设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
楼主: Pak长

[其他] 【同人歌曲歌词集合整理帖】东方咏唱宴

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-1-6 21:09:30 | 显示全部楼层
WI[RE/ER]D PUZZLE
http://www.xiami.com/song/1771554242
专辑: Dominated Dancehall 5665141356500064_2.jpg
社团: Alstroemeria Records
长度:05:31
编曲: かめりあ Camellia (Downforce)
歌词:かめりあ Camellia (Downforce)
歌姬: 綾倉盟 Ayakura Mei
原曲:神さびた古戦場~Suwa Foughten Field|東方風神録







失ったこの夢は アスファルトに溶けて凍って
くぐもった 錆び付いた 時の製造ライン余裕なく回る
失ったこの夢は プラスチックに透けて踊って
もし君が 飲み干す時 この街は沈む
ushinatta kono yume wa asphalt ni tokete kootte
kugumotta sabituita toki no seizou line yoyuunaku mawaru
ushinatta kono yume wa plastic ni sukete odotte
moshi kimi ga nomihosu toki kono machi wa shizumu
A lost dream melts onto the asphalt and congeals
Muted, rusted, manufacturing lines run locked over its surface
A lost dream shines through the plastic and dances
If you would drink it, then this city would sink
今も建造物の足元に澱む
街は至る箇所が脆化しているが
エアロゾルで歪むパズルのピースは
動き続けている、止まる事も知らず
ima mo ken’zoubutsu no ashimoto ni yodomu
machi wa itaru kasho ga zeika shiteiru ga
aerosol de yugamu puzzle no piece wa
ugoki tsudzuketeiru, tomaru koto mo shirazu
Even now at the foot of every structure is stagnation
Everywhere in the city is becoming more fragile
The puzzle pieces twist in aerosol
Still moving, not knowing what it means to be still
銅の芯線を黒い被覆が隠して 灰色に濁る空を分割する
幾度も一点への集束を過程に取り 果てぬトポロジーを形成していく
dou no shin’sen’ wo kuroi hifuku ga kakushite haiiro ni nigoru sora wo bun’katsu suru
ikudo mo itten’ no shuusoku wo katei ni tori hatenu topology wo keisei shiteiku
Copper wiring hidden away in black casings, split the sky polluted with ash
Time and time again everything converges on one point, mapping an endless topology
失ったこの夢は プラスチックに透けて踊って
もし君が 飲み干す時 この街は沈む
ushinatta kono yume wa plastic ni sukete odotte
oshi kimi ga nomihosu toki kono machi wa shizumu
A lost dream shines through the plastic and dances
If you would drink it, then this city would sink
切断先から 未だ擡げゆく
風景が砂塵に消えていく前に
ラジカルに濡れた 煤色の海は
砕け続けている、凍る事も知らず
setsudan’ saki kara imada motageyuku
fuukei ga sajin’ ni kieteiku mae ni
radical ni nureta susuiro no umi wa
kudake tsudzuketeiru, kooru koto mo shirazu
Before, held up beyond points already severed
The cityscape disappears in a cloud of dust
The soot-colored seas drenched in radicals
Continue to break, not knowing what it means to be still
成長し続けるアーキテクチャ 雲を食らい珪素のように枝を伸ばして震うだけ
蔦の蔓の様ように絡みついて 不安定なままで 答えだけに縋りついているパズル
seichou shitsudzukeru architecture
 kumo wo kurai keiso no you ni eda wo nobashite furuu dake
tsuta no tsuru no you ni karamitsuite
 fuan’tei na mama de kotae dake ni sugaritsuiteiru puzzle
The ever growing architecture
 eats into the clouds reaching out like branches of silicon shivering
A puzzle of lines clinging about for answers
 crawls up like hundreds of ivy vines
失ったこの夢は アスファルトに溶けて凍って
くぐもった 錆び付いた 時の製造ライン余裕なく回る
失ったこの夢は プラスチックに透けて踊って
もし君が 飲み干す時 この街は沈む
ushinatta kono yume wa asphalt ni tokete koote
kugumotta sabitsuita toki no seizou line yoyuunaku mawaru
ushinatta kono yume wa plastic ni sukete odotte
moshi kimi ga nomihosu toki kono machi wa shizumu
A lost dream melts onto the asphalt and congeals
Muted, rusted, manufacturing lines run locked over its surface
A lost dream shines through the plastic and dances
If you would drink it, then this city would sink
33570f4fa9d2180b3a93e6918167ef71-lowlight-kirilenko-web.jpg
59c47ff20f275df7236a925c03d2c3ff-meopotamia415-web.jpg

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-6 22:18:08 | 显示全部楼层
春と満開の幼戒少女(春天與盛開的幼戒少女)
http://www.xiami.com/song/1770391199
专辑:幼聖大戦争 Kindergarden fanta   4572621312536604_2.jpg
社团:ねこまち+歩く電波塔の会
长度:05:58
编曲:きくお
歌姬:悠花
原曲:ハルトマンの妖怪少女|东方地灵殿 ~ Subterranean Animism




絡みつく 瞳のラインが
纏繞著身體 眼睛的線
心を迷わせる
使內心困惑

いつも共に ふたりぼっちで
一直以來 也只有兩人在一起
やがて募る 熱い思い
日益加深 熱切的思念
まじわる息 秘めた熱量
混雜的氣息 潛藏的熱量
見交わす目で 伝えてる
兩人雙目相投 就已經傳達了

そむけられてる 瞳
被人背棄了的眼睛
紡ぐ言葉 偽り
編織的話語都是虛偽
かけた声 吸い込まれ
招呼聲 都被吸進去
地底の闇に消えてく
消卻往地底的黑暗去

だけど こころ とどく ひびが
但是 傳到往 內心 的日子
きっと くると わたし おもい
一定會 來到的 我是 如此想著
それを ねがい いつも しんじ
這樣的 心願 我一直也 堅信著
やがて いつか すべて わすれ
遲早 不一會 將忘記 一切

見えてるけど 踏み出せなくて
雖然眼睛看得見 但卻不想踏出去
理解るだけ 傷ついている
光是去理解 就會受到傷害
望んでても 拒絶されて
即是曾有希望 也會被拒絕
望まれても 叶わない
即是帶有希望 也不會實現

体縛る 蒼糸
綁縛身體 藍色的線
心縛る 赤い
綁縛心靈 赤色的意圖【杜桑注释:〔「糸」跟「意図」日文讀音同為Ito〕】
覗き見ても なにもできず
即使在旁窺見 也不能做些甚麼
暴かれても 満たされず
即使揭露出來 也還未滿足

青い瞳 瞼閉じて
青色的眼睛 閉上著眼瞼
誰の声も 観えなくなる
誰的聲音 也不能聽見了
心の奥 無意識へ
內心的深處 化作無意識
想い閉ざし 逃げ出した
停住了思考 逃出去了

つらい いたみ なくな るよう
難受的 痛楚 似乎 消卻了
そんな ねがい さえも きえて
連如此的 心願 也要 消失掉
だけど いしき おくの そこで
但是 在意識 的深處 那裡
いまも あなた みつめ ている
我現在 也在 注視著 妳呢

幼いまま止めた 時間
年幼無知 不動的時間
いつかきっと 心溶け
某天一定會使內心融化
寄り添うまま ふたりがいっしょにね
依舊相依為命 兩人是在一起的呢
笑いあえる日が きっとくる
一起歡笑的日子 定必會來臨

閉ざされた 覚りの瞳
被封閉了的 覺悟之眼睛
解放された 末那識(まなしき)
放解放了的 末那識
想い溢れ 阿頼耶識(あらやしき)のなかで
日思夜想 在阿賴耶識裡
久遠に沈み消える意識
是早已消沈的意識

だけどいつもこの 胸の中
但是一直以來在這心裡
消せない炎が 眠る
不會消失的火炎還在沈睡
閉じられているこの恋の魔法を
這道被關上了的戀愛魔法
開かせるときは来るのかな
會有被開啟的時候嗎

幼いまま止めた 時間
年幼無知 不動的時間
いつかきっと 心溶け
某天一定會使內心融化
寄り添うまま ふたりがいっしょにね
依舊相依為命 兩人是在一起的呢
笑いあえる日が きっとくる
一起歡笑的日子 定必會來臨

サブタレイニアンローズ
Subterranean Rose(地底的薔薇)
掘り起こされた埋火(うずみび)
被挖掘出來的埋火〔埋在灰裡的炭火〕
眠りにつく あなたを
乘著還未被注意到
気付かれないままに 抱く
就擁往已經入睡的妳

つなぐ てとて ゆびを からめ
連繫著 手牽手 緊扣著 手指
ひとみ とじて かおを よせて
把眼睛 關上 把臉 靠過來
ふれる はだに といき こめて
往震抖 的肌膚 注入 氣息
ふたり よるを ともに すごし
一起 渡過 兩人的 晚上

わななくこえ 耳をかすめ
顫抖的聲音 擦過了耳朵
見えない言葉 つぶやいてる
低聲說著 看不見的話語
どんな嘘も 意味がなくて
怎麼樣的謊言 也是沒意思的
見上げた顔 赤く染める
抬頭望的臉 染成紅色了

見詰め合うは零距離
零距離地互相凝望
満たされてく想いに
在逐漸得到滿足的想念裡
不安も 拒絶もなく
已沒有不安 也沒有拒絕
想うすべて 叶える
心中一切所想 也能夠實現

紅い瞳を 閉じて
閉上著 紅色的眼睛
熱い吐息 感じる
去感受 灼熱的氣息
身体の奥 潤んで
身體的裡頭 變得潤濕
あふれだしてる「好き」
「喜歡」正在溢出來了
 
うでの なかで かたが ふるえ
在手腕 裡頭 肩膀 在震抖
むねに だいて かおを かくし
擁向往 懷抱 掩蔽著 面孔
ふたり からだ あつく ほてり
兩人的 身體 微熱又 通紅
ゆびを うずめ あしを からめ
把手指 按住 把雙腳 捆住

そっと紡いでゆく 言葉
悄悄地道出來的話語
「お姉ちゃん」ただそれだけ
就只是「姊姊」一句而已
何も告げずに ただこの身体で
甚麼也沒有說 光是這俱身體
暴くことで 満たされてゆく
被看透了 就已經感到滿足

焦がれる恋の 灼熱
朝思暮想的灼熱
舌に載せて 這わせて
透過舌頭 來傳達開去
言葉ではない 濡れたポリグラフ
不是說話啊 是濡濕的測謊機
震えも嘘も 舐め上げるよ
顫抖或是謊言 也會給妳舔下

触れた肌の熱さ 語る
肌膚的溫度已不打自招
意識も騙す 無意識
把意識也蒙騙的無意識
肌と肌で繋がっているから
因為兩人的肌膚已是相連著
意識無意識ひとつになる
意識跟無意識也化作為一了

神様だって 紡げない
就算是神明 也造就不了
核より熱い 恋情
比內核更熾熱的戀情
抑圧されていた その劣情で
以這份被抑壓著的情慾
燃え上がれ ふたりは永久(とわ)にね
燒得更旺吧 兩人是會永遠的呢

心の水面(みなも) 跳ねる小石
在內心的水面 跳躍的石子
さざめく波紋 あなたに投げ
發出吵嚷的漣漪 在某天
きっといつか 届けてみせるから
定必傳到你處 我會去嘗試的
それがわたしの 恋の意思
這就是我 戀愛的想法



1339965119275.jpg

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-7 18:49:56 | 显示全部楼层
幻想四季
http://www.xiami.com/song/1769342335
专辑:再々春桃来 3658611264388748_2.jpg
社团:ししまい三号
长度:03:47
编曲: ししまい三号 (DauGe)
歌词: ししまい三号 (DauGe)
歌姬: なき
原曲: 萃夢想|東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power

Ahー

春は桜の蕾から

春天櫻花開始綻蕾
夏は蝉時雨
夏天滿是蟬聲
秋の月影 虫の声
秋天的月光 蟲的鳴聲
冬の風に雪灯り
冬風吹拂著,在雪地上亮起燈

此花求め東方
為尋找此花而來到東方
【杜桑注释:[東方也有遠方及極樂之意]】
鳥の翼を休ませて
讓小鳥的翅膀休息吧
妹背の香りに 参の獅子
被夫婦的香氣吸引 禪寺的石獅
巴の舞ぞ夢となれ
跳著祭禮之舞進入夢境吧
【杜桑注释:[巴の舞(ともゑのまひ)原自「霊界物語 第9巻 第26章」,故事本人不清楚,因此只能大概翻譯]】

永遠の歌 辿りゆく道
永遠之歌 沿路前進
昔語りを紡がせて
紡織出各種往事
春の花びら 参の獅子
春天的花瓣 禪寺的石獅
巴の舞に 散りめやも
跳著祭禮之舞 就算已經散落

再々ーー
再度--

旧き軒端の雨垂れが
陳舊屋檐的水滴
穿つ石畳
滴穿石階
霧にけぶるは白妙の
山上白霧濛濛的
山肌には雁の群れ
地表上棲身著成群大雁

妙なる調べ東方
東方傳來絕妙的音調
二色の琴を打ち鳴らし
敲打二色的琴以發聲
和毛を震わせ 参の獅子
顫起軟毛 禪寺的石獅
巴の手には鈴を持て
祭禮少女手上拿著響鈴

神奈備の歌 辿りゆく道
神奈備【杜桑注释:[=神佛/供奉]】之歌 沿路前進
永久の奏でを紡ぎゆけ
紡織出永久的樂曲
桃や芳し 参の獅子
桃子的芳香 禪寺的石獅
巴の桜 散りめやも
就算祭禮的櫻花 已經散落
【杜桑注释:[櫻花也有神明之意]】

再々ーー
再度--


113305-touhou-suika.jpg
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-8 09:06:32 | 显示全部楼层
You may know "Dream"
http://www.xiami.com/song/1769421062
专辑:SWING HOLIC VOL.5   3727041268728633_2.jpg
社团:SOUND HOLIC
长度: 04:20
编曲: Swing Holic Band
歌词: Blue E
歌姬: A~YA
原曲: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble|東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View

附:東方幻想鄉PVD - You may know "Dream"


Phantom like a shade turns up your heart
No way to grasp it which just fades
Mania and manic-depression come and go away
Your loneliness is the reason we could be born just in front of you
So, if you have no love, you can't see us
Quicksilvers sing  

Prismrivers three sisters, present
Just to bend sad reality
You may know matters you may not say
We can only play fragile song  

You may know ...Dream
Stepin' in the clouds just with the thunder chords
You may know ...Dream
Dancin' all the time, over the rainbow sounds
You may know ...Dream
Swingin' with the fog far away from your sane
You may know ...Dream
Shankin' down your pain all by the rainbow sounds  

Which song do you love? Cool, funny, fine?
Whatever you want, we can play
Just now, right now, please order to play
We stand by you.  

Prismrivers three sisters, present
Just to bend sad reality
You may know matters you may not say
We can only play fragile song  

You may know ...Dream
Stepin' in the clouds just with the thunder chords
You may know ...Dream
Dancin' all the time, over the rainbow sounds
You may know ...Dream
Swingin' with the fog far away from your sane
You may know ...Dream
Shankin' down your pain all by the rainbow sounds  

You may know ...Dream
Stepin' in the clouds just with the thunder chords
You may know ...Dream
Dancin' all the time, over the rainbow sounds
You may know ...Dream
Swingin' with the fog far away from your sane
You may know ...Dream
Shankin' down your pain all by the rainbow sounds

Prismriver_Sisters_full_69089.jpg




回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-8 16:44:07 | 显示全部楼层
全人類ノ非想天則(全人類的非想天則) (All Mankind's Hisou Tensoku)
Zen Jinrui no Hisoutensoku

http://www.xiami.com/song/1769356073
专辑:想 -OMOI- 3670971265076904_2.jpg
社团:SOUND HOLIC
长度: 04:10
编曲: panoman
歌词: Blue E
歌基: 匠眞
原曲:
ぼくらの非想天則|東方非想天則 ~ 超弩級ギニョルの謎を追え


附:东方PVD 全人類ノ非想天則

巨大なその影は まさに平和の砦
那巨大的影子 簡直是和平的城堡
全長109m重さ2tの魔神 (マシーン)
全長109米 重兩噸 的魔神
古の信仰 (ちから) で世界を守るために
以遠古的信仰 為求守護世界
ぼくらの期待その背に 今こそ発進だ
   
而背上我們的希望 現在就出發吧
Kyodai na sono kage wa, masa ni heiwa no toride
Zenchou hyaku-kyuu meetoru, omosa ni-ton no mashin
Inishie no chikara de sekai wo mamoru tame ni
Bokura no kitai sono se ni, ima koso hasshin da   
This wondrous silouette is a truly that of fortress of peace,
A 109-meter tall, 2-ton heavy machine.
Wielding its ancient power for the sake of the world,
Carrying our hopes on its back, it's launching right now!
  

涙に染まる幻想郷を照らせ
把被淚水沾濕的幻想鄉照耀吧
さあ 強く 光 放て! スーパーロボ!
   
來吧 發放 強烈的光芒吧! Super Robo!
Namida ni somaru Gensoukyou wo terase
Saa, tsuyoku hikari hanate! Suupa Robo!   
Bring light to the tear-stained Gensokyo!
Now, with all your might! Unleash your light, Super Robot!
  

「ニュークリアフュージョン97%! 非想天則、発進!」   
「Nuclear Fusion 97%! 非想天則,出發!」
"Nyuukuria Fyuujon kyuujuu-nana paasento! Hisou Tensoku, hasshin!"   
"Nuclear fusion levels at 97 percent! Hisou Tensoku, LAUNCH!"  

怒りの鉄拳! 正義の鉄拳! 悪を打ち砕くために
憤怒的鐵拳!正義的鐵拳! 是為了粉碎邪惡的
爆裂弾幕! 炸裂弾幕! 思い切り食らわせるさ
爆裂的彈幕!炸裂的彈幕! 痛快地要他們吃下
希望の鉄拳! 願いの鉄拳! 笑顔 取り戻すために
希望的鐵拳!願望的鐵拳! 是為了取回笑容的
クリーンな兵器! クリーンな戦士!
漂亮的兵器!漂亮的戰士!
夢の魔神 (マシーン) だ・・・非想天則!
   
夢的魔神啊… 非想天則!!
Ikari no tekken! Seigi no tekken! Aku wo uchikudaku tame ni,
Bakuretsu danmaku! Sakuretsu danmaku! Omoikiri kurawaseru sa
Kibou no tekken! Negai no tekken! Egao torimodosu tame ni,
Kuurin na heiki! Kuurin na senshi!
Yume no mashin da... Hisou Tensoku!   
Iron Fists of Rage! Iron Fists of Justice! To crush all evil,
Bursting Barrage! Explosive Barrage! Give 'em both barrels blazing!
Iron Fists of Hope! Iron Fists of Our Wishes! To bring back those smiling faces,
Eco-friendly munitions! An Eco-friendly Warrior!
The machine we've dreamed of... Hisou Tensoku!
  

不滅のその東風 (あい) で怖れるなど吹き飛ばせ
以那陣不滅的東風 把恐懼甚麼都吹走吧
繰り出せ 八坂ハリケーン 見たか奇跡の力 (パワー) だ
呼喚出 八坂颶風 看到了嗎? 是奇蹟的力量啊
不滅の核融合 獄熱の間欠泉
不滅的核融合 熾如地獄的間歇泉
打ち立てろ御柱! 今こそ発進だ!
   
建立起御柱來啊! 現在就出發吧!
Fumetsu no sono ai de osoreru nado fukitobase
Kuridase, Yasaka harikeen! Mita ka? Kiseki no pawaa da
Fumetsu no kakuyuugou, gokunetsu no kanketsusen
Uchitatero, Onbashira! Imakoso hasshin da!   
With that indestructible love, cast away your fears!
Unleash it - Yasaka Hurricane! Did you see the Power of Miracles?
With perpetual nuclear fusion, with a geyser as hot as Hell,
Stand tall, Onbashira! Launch immediately!
  

心の中に眠る闘志を燃やし
燃燒起心中沈睡了的鬥志吧
その強い光かざせ! スーパーロボ!
   
揮舞 那道 強烈的光芒吧! Super Robo!
Kokoro no naka ni nemuru toushi wo moyashi
Sono tsuyoi hikari kazase! Suupaa Robo!   
Igniting the fighting spirit slumbering in your heart,
Brandish that mighty light, Super Robot!
  

「モードシフト、グレイソーマタージ・スタンバイOK!」
「切換模式 Gray Thaumaturgy 準備好了!」
"Moodo shifuto, gurei soomataajii - sutanbai OK!"   
"Mode Shift: Grey Thaumaturgy. Standby, OK!"  

怒りの鉄拳! 正義の鉄拳! 企みなど許さない
憤怒的鐵拳!正義的鐵拳! 陰謀等事我絕不允許
爆裂弾幕! 炸裂弾幕! 何度でも立ち上がるさ!
爆裂的彈幕!炸裂的彈幕! 多少次也會站起來
希望の鉄拳! 願いの鉄拳! 握り締めたこの誓い
希望的鐵拳!願望的鐵拳! 握緊了的這份誓言
クリーンな兵器! クリーンな戦士!
漂亮的兵器!漂亮的戰士!
強い魔神 (マシーン) だ・・・非想天則!
   
強勁的魔神啊… 非想天則!!
Ikari no tekken! Seigi no tekken! Takurami nado yurusanai!
Bakuretsu danmaku! Sakuretsu danmaku! Nan-do demo tachiagaru sa!
Kibou no tekken! Negai no tekken! Nigirishimeta kono chikai
Kuriin na heiki! Kuriin na senshi!
Tsuyoi mashin da... Hisou Tensoku!   
Iron Fists of Rage! Iron Fists of Justice! Show no mercy for their schemes!
Bursting Barrage! Explosive Barrage! Always getting back on your feet!
Iron Fists of Hope! Iron Fists of Our Wishes! Tightly grasping this vow,
Eco-friendly munitions! An Eco-friendly Warrior!
The mighty machine... Hisou Tensoku!
  

あぁ 数え切れぬ闘いを乗り越えて
啊 越過著數之不盡的戰鬥
いま ガガンガン!ガガンガン!ガガンガン!スーパーロボ!
   
現在 Gagangan!Gagangan!Gagangan! Super Robo!
Aa, kazoe-kirenu tatakai wo norikoete
Ima gagangan! Gagangan! Gagangan! Suupaa Robo!   
Ahh! Overcome countless battles!
Now, *Clangclangclang!* *Clangclangclang!* *Clangclangclang!* Super Robot!
  

「ネイティブフェイス起動!エネルギー全開!」   
「Native Faith起動!開滿能量!」
"Neitibu Feisu kidou! Enerugii zenkai!"   
"Native Faith, operational! Energy, full throttle!"  

怒りの鉄拳! 正義の鉄拳! 悪を打ち砕くために
憤怒的鐵拳!正義的鐵拳! 是為了粉碎邪惡的
爆裂弾幕! 炸裂弾幕! 思い切り食らわせるさ
爆裂的彈幕!炸裂的彈幕! 痛快地要他們吃下
希望の鉄拳! 願いの鉄拳! 笑顔 取り戻すために
希望的鐵拳!願望的鐵拳! 是為了取回笑容的
クリーンな兵器! クリーンな戦士!
漂亮的兵器!漂亮的戰士!
夢の魔神 (マシーン) だ・・・非想天則!
   
夢的魔神啊… 非想天則!!
Ikari no tekken! Seigi no tekken! Aku wo uchikudaku tame ni,
Bakuretsu danmaku! Sakuretsu danmaku! Omoikiri kurawaseru sa
Kibou no tekken! Negai no tekken! Egao torimodosu tame ni,
Kuriin na heiki! Kuriin na senshi!
Yume no mashin da... Hisou Tensoku!   
Iron Fists of Rage! Iron Fists of Justice! To crush all evil,
Bursting Barrage! Explosive Barrage! Give 'em both barrels blazing!
Iron Fists of Hope! Iron Fists of Our Wishes! To bring back those smiling faces,
Eco-friendly munitions! An Eco-friendly Warrior!
The machine we've dreamed of... Hisou Tensoku!
  

怒りの鉄拳! 正義の鉄拳! 企みなど許さない
憤怒的鐵拳!正義的鐵拳! 陰謀等事我絕不允許
爆裂弾幕! 炸裂弾幕! 何度でも立ち上がるさ!
爆裂的彈幕!炸裂的彈幕! 多少次也會站起來
希望の鉄拳! 願いの鉄拳! 握り締めたこの誓い
希望的鐵拳!願望的鐵拳! 握緊了的這份誓言
クリーンな兵器! クリーンな戦士!
漂亮的兵器!漂亮的戰士!
強い魔神 (マシーン) だ・・・非想天則!
   
強勁的魔神啊… 非想天則!!
Ikari no tekken! Seigi no tekken! Takurami nado yurusanai!
Bakuretsu danmaku! Sakuretsu danmaku! Nan-do demo tachiagaru sa!
Kibou no tekken! Negai no tekken! Nigirishimeta kono chikai
Kuriin na heiki! Kuriin na senshi!
Tsuyoi mashin da... Hisou Tensoku!   
Iron Fists of Rage! Iron Fists of Justice! Show no mercy for their schemes!
Bursting Barrage! Explosive Barrage! Always getting back on your feet!
Iron Fists of Hope! Iron Fists of Our Wishes! Tightly grasping this vow,
Eco-friendly munitions! An Eco-friendly Warrior!
The mighty machine... Hisou Tensoku!


394b824e49137d17bc2f6f1fdf5b9b48-tomasu.jpg 1906b5488221876764e6e43d4d62f7cf-kazeharu.jpg 5b3654e8f810f39651e21fa4b82fcc5b-kou-2008.png   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-10 18:04:31 | 显示全部楼层
しゅわスパ大作戦☆ (Shuwa超級大作戰)(Operation: Steamy Spa!☆)
【杜桑注释:[註:Shuwa = 喝汽水、酒等的擬聲詞]】
http://www.xiami.com/song/1769356072
专辑:想 -OMOI- 3670971265076904_2.jpg
社团:SOUND HOLIC
长度:03:47
编曲: Nana Takahashi
歌词: Nana Takahashi
歌姬: Nana Takahashi
原曲: 萃夢想| 東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power

附:【東方PVD】『しゅわスパ大作戦☆』

しゅわしゅわスパークLOVE ドキドキしてる
Shuwa Shuwa Spark Love 我心怦怦跳呢
ふり向いてねダーリン!!
回頭過來吧Darling!!

今日の飲み会はどんな格好してゆこうかな
今天的酒會該打扮成怎樣去好呢
やっぱミニスカートかな? 迷って遅刻しそうだよ
還是迷你裙嗎? 猶豫不定 快要遲到了啦

なんか危険な香りがするのは気のせい?
好像有一陣危險的氣味 是心理作用嗎?
チャラ弾(お)には 気をつけなきゃね
要多加小心提防 輕浮的男子呢

"さーて 恋の弾幕ごっこ はじまるお~っ"
"接-著 戀愛的彈幕遊戲 要開始了喲~"

しゅわしゅわスパークLOVE ドキドキしてる
Shuwa Shuwa Spark Love 我心怦怦跳呢
ひとめ会ったその日から
從跟你見面的那天起
あたしのココロは射たれたの
我心就被愛情之箭擊中
どうにも止まらない
怎樣做也阻止不了啊

ふりふりシェイクheart クラクラになる
Furi Furi Shake Heart 我頭暈眼花了【杜桑注释:[Furi Furi = 輕飄飄]】
恋の媚薬まぜまぜよ
我要混成戀愛的媚藥啊
きゅんきゅんカクテルで攻撃
Kyun Kyun以雞尾酒來攻擊【杜桑注释:[Kyun = 形容因戀愛令內心感苦悶的擬聲詞]】
どうぞ召し上がれっ
請你慢用吧

となりの席にゆきたい でも勇気がでない時
想坐在你旁邊的座位 那一刻卻拿不出勇氣來
お酒のチカラを借りて チャンスつかみにゆきましょ
那就借助酒的力量 握緊機會坐在你的旁邊吧

たまに押して引いたり かけ引きは必要
有時候要爭吵一下 手段是必要的
コントロール失っちゃダメ!
但不能失去控制啊!

"ググったら攻略法 出てくるのかな~…"
"用Google應該能搜到 攻略方法的吧~…"

きらきらスパークLOVE ハラハラしちゃう
Kira Kira Spark Love 真令人擔心呢【杜桑注释:[Kira Kira = 閃爍]】
誰にもとられたくない
我不想被誰搶走啊
ハイエナ行為は自重して
請你自重不要橫刀奪愛
ルール違反だよ
這是違反規則的

ふりふりシェイクheart メロメロになる
Furi Furi Shake Heart 差不多喝醉了
恋の媚薬まぜまぜよ
我要混成戀愛的媚藥啊
魔法のLOVEカクテルですよ
這是魔法的戀愛雞尾酒呢
はやく召し上がれっ
請你快點喝吧

しゅわしゅわスパークLOVE ドキドキしてる
Shuwa Shuwa Spark Love 我心怦怦跳呢
ひとめ会ったその日から
從跟你見面的那天起
あたしのココロは射たれたの
我心就被愛情之箭擊中
どうにも止まらない
怎樣做也阻止不了啊

"ねぇ飲んで"
"喂 來飲吧"
"さあ これ飲んで"
"來 飲這杯啦"
"ほいっ すぐ飲んで"
"嘿 立刻飲吧"
"ハイっ 魔法のカクテル"
"好 你的魔法雞尾酒"
"いっき♪ いっき♪ いっき♪ いっき♪"
"飲啊♪ 飲啊♪ 飲啊♪ 飲啊♪"
"いっき♪ いっき♪ EXTEND~!!"
"飲啊♪ 飲啊♪ EXTEND~!!"

しゅわしゅわスパークLOVE
Shuwa Shuwa Spark Love

きらきらスパークLOVE ハラハラしちゃう
Kira Kira Spark Love 真令人擔心呢
誰にもとられたくない
我不想被誰搶走啊
ハイエナ行為は自重して
請你自重不要橫刀奪愛
ルール違反だよ
這是違反規則的

ふりふりシェイクheart メロメロになる
Furi Furi Shake Heart 差不多喝醉了
恋の媚薬まぜまぜよ
我要混成戀愛的媚藥啊
魔法のLOVEカクテルですよ
這是魔法的戀愛雞尾酒呢
はやく召し上がれっ
請你快點喝吧

しゅわしゅわスパークLOVE...
Shuwa Shuwa Spark Love...
きらきらスパークLOVE...
Kira Kira Spark Love...
しゅわしゅわスパークLOVE...
Shuwa Shuwa Spark Love...
きらきらスパークLOVE...
Kira Kira Spark Love...

"作戦成功☆"
"作戰成功☆"

6bbd5fdf8db1cb132308dfd6dd54564e93584ba3.jpg

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-20 12:53:17 | 显示全部楼层
散リ逝ク桜 死蝶ノ如シ(散落的櫻此 就如死蝶般)
http://www.xiami.com/song/1770430109
专辑:幻想狂冥奇譚   4606831313730306_2.jpg
社团:プレミアムプレミ屋  
长度:05:47
编曲: 壱國
歌姬: 3L
原曲: 死霊の夜桜 | 東方神霊廟 ~ Ten Desires


はらり…桜はらり 舞い散った
悠悠的…櫻花飄落 花瓣散落
欲しくても今宵も届かぬ
想得到但今夜卻傳不至
はらり…桜ほら はらりはらり舞い上がる
悠悠的…看啊櫻花 飄啊飄啊輕輕飛舞
幾つもの季節を駆けていくの
越過了無數個季節了啊

人知れず たったひとりで
不為人知 就只是獨個兒
灰色の空を舞い LaLa…佇んでいるの
在灰色的天空舞蹈 LaLa…在伫立著嗎

潜り込んだ雲に消えた夢がひとつ
一個消失在隱秘的雲朵裡的夢
朝霧に濡れた午後 形を変えて
於帶有晨霧的下午 改變了形姿

遠い春 まだ霞んでる
遙遠的春天 仍是相當迷濛
木枯らしは頬なぞり そっと合わさっていくの
寒風吹到臉頰上 不知不覺是相輔相成的呢

願いが叶う時 約束の華ひらく
當願望達成的時候 約定的花就會綻開
予報じゃ当たらない 桃花色な雨
要是預告落空了 就會下起粉紅色的雨來

ねぇ、きっと 探していた未来は
喂 一定的 尋覓已久的未來
ah… 咲き誇る桜
ah… 是燦爛地開的櫻花
ねぇ、繋いでよ もっと奥を感じて
喂 牽著吧 來感受得更深
ah… 乱れ咲く桜
ah… 盛開著的櫻花

はら、はら、
悠悠飄落
手のひらへ まっすぐに。
往手心裡 一直地飄下。

雨上がり あざやかな虹
下雨過後 浮現漂亮的彩虹
過去の色追いかけて LaLa…広がっていくの
追溯過去的色彩 LaLa…變得廣闊起來了呢

見たことない鳥が こっちへと導いた
不曾看到的小鳥 被引導往這邊來了
夕焼けに線描いて ゆっくり流れた
在晚霞下畫上線條 慢慢地流動了

ねぇ、ずっと あふれていく想いは
喂 一直地 快要溢出來的思念
羽ばたく蝶の舞いと。
有如振翅的蝴蝶飛舞一般。
ねぇ、感じてよ ぎゅっと奥を満たして
喂 感受吧 緊緊的裡頭充滿了
羽ばたく蝶の涙。
振翅的蝴蝶流下的眼淚。

ふわ、ふわ、
輕輕飄落
君のもとへ まっすぐに。
往你身處 一直地飄下。

ねぇ、きっと 探していた未来は
喂 一定 尋覓已久的未來
ah… 咲き誇る桜
ah… 是燦爛地開的櫻花
ねぇ、繋いでよ もっと奥を感じて
喂 牽著吧 來感受得更深
ah… 乱れ咲く桜
ah… 盛開著的櫻花

はら、はら、
悠悠飄落
手のひらへ まっすぐに。
往手心裡 一直地飄下。
ひら、ひら、
悠悠飄落
奏でてく 桜吹雪よ。
演奏出 落櫻花雨。
1423adaf2edda3ccd5e4fdec01e93901203f928b.jpg


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-20 13:34:00 | 显示全部楼层
鉄塔(鐵塔)(Steel Tower)
Tettou
http://www.xiami.com/song/1770811356
专辑:Mary had a little love 4944001329362266_2.jpg
社团:<echo>PROJECT
长度: 03:19
编曲: Mano
歌词: Aoma
歌姬: うたしま
原曲:
天空のグリニッジ|大空魔術 ~ Magical Astronomy



夕暮れ染まる街
渲染於夕陽下的城鎮
流れ照ってる車のライト
閃爍的車燈穿梭街道
変わる気ない信号 路上青猫

交通號誌絲毫不變 一只青貓在街上走著
yuugure somaru machi
nagare tetteru kuruma no light
kawaru ki nai shin’gou rojou aoneko   
A city dyed in twilight:
Headlights shining through the traffic flow,
Streetlights that don’t feel like changing, blue street cats on the prowl…  

紫の目の少女 路上やってるバンドのナンバー
紫色眼睛的少女  是街頭樂團的一員
自分が揺らぐ感じ 煙る眼差し

擁有一對迷糊眼睛 令人覺得她在躍動   
murasaki no me no shoujo rojou yatteru band no number
jibun’ ga yuragu kan’ji kemuru manazashi   
A girl with violet eyes plays a number with her streetside band
In her clouded eyes you see she’s moving herself
  

赤と白の工場の煙突が 欄干のロープが
工廠紅色白色的煙囪 欄杆上繩索
揺れている ゆらゆらら
   
都在晃動著  搖搖晃晃的
aka to shiro no koujou no en’totsu ga ran’kan’ no rope ga
yureteiru yurayurara   
The red and white factory smokestacks, the roped off railings
Sway back and forth – back and forth  

痺れるような警鐘を吐いては 踏切の端
發出著叫人麻木的警號 是鐵路的岔口邊
フェンスを揺すってる少女
   
少女不停用手搖動籬笆
shibireru you na keishou wo haite wa fumikiri no hashi
fence wo yusutteru shoujo   
A paralyzing warning bell rings, where at the edge of the railcrossing
A girl shakes the fence
  

鉄塔ほら落ちるあの子
看那從鐵塔掉下來的女孩
空中から見てるあたし
我在空中望著
現実ほら虚ろな目で 風が頬殴る
   
以空洞的眼睛面對現實 面頰受著凜風擊打
tettou hora ochiru ano ko
kuuchuu kara miteru atashi
gen’jitsu hora utsuro na me de kaze ga hoho naguru   
Look at the girl falling from that steel tower
I see her myself from midair
Look at reality, with emptied eyes, wind beating against my cheek  

鉄骨打つ体の奥 脈打ってる 楽しそうに
鋼骨刺進身體裡 心臟一直在搏動 很有趣對嗎
心臓だけ拾い上げて 夕日に翳してる
   
就只把心臓拾起來 對著夕陽高舉
tekkotsu utsu karada no oku myaku utteru tanoshisou ni
shin’zou dake hiroiagete yuuhi ni kazashiteru  
As the metal frame strikes me, inside my body a pulse is beating excitedly
I pick up only my heart, and raise it to the setting
sun
  

夕日に融ける橋
溶化在夕陽下的鐵橋
走り去ってくダンプのミラー
被運走了的鏡子殘骸
地表も揺らぐ感じ 歪む砂利道
   
有如地面在搖動的感覺 歪斜的砂石路
yuuhi ni tokeru hashi hashirisatteku dump no mirror chihyou mo yuragu kan’ji yugamu jarimichi   
A bridge melting into the sunset:
That mirror of trash racing away
It feels like the earth is shaking and the gravel paths twist…
  

残飯漁る少女 路駐鳴ってるバイクのブザー
尋找吃剩飯菜的少女 在路邊響起電單車的警號
墓標が並んだようなビル 伸びる影
   
從大廈伸出來的影子 有如墓碑一般
zan’ban asaru shoujo rochuu natteru bike no buzzer
bohyou ga naran’da you na biru nobiru kage  
A girl fishes for scraps of food and a motorcycle alarm rings from the street
The buildings raised up like gravestones lengthen their shadows
  

黒と白のコントラストが
黑與白的對比
見えないものが見えている ゆらゆらら
   
令看不見的東西變得可以見到 搖搖晃晃的
kuro to shiro no contrast ga
mienai mono ga mieteiru yurayurara   
In the contrast of the blacks and whites
I can see things you can’t normally see, swaying back and forth  

公園のベンチに臓物撒いては集るカラスに
在散滿內臟的公園長椅上 對著圍著的烏鴉
殺意を向けてる少女
   
少女產生了殺意
kouen no bench ni zoumotsu maite wa takaru karasu ni
satsui wo muketeru shoujo   
A girl glares angrily at the crows crowding around
Entrails strewn over a bench  

鉄橋ほら揺れるあの子
看那在鐵橋搖晃著的女孩
鉄塔から見てるあたし
我從鐵塔望著
鮮血ただ空ろな手で 掴む夕景
   
鮮血就這樣被黃昏 以空洞的手抓住
tekkyou hora yureru ano ko
tettou kara miteru atashi
sen’ketsu tada utsuro na te de tsukamu yuukei   Look at the girl swaying on that steel bridge I see her from this steel tower The sunset grasps the fresh blood with empty hands  

鉄橋ほら見てるあの子
那個在鐵橋望過來的女孩
鉄塔から落ちるあたし
我從鐵塔掉下
現実ほら虚ろな目で 風が頬殴る
   
以空洞的眼睛面對現實 面頰受著凜風擊打
tekkyou hora miteru ano ko
tettou kara ochiru atashi
gen’jitsu kara utsuro na me de kaze ga hoho naguru   
Look at the girl falling from that steel tower
I see her myself from midair
Look at reality, with emptied eyes, wind beating against my cheek


鉄骨打つ体の奥 脈打ってる 楽しそうに
鋼骨刺進身體裡 心臟一直在搏動 很有趣對嗎
心臓だけ拾い上げて 夕日に翳してる
   
就只把心臓拾起來 對著夕陽高舉
tekkotsu utsu karada no oku myaku utteru tanoshisou ni
shin’zou dake hiroi agete yuuhi ni kazashiteru   
As the metal frame strikes me, inside my body a pulse is beating excitedly
I pick up only my heart, and raise it to the setting sun

Maribel_Hearn_full_11977128.jpg

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-20 17:23:04 | 显示全部楼层
嘘と慟哭(謊言及慟哭)(Lies and Lamentations)
Uso to Doukoku
http://www.xiami.com/song/1770199239
http://www.xiami.com/song/1770729821
专辑:綴(凋叶棕 4870201325739171_2.jpg Party Poche(ふぉれすとぴれお) 4401751305257336_2.jpg
长度: 04:59
编曲: RD-Sounds
歌词: RD-Sounds
歌姬: ランコ
原曲: 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power|東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power

語る者さえもはや途絶えるほどには
直到現在 就連會提及的人都幾乎沒有了
悠か遠くに掻き消えた記憶は疎なりで幾星霜
消失於久遠昔日的記憶 彼此的關係日漸疏離
並んで寄り添う人と鬼の姿
肩挨著肩走著的人與鬼之身軀
疑うことを知らぬほど小さな小さなその姿
是不知道「懷疑」為可物 一副細小又細小的身軀
Kataru mono sae mo haya todaeru hodo ni wa
Haruka tooku ni kakikieta kioku wa sonarite ikuseisou
Narande yorisou hito to oni no sugata
Utagau koto wo shiranu hodo chiisana chiisana sono sugata
There is hardly anyone left to speak of this tale
A distant memory, swept away by the many years that have past...
Once there was a human and an oni that held each other close
They were both so young they didn't know to doubt each other...


信頼のその証 ゆびきりげんまんひとつ
彼此信任的承諾 勾起小指立誓
誓ったは嘘を吐かぬこと ずっと傍にいるよと
誓言不會說出一句謊話 永遠在大家的身邊
幼稚な約束ひとつ
一個幼稚的約定
Shinrai no sono akashi yubikiri genman hitotsu
Chikatta wa uso wo tsukanu koto zutto soba ni iru yo to
Youchi na yakusoku hitotsu
As proof of their trust
They swore...
To never lie
To always be together
A promise that children make.


御伽の国の恋物語
御伽之國的愛戀故事
並び立つ影二つ異形象る
兩人並立著 就好像妖魔鬼怪
まだ見ぬ行く末 語るが如く
看不見的前路 猶在說話
何処と行く先わからぬ 風が哭く
不知去處及前路 微風流淚了
Otogi no kuni no koimonogatari
Narabitatsu kage futatsu igyou katadoru
Mada minu yukusue kataru ga gotoku
Doko to yukusaki wakaranu kaze ga naku
This tale of love in a fairy tale land
Places these two shadows next to each other, odd though it was...
And the wind did cry
As if it were telling
Of their future neither it
Nor they did know


語る者さえもはや途絶えたほどには
直到現在 就連會提及的人都幾乎沒有了
悠か遠くそこにあった密なる絆は変わらずに
存在於久遠昔日的一處 緊密的關係從未改變
並んで寄り添う人と鬼の姿
肩挨著肩走著的人與鬼之身軀
信ずることに飽かぬほど 愛しい愛しいその姿
是不會對「相任」感厭倦 一幅可愛又可愛的身軀
Kataru mono sae mo haya todaeta hodo ni wa
Haruka tooku soko ni atta mitsunaru kizuna wa kawarazu ni
Narande yorisou hito to oni no sugata
Shinzuru koto ni akanu hodo itoshii itoshii sono sugata
Though there is no one left to speak of how or when,
The bonds they made together were close, strong, and unchanging...
And so there was a human and an oni that held each other close
They never tired of trust in each other, so lovely they were, in love...


約束を交し合う 対する人の望みは
彼此互相約定了 對雙方的寄望
けして涙を見せぬこと 鬼の泣き顔なんぞは
是「我一定不會流下眼淚」 和「鬼的哭臉甚麼的
見たくはないのだと
我才不想要看到」
Yakusoku wo kawashi au taisuru hito no nozomi wa
Keshite namida wo misenu koto oni no nakigao nanzo wa
Mitaku wa nai no da to
And they made a promise
Which was...
To never make the other cry
"An oni crying is
The -last- thing I want to see!"


御伽の国の恋物語
御伽之國的戀愛故事
幾夜の果てに二人は契りを交わす
經過多少夜 兩人訂下了契約
ならば笑おうと 未来を語る
隨心放聲大笑 暢談未來
それはどこまでも 幸せな姿
那是一個充滿著 幸福的景象
Otogi no kuni no koimonogatari
Ikuyo no hate ni futari wa chigiri wo kawasu
Naraba waraou to mirai wo kataru
Sore wa dokomademo shiawase na sugata
This tale of love in a fairy tale land
Tells that after a time, the two made their vows
"Now let us smile and laugh!"
They would talk of their futures
And there were none
So happy as they


幾年が過ぎ去って はたと帰らない彼は
幾年之後的某一天 他突然沒有回家
行方を探されるまま 変わり果てたその姿
其去向一直被找尋著 那副面目全非的身軀
哀れな鬼に晒した
終於被哀傷的鬼發現了
Ikutoshi ga sugisatte hata to kaeranai kare wa
Yukue wo sagasaeru mama kawari hateta sono sugata
Aware na oni ni sarashita
Some years passed them by
And then suddenly he did not come home
By the time they found him
He was no longer the same
And there stood an oni in despair


御伽の国の悲恋物語
御伽之國的悲戀故事
夜盗かそれとも はては妖怪の仕業か
那是夜賊嗎 抑或是妖怪搞鬼
二度と動かぬ その姿から
只見一動不動 由此景象
もはや約束など 破られたのだと知った
開始意識到約定 恐怕已經被打破了
Otogi no kuni no koimonogatari
Yatou ka sore to mo hate wa ayakashi no shiwaza ka
Nido to ugo kanu sono sugata kara
Mo haya yakusoku nado yaburareta no da to shitta
This tale of love lost in a fairy tale land
Does not tell;
Was it a night thief, an ayakashi?
All she knew Looking over him
Was that their
Promise was broken


咆哮 慟哭 大地揺らす
咆哮 慟哭 震驚大地
もはや物言わぬ骸の前で
在一聲不響的骸骨前
「嘘吐きめ!! 裏切り者め!
「你這騙子!! 背叛我的傢伙!
 約束一つ守れぬ軟弱者め...!」
 連約定都守不住的懦弱者...!」
Houkou doukoku daichi yurasu
Mo haya monoiwanu mukuro no mae de
"Usotsukime!! Uragirimonome!
Yakusoku hitotsu mamorenu nanjakumonome...!"
She screamed and she cried, shaking the very earth
In front of his corpse that would no longer speak
"You liar!!! You betrayed me!!
You weakling! You couldn't even keep this one promise...!"


糾弾の声も遂には虚しく響くのみ
痛罵聲到最後也只餘下空洞的回音
叫びはて、
   疲れはて、
         立ち尽くす、

喊破喉嚨 根疲力盡 始終站著
              鬼の目には、
                     ―涙。

在鬼的眼睛裡 只有眼淚。
Kyuudan no koe mo tsui ni wa munashiku hibiku no mi
sakebi hate,
 tsukarehate,
  tachitsukusu,
   oni no me ni wa,
    -namida.
And eventually her accusations echoed emptily.
Her voice lost,
 Exhausted
  She stood
   And in her eyes
    -Were tears.
gk0917moon30.jpg
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-21 13:40:52 | 显示全部楼层
雷獣(雷獸)(Raijuu)
http://www.xiami.com/song/1770280371
专辑:イコルパトス(セブンスヘブンMAXION 192px-SHM-0021.jpg
长度:03:20
编曲: 流歌  
歌姬: 桃梨
原曲: 廃獄ララバイ|東方地霊殿 ~ Subterranean Animism

暗雲(くも)の中さまよえば
請別在暗雲裡流浪了
目を醒ませ 揺さぶる声たち
醒過來吧 震撼人心的聲音啊
生い立ちは まるで火花(はな)のごとく空を裂いた
其出生 就如煙火一樣劃破天空

独りで点けた炎(ほむら)
獨個兒點燃起火焰
くらくらと 夜毎に広がり
直看到目眩 每晚燒得更旺
妨げる長い睫毛の距離がもどかしい…
長長睫毛所阻檔的距離實在叫人著急…

墜ちる 情念をたずさえ
墮落了 並不帶著感情
閃いて降り立った私は
突然降臨而下的我
吠える あの人の名前を
咆哮著 那個人的名字
噛みついて 爪痕(あと)をつけて
用口咬住 留下了爪痕
もぎ取るために
是為了要奪回來

何も知らなくていい
甚麼也不知道就好了
本当はそれで息ができた
其實是因此才能夠呼吸呢
心とは 甘く軋む胸に巣食う獣
內心啊 是潛伏在懷裡發出甘美的妖獸

墜ちる 情念をたずさえ
墮落了 並不帶著感情
瞬いて変わりゆく私は
眨眼間就改變的我
いつか薄れゆく記憶に
總會成為被遺忘的記憶
愛されて 傷をつけて
被深愛著 留下了傷痕
立ち去るのでしょう
應該要離開了吧

墜ちる 情念をたずさえ
墮落了 並不帶著感情
閃いて降り立った獣は
突然降臨而下的妖獸
吠える あの人の名前を
咆哮著 那個人的名字
噛みついて 声にならぬ思いを遂げて
用口咬住 去實現說不出聲的想法

あやかしは まるで花火(はな)のごとく空に咲いた
妖怪 就如煙火一樣劃破天空
cf479922720e0cf31dcb6c360a46f21fbf09aad0.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-1 09:34

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表