设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
楼主: Pak长

[其他] 【同人歌曲歌词集合整理帖】东方咏唱宴

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-12-20 15:54:51 | 显示全部楼层
深読みレゾナンス
Fukayomi Rezonansu
http://www.xiami.com/song/1770418092
专辑:レプリカの恋 4596121313478644_2.jpg
同人社团:幽閉サテライト
长度: 04:11
编曲:Autobahn
歌词: かませ虎
歌姬: senya
原曲标题: 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess
出自: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
终B BOSS战; 蓬莱山辉夜

深読みしてる
裏の意味レゾナンス
本当の君を
もっと知り尽くしたい
仔細地聆聽著
背後意思的回響
真正的你
我想了解得更透徹啊
fukayomishiteru
ura no imi rezonansu
hontou no kimi wo
motto shiritsukushitai

時計の針と心拍数
次第にズレて 甘いノイズ
崩れたリズムの恍惚で
私ワガママになる
時鐘的針與心跳聲
任其不對拍子 發作甜蜜的雜音
迷倒錯亂的節拍
我變得任性了
tokei no hari to shinpaku suu
shitei ni zurete amai noizu
kuzureta rizumu no koukotsu de
watashi wagamama ni naru

深読みしてる
裏の意味レゾナンス
本当の君を
もっと知り尽くしたい
仔細地聆聽著
背後意思的回響
真正的你
我想了解得更透徹啊
fukayomishiteru
ura no imi rezonansu
hontou no kimi wo
motto shiritsukushitai

気付いてくれる
優しさのレゾナンス
大げさじゃない
心から嬉しいよ
給我察覺到了
溫柔備至的回響
我並沒有誇大啊
發自內心的高興
kizuite kureru
yasashisa no rezonansu
oogesa janai
kokoro kara ureshii yo

君の予感に爪を立てた
過去の自分 共感知らず
君の視線 手繰り寄せられ
溺れそうだったんだ
感覺到你而變得緊張
過去的自己 我已經不認識
你的視線 把我緊緊地扣住
使我差點溺倒呢
kimi no yokan ni tsume wo tateta
kako no jibun kyoumei shirazu
kimi no shisen teguri yoserare
obore sou dattanda

深読みしてる
裏の意味レゾナンス
本当の君を
もっと知り尽くしたい
仔細地聆聽著
背後意思的回響
真正的你
我想了解得更透徹啊
fukayomishiteru
ura no imi rezonansu
hontou no kimi wo
motto shiritsukushitai


気付いてくれる
優しさのレゾナンス
大げさじゃない
心から嬉しいよ
給我察覺到了
溫柔備至的回響
我並沒有誇大啊
發自內心的高興
kizuite kureru
yasashisa no rezonansu
oogesa janai
kokoro kara ureshii yo


似てるトコ探して
違うトコ認めて
そこからがスタート
心鳴らせ
找尋相似的地方
欣賞不同的地方
我們就從這裡開始
讓內心鳴響吧
niteru toko sagashite
chigau toko mitomete
soko kara ga suta—to
kokoro narase

深読みしてる
裏の意味レゾナンス
本当の君を
もっと知り尽くしたい
仔細地聆聽著
背後意思的回響
真正的你
我想了解得更透徹啊
fukayomishiteru
ura no imi rezonansu
hontou no kimi wo
motto shiritsukushitai

嬉しさくれる
穏やかなレゾナンス
心を繋ぐ
きっかけをくれたんだ
使我變得高興
溫和平靜的回響
連繫心靈
帶給我倆機緣呢
ureshisa kureru
odayaka na rezonansu
kokoro wo tsunagu
kikkake wo kuretanda
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-20 16:02:23 | 显示全部楼层
硝子的サイコロジー  
Glasslike Psychology
像硝子的心理學
http://www.xiami.com/song/1770418094
专辑:レプリカの恋 4596121313478644_2.jpg
同人社团:幽闭サテライト
长度:4:25
编曲: HiZuMi
歌姬:senya
原曲标题: 上海紅茶館 ~ Chinese Tea
出自: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
3面道中曲;红美铃

想いは形のない 儚きモノ
想念是無形 並且虛幻的東西
ごまかし通用しない
偽裝是不適用的
硝子的サイコロジー
像硝子的心理學

無邪気さは 心さえ 傷付ける
天真無邪 是連心靈 也會弄傷的
後悔は甘えだ
後悔只是在撤嬌呢

タブーだけ 避けている 二人では
只管在逃避著 禁忌的 兩人
冷めて溶ける気がした
注意到開始冷淡並溶化了

下手な理屈 並べて
把笨拙的理由 羅列出來
気付いてしまったこと
終於察覺到了
曖昧さが 暖かさ作るようだ
曖昧 像是製作出溫暖來

想いは形のない 儚きモノ
想念是無形 並且虛幻的東西
ごまかし通用しない
偽裝是不適用的
硝子的サイコロジー
像硝子的心理學

傷付いて傷付いて 弱さ知って
一次又一次受傷 知曉了軟弱
ジレンマに悩むことは
因困境而煩惱
誇れる愛の証明
是驕人的愛之證據

前提の 優しさを 忘れてた
已經忘掉了 前提的 溫柔
情けなさ気付いて
才注意到自己的無情

すれ違う ズレていく 関係は
交錯 卻又漸漸偏差 的關係
もう慣れたくないんだ…
再也不想去習慣了…

意地を張った 二人は
總是在意氣用事的 兩人
冷たいガラスみたい
就像冰冷的玻璃一樣
そんなのダメ
這樣是不行的
理由:だって君だから
理由就是因為你啊

想いは形のない 儚きモノ
想念是無形 並且虛幻的東西
ごまかし通用しない
偽裝是不適用的
硝子的サイコロジー
像硝子的心理學

傷付いて傷付いて 弱さ知って
一次又一次受傷 知曉了軟弱
ジレンマに悩むことは
因困境而煩惱
誇れる愛の証明
是驕人的愛之證據

複雑に絡み合う シンパシーは
同情心 錯綜複雜地纏著
優しく撫でて二人はこれからも
被溫柔地安撫著的兩人以後也會
歩いてく
繼續走下去

想いは形のない 儚きモノ
想念是無形 並且虛幻的東西
ごまかし通用しない
偽裝是不適用的
硝子的サイコロジー
像硝子的心理學

傷付いて傷付いて 弱さ知って
一次又一次受傷 知曉了軟弱
ジレンマに悩むことは
因困境而煩惱
誇れる愛の証明
是驕人的愛之證據
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-20 16:09:26 | 显示全部楼层
アンロジカル
Unlogical
http://www.xiami.com/song/1770418095
专辑:レプリカの恋 4596121313478644_2.jpg
同人社团:幽闭サテライト
长度:3:36
编曲: でいたらぼっち
歌词: かませ虎
歌姬: senya
原曲标题: もう歌しか聞こえない
出自: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night;2面BOSS战;米斯蒂娅·萝蕾拉

無機質な日々に 剥き出しの弱い心
在死板的日子裡 脆弱的心靈暴露出來了
素直な君には 見られたくなかった
我不想被直率的你 看到這樣的我呢
優しさを計る ロジックだなんて無意味
測度你的溫柔 邏輯甚麼已經沒意義了
損得越えゆく 理屈なき愛情
超越利益得失 不講道理的愛情


すぐに嘘が暴かれてしまう
很快謊話就要被揭穿了
君は目を見ている
你看著我的眼睛
言葉以上 感情
感情超越了言詞
研ぎ澄まされたり 二人
兩人變得如此敏銳
絆ゆえに
因為有著羈絆
以心が 伝心し 届く
就能心息相通 以心傳心

無機質な日々に 剥き出しの弱い心
在死板的日子裡 脆弱的心靈暴露出來了
素直な君には 見られたくなかった
我不想被直率的你 看到這樣的我呢
まだ優しすぎて
你還是太溫柔了
怯えてる まるで子犬
我就如小狗一樣 感到害怕
けれども知りたい 暖かな指先
可是我仍然想知道 溫暖的指尖

すぐに嘘が暴かれてしまう
很快謊話就要被揭穿了
君は目を見ている
你看著我的眼睛
言葉以上 感情
感情超越了言詞
研ぎ澄まされたり 二人
兩人變得如此敏銳
絆ゆえに
因為有著羈絆
以心が 伝心し 届く
就能心息相通 以心傳心

模範的笑顔 繕って君を騙し
模範的笑容 用作掩飾來矇騙你
態度で表す 表向きな愛は
若以態度來表達 表面上的愛
こんなにも脆く
就只是如此的脆弱
剥がれてゆくメッキみたい
跟慢慢剥落的偽裝一樣
素直な想いは 飾るとぎこちない
率直的想念 是難以好好掩飾的

無機質な日々に 剥き出しの弱い心
在死板的日子裡 脆弱的心靈暴露出來了
素直な君には 見られたくなかった
我不想被直率的你 看到這樣的我呢
優しさを計る ロジックだなんて無意味
測度你的溫柔 邏輯甚麼已經沒意義了
損得越えゆく 理屈なき愛情
超越利益得失 不講道理的愛情
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-20 21:42:53 | 显示全部楼层
Opposite World
http://www.xiami.com/song/1769956135
专辑:小悪魔りんご 192px-YHST-0004.jpg
同人社团:幽閉サテライト  
时长:4:42
编曲: Iceon
歌词: senya
歌姬: senya
原曲标题: 亡き王女の為のセプテット
出自: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil;
6面BOSS战;蕾米莉亚斯卡雷特


間違いを正す その心は あぁ
把錯誤改正過來的 那顆心 啊
朽ち果てた草や木に 水を注ぐ様
像往朽爛的草木 灌進清水般一樣
だけれど意味もなく それを善と感じて
一點意思都沒有 只為求內心好過一點
闇雲に向かう先 それを支配と呼ぶ
在陰雲的那一方 存有著稱為支配的東西

明日は晴れるきっと雨が降る などと当たり前に
就算明天放晴也將會下雨 這是理所當然的吧
過ごした日々がこんなに遠くになってしまうなんて 今
現在 平時渡過的生活竟然也變得這麼遙遠了

止まぬ霧雨 見えぬ光が
無休止的細雨 看不見的光
世界を赤く 染め上げてしまうのか
把世界徹底地 染成朱紅的顏色了嗎
薄い記憶を 辿っていけば
若是把朦朧的記憶 追溯回來
この血液は 覚えているのか
我們還會記得 這流動的血液
争いの種を
這鬥爭的種子嗎

そっと腰掛ける 背の高い座には
那張我悄悄坐下 高高的椅子
見渡せる仕組みには 作られていない
即使看遍其構造 也是做不出來的
それ故その眼 頭 身体を駆使して
所以就要活用你的眼睛 頭腦 以及身體
目に見えぬ無意味にも 意味を生まれさせて
在似是無聊的事情上 發掘出意思出來吧

剣を向けた私にさえ 優しく微笑み返す
即使我被人出劍相迎 我也會報以溫柔的微笑
これまでの戦いの意味を忘れてしまう程に 何故
為何 幾乎把一直戰鬥到現在的意義都忘掉了

得体の知らぬ 生き方をする
一直過著莫名其妙的 生活方式
お前のような 者もありといえる
我可以說 有著跟你相似的人
鏡を照らして 合わせてみても
可是即使照著鏡子 比較一下
全てが同じ とは言えないから
就不能說 兩個是完全相同了
同じはないから
因為根本不盡相同

止まぬ霧雨 見えぬ光が
無休止的細雨 看不見的光
世界を赤く 染め上げてしまうのか
把世界徹底地 染成朱紅的顏色了嗎
薄い記憶を 辿っていけば
若是把朦朧的記憶 追溯回來
この血液は 覚えているのか
我們還會記得 這流動的血液
争いの種を
這鬥爭的種子嗎
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-21 09:57:42 | 显示全部楼层
NeGa/PoSi*ラブ/コール
http://www.xiami.com/song/1770380280
专辑: 4562411312188488_2.jpg
同人社团:凋叶棕
长度: 05:37
编曲: RD-Sounds
歌词: RD-Sounds
歌姬: めらみぽっぷ
原曲标题: ハルトマンの妖怪少女
出自: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism
EX BOSS战; 古明地恋

心を閉ざしたあの日
書き換わったは脆弱なパラダイム
決定的な破綻

そして
想いが相反する
行いとのギャップを孕みながら

それでも私は今もアイを乞い続ける!
…恋物語(恋クズ)のような。

瞳を閉ざしたあの日
崩れ去ったは卑小なアイデンティティ
ベクトルさえも歪む

私に残されたのは
ただ「アイ」と呼ぶに任すこの思い

遂には
止めることなど叶わない衝動
ただこの身を任せるままに

さぁ、
いま、この手で
最高(最低)の「ラブ・コール」を!

アイをください
もっと揺り動かしたい
あなたの心をどんな言葉より強く
ゆさぶって

アイがわからない
きっとこんな気持ちなのかと

もう、
強く、強く、強く、強く、、強く!
妄想(想い)だけが先走る

ネガでポジ ポジがネガ
ポジ ネガ

もはやその意味も知らぬまま語る
孤独と自由のモノローグ

自らの狂気も知らぬまま
歪にゆがんだパラノイア

振り切れたことさえ理解できぬ
まるで意味のないポリグラフ

求め続けるアイを知らぬは、
精神倒錯のフィロソフィーア(嫌われ者のフィロソフィー)

…恋物語(恋クズ)のような恋がしたい
…恋愛小説(ほろクズ)のような恋がしたい
…多幸感(がらくた)まみれの恋がしたい

瞳を閉ざしたあの日
失ったは姉の笑顔の意味
感じる術は何処へ

そして
帯びる憂いの色
昏く拉げたサブタレイニアン・ローズ

それなら
強く溢れる感情の残滓を
わずかにでも感じられるよう

加速する勢いはもう
止められない!

アイをあげたい
そして一つになりたい
強く感じられる想いこそアイなのだと
信じて

アイを知らない
こんな私だとしても

ああ、
どうか、どうか、どうか、どうか、、どうか!
受け止めてこの幻想(想い)

イドとエゴ エゴもイド
エゴ イド

―さぁ、プレゼントを持って。
ドレスに身を包んで。
きっと見せてくれるよね。
記憶の奥底の懐かしい笑顔を、ねぇ。
笑ってよ、ねぇ
笑ってよ、ねぇ
笑ってよ、ねぇ …ねぇ。

アイでありたい
至高(最悪)の「ラブ・コール」は
幸せのカタチを描く
遙かずっと永遠に

アイにしていたい
私の綺麗な姿を

そう
ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、、ずっと!
焼き付けておいでね

アイは刻みたい
きっと地獄の果てまで
いつまでもいつまでも
幸せでありますように

アイは終わらない
笑顔で満たせられるように

ああ、
アイを、アイを、アイを、アイを、、こめて!
一度きりの「ラブ・コール」


封闭内心的那一天
脆弱的范式被重新改写
决定性的破绽裸露而出

与想法相歧的行为产生反差
孕育著那样的反差而活

即使如此 至今我依然持续乞求著「ai」!
…宛如爱情故事(垃圾纸屑)一般。

阖上眼的那一天
卑微的自我认同崩毁而去
连空间向量都因此扭曲

残存在我的身躯里的
只剩放肆呼喊「ai」的心情

连冀求停止都无法停下内心的冲动
只是任凭自己的身体随心所欲

来吧,
就是现在 由我亲手
纺出最棒(最恶劣)的「LOVE?CALL」!

请给我「ai」
想让你更加动摇
比起世界上任何的话语都强烈地
撼动你的心

一点也不懂「ai」
但 一定就是我胸口里的这种心情吧

已经
强烈地、强烈地、强烈地、强烈地、、强烈地!
妄想独自超越了一切而前行

由正而负 负即为正
负 正

已经连话语的意义都不晓得地说著话
孤独与自由的独白

连自己的疯狂都无法察觉
比歪斜更加扭曲的偏执病

连指针已超过最大刻度都毫无所知
简直像无意义的测谎机

连自己持续追求的「ai」都无法明了
精神错乱者的哲学

…想像爱情故事(垃圾纸屑)里那样恋爱
…想像恋爱小说(破烂纸屑)里那样恋爱
…想谈一场充满幸福感(废物)的恋爱

阖上眼的那一天
丧失的是姊姊微笑的意义
感受那笑容的方法究竟到哪去了

而后
被辗压而碎的地底蔷薇
带著昏暗忧伤的色彩

既然如此
即使只有些微的碎屑残渣也好
我想感觉那满溢而出的情感

急遽加速的事态
已经没有任何人能阻止了!

想给你「ai」
然后想与你合而为一
能够强烈感受到的感情才是「ai」
这麼相信著

即使是完全不懂「ai」
这样的我 啊啊

求求你、求求你、求求你、求求你、、求求你!
接受这份幻想(情感)吧

本我与自我 自我亦本我
自我 本我

―来吧、拿著■■■(礼物)。
穿著■■■(洋装)。
一定会让我再看见一次的吧。
埋藏在记忆深处怀念而温暖的笑容,对吧?
呐、笑一个吧
呐、笑一个吧
呐、笑一个…呐。

想成为「ai」
至高的(糟糕至极)的「LOVE?CALL」
描绘著幸福的形状
直到遥远的永远里

想让你成为「ai」
把我漂亮的身姿

没错
永远地、永远地、永远地、永远地、、永远地!
烙印在眼底吧

想刻划下「ai」的印记
就算直到地狱的尽头
希望能够永远永远地
怀抱著幸福生活下去

「ai」永无结束
盼望能被你的笑容填满

啊啊、
满怀著、满怀著、满怀著、满怀著、、「ai」的心情!
仅仅一次的「LOVE?CALL」

The day I closed my heart
It was overwritten by a fragile paradigm
Everything was bound to come crumbling down

And so
My emotions conflict with each other
Impregnating the gap between thought and action

But still, even now I beg, I plead for love!
…the kind you find in /trashy/ love stories

The day I closed my eye
All I lost was a worthless sense of identity that crumbled away
Now even vectors curve for me

All that is left inside me
Are these thoughts I can’t call anything but “love”

In the end
They become an impulse I could never dream of stopping
All I can do is give in

Well then,
Now, by my hand
I’ll make a perfect /wretched/ love call!

Give me love!
I want to rock you more!
I want to move your heart more strongly than
Any words can!

I don’t understand love,
But it must be this feeling!

There’s nothing I can do
Stronger and stronger and stronger and stronger and… Stronger!!
My delusions /love/ races ahead of me

Negative, so Positive,Positive is Negative
Positive, Negative

Already it’s too late as I keep talking about things I don’t know
A monologue of loneliness and freedom

Without realizing my own insanity
I twist in a warped paranoia

Unable to understand I’ve been rejected
I’ve become a meaningless polygraph

Not knowing the reality of the love I keep searching for..
My philosophy is that of someone who has lost all sanity /is despised/.

…I want to love, like love in /trashy/ love stories.
…I want to love, like love in /soppy/ romance novels.
…I want to love, like love smeared in /rubbish/ happily-ever-afters.

The day I closed my eye
What I lost was the meaning in my elder sister’s smile
Where has my ability to “feel” gone?

And so
I am surrounded by colors of sorrow
A dark, crushed subterranean rose

If I cannot “feel”
Then I’ll use what remains of these overflowing emotions
So I can feel at least something again!

I can’t stop this desire,
This accelerating force any longer

I want to give you love!
I want to become one with you!
There is no emotion that can be felt as strongly as love!
Or so I believe

I don’t “know” love
But even I…!

Ah,
Please, please, please, please.. Please!!
Accept my fantasies /feelings/!

ID and Ego, Ego and ID
Ego, ID

Come, bring me a present.
Wrapped in a dress.
You’ll show me right?
That nostalgic smