れのなか
geta no odo ga higu re no na ga
木屐的聲響在日暮之中

楽しそうに響きます
tano shi so u ni hibi ki ma su
愉快地響起

次の夏もどうか
tsugi no natsu mo do u ka
明年的夏天也

逢えますように
a e ma su yo u ni
希望能相見


真夏の空 空を照らす
manatsu no sora sora wo te ra su
仲夏之空 將夜空照亮

一生忘れはしない人
isshou wasu re wa shi na i hito
是那一生都不會遺忘的人

祭りや祭りやヨイショ 宵祭り
matsu ri ya matsu ri ya yoisho yoimatsu ri
祭典啊祭典啊呦一咻 祭典前夕

真夏の空 空に高く 華が咲く
manatsu no sora sara ni taka ku hana ga sa ku
仲夏之空 於遠高的天際 花綻放其中


夏の夜には不思議とな
natsu no yoru ni wa fushigi to na
夏季的夜晚真是不可思議

夢と現が隣り合う
yume to utsutsu ga tona ri a u
夢境與現實並肩而坐

今夜も皆で火を灯そう
konya mo minna de hi wo to mo so u
今晚也大家一起將火炬點著吧

此方へ来ておくれ
kocchi e ki te o ku re
向此處前來吧


真夏の空 空のどこか
manatsu no sora sora no do ko ga
仲夏之空 在天際的某處

ずっと遠くへ離れても
zutto too ku e hana re te mo
就算一直朝遠處離去

逢えるよ逢えるよきっと
a e ru yo a e ru yo kitto
肯定總會相遇的總會相遇的

宵祭り
yoimatsu ri
祭典前夕


真夏の空 空に高く
manatsu no sora sora ni taka ku
仲夏之空 於遠高的天際

でっかい光の華が咲く
dekka i hikari no hana ga sa ku
偌大的光花綻放其中

祭りや祭りやヨイショ 宵祭り
matsu ri ya matsu ri ya yoisho yoimatsu ri
祭典啊祭典啊呦一咻 祭典前夕

真夏の空 空に高く 華が咲く
manatsu no sora sara ni taka ku hana ga sa ku
仲夏之空 於遠高的天際 花綻放其中




また誰かが来たようだ
似乎又有誰人到訪
現世の薫り
來自現世的芬芳
ゆるりとこちらへおいで
步履蹒跼前來此處吧
枯れたリンドウの道
踏著凋零的龍膽之道

怯えているのあなた
你那哀傷的眼眸
憐れなる瞳
流露出惶恐和不安
私人は喰わないわ
我可不會吃人的呀
手を握る
握住我的手
震えないで
別再顫抖了

神様がねあなたを見捨てたようで
看來神明大人對你見死不救了呢
フィナーレが目に浮かぶ
人生的終幕浮現於腦海
笑って死んでいける人生のほうがいい
能笑著死去的人生才更加美好
最期の色をちょいと垂らしてあげる
讓我為你滴落最後的色彩
笑止千万な仕事
真是可笑至極的一樁差事

Death Designer
泡沫の願いを一つ
許下渺茫的願望
Death Designer
なけなしの自由をあげる
賜予你一點僅存的自由
Death Designer
細やかな憂いの浄化
洗滌微不足道的憂慮
Death Designer
嗚呼なんて不埒なカタルシス
阿阿何等超脫常理的淨化

死場所とか未練とか
想死得其所又或是留戀之事
口揃えて強請る
誰無一不是如此強求
千年の時が経てど
僅管幾經千秋
人は皆跪いて
人們依舊向我卑躬屈膝

それはまるで
此情此景彷彿
幼子が母を見て
幼童們望著母親
袖に縋る有様
乞哀告憐的光景
決まった運命なんて覆しようもない
註定的命運可無法改變
最期はせめて清く可憐なまんまで
至少讓我由衷地為你們祈望
成仏してって切に願うわ
最後成佛時依舊高雅無瑕呢

Death Designer

Death Designer
泡沫の願いを一つ
許下渺茫的願望
Death Designer
なけなしの自由をあげる
賜予你一點僅存的自由
Death Designer
細やかな憂いの浄化
洗滌微不足道的憂慮
嗚呼なんて不埒なカタルシス
阿阿何等超脫常理的淨化
嗚呼なんて素敵な人の命
阿阿人的生命是如此美妙


回复

使用道具 举报

发表于 2025-11-21 15:06:13 来自手机 | 显示全部楼层
The Who乐队的《Bargain》
充满激情和狂热,有点可怕的歌词…
I'd gladly lose me to find you
我甘愿迷失自我来寻找你
I'd gladly give up all I had
我情愿放弃我拥有的一切
To find you
为了找到你
I'd suffer anything and be glad
我心甘情愿承受任何磨难
I'd pay any price just to get you
我会不惜一切代价得到你
I'd work all my life and I will
我会付出我全部的生命
To win you
为了赢得你
I'd stand naked stoned and stabbed
我情愿衣不遮体,忍受石刑,遭到刺穿
I'd call that a bargain
我会说我发了利市
The best I ever had
我用过的最好的
I'd gladly lose me to find you
我甘愿迷失自我来寻找你
I'd gladly give up all I had
我情愿放弃我拥有的一切
To catch you I'm gonna run and never stop
为了得到你,我会永不歇息的奔跑
I'd pay any price just to win you
我会不惜一切代价得到你
Surrender my good life for bad
让我优渥的生活变糟
To find you
为了得到你
I'm gonna drown an unsung man
我不惜淹死一个籍籍无名之人
I'd call that a bargain
我会说我发了利市
The best I ever had
我用过的最好的
I sit looking 'round
我坐下来四处张望
I look at my face in the mirror
在镜中瞧见了自己的脸
I know I'm worth nothing without you
我明白没有你我便一文不名
In life one and one don't make two
在生活中一加一并不等于二
One and one
一加一就等于一
And I'm looking for
我在找寻
That free ride to me
那样的顺风车
I'm looking for you
我找寻到了你
I'd gladly lose me to find you
我甘愿迷失自我来寻找你
I'd gladly give up all I had
我情愿放弃我拥有的一切
To find you
为了找到你
I'd suffer anything and be glad
我心甘情愿承受任何磨难
I'd pay any price just to get you
我会不惜一切代价得到你
I'd work all my life and I will
我会付出我全部的生命
To win you
为了赢得你
I'd stand naked stoned and stabbed
我情愿衣不遮体,忍受石刑,遭到刺穿
I'd call that a bargain
我会说我发了利市
The best I ever had
我用过的最好的
I'd gladly lose me to find you
我甘愿迷失自我来寻找你
I'd gladly give up all I had
我情愿放弃我拥有的一切
To catch you I'm gonna run and never stop
为了得到你,我会永不歇息的奔跑
I'd pay any price just to win you
我会不惜一切代价得到你
Surrender my good life for bad
让我优渥的生活变糟
To find you
为了得到你
I'm gonna drown an unsung man
我不惜淹死一个籍籍无名之人
I'd call that a bargain
我会说我发了利市
The best I ever had
我用过的最好的
回复

使用道具 举报

发表于 2025-11-26 10:42:13 | 显示全部楼层
阿呆を見るランデブー ボビデバビデンベッデボン
ahou wo miru randebu-  bobide babiden beddebon
看著傻瓜的幽會 BOBIDE BABIDE BEDDEBON

だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて
da ka ra ima wa so re to na ku na a na a sanzan tantan to kurashi te i te
所以現在就委婉的敷衍狼狽淡泊地度日

乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
hikarabi ta nou mi so fu za ke ta machi no naka de so u
乾涸的頭腦似乎會在嬉鬧的街道中掉出

解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと捨てる
wakarana ku te ima fura fura no nou mi so dame ni natte sotto sute ru
無法理解現在恍恍惚惚的頭腦變得無用靜靜地丟棄

明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?
ashitatte nando iu? bobide babiden beddebon?
說了多少次「明天」?BOBIDE BABIDE BEDDEBON?

洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
senzai kuratte matsuge kawaku?  NO de NO de NO
吃下清潔劑睫毛會乾掉?No和No和No

思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに慣れてしまってんだ
omoi dashi te nani, naite n da  ima  sa yo na ra ni nare te shi matte n da
因為回憶起什麼,而哭泣 現在 習慣了告別

これでいいのか?なんて浪々々
ko re de i i no ka? na n te rourourou
這樣就好了嗎?怎麼會起伏不定


Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
LONELY?  rounin?  MORNING?  SORRY?  kurou nin?  byounin?  kangae tatte ima wa
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人? 病人? 思考著這些的現在

oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
OH  omoi dashi te sakana no me  OH  so re to na ku kiru mi- shi te!
oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!

oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
OH DANCING IN THE ROOM. NUMBER  10884  yoru de mo
oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚


ざまあみるタンデム ボビデバビデンベッデボン
za ma a mi ru tandemu  bobide babiden beddebon
活該串聯 BOBIDE BABIDE BEDDEBON

だから今は甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて
da ka ra ima wa amaku miru hentoutai to no u no u tantan to kurashi te i te
所以現在就和輕視的扁桃腺舒暢淡泊地度日

身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
mi ka ra deta nou mi so doko ka de koge te yake te so u
從身體掉出的頭腦似乎會在某處烤焦燃燒

解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと捨てる
wakarana ku te ima a ya fu ya na nou mi so dame ni natte sotto sute ru
無法理解現在模糊不清的頭腦變得無用靜靜地丟棄

馬鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?
bakatte nando iu?  bobide babiden beddebon?
說了多少次「笨蛋」?BOBIDE BABIDE BEDDEBON?

洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
senzai kuratte matsuge kawaku?  NO de NO de NO
吃下清潔劑睫毛會乾掉?No和No和No

くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて今
ku da ra na i mainichi datta n da  "neten no to hitoshi i" na n te ima
曾是無聊透頂的每一天啊 現在「等於睡著一樣」什麼的

それでいいのだ!なんて浪々々
so re de i i no da! na n te rourourou
那樣就好了!怎麼會起伏不定


Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
LONELY?  rounin?  MORNING?  SORRY?  kurou nin?  byounin?  kangae tatte ima wa
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人?病人? 思考著這些的現在

oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
OH  omoi dashi te sakana no me  OH  so re to na ku kiru mi- shi te!
oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!

oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
OH DANCING IN THE ROOM. NUMBER  10884  yoru de mo
oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-12-16 18:56

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表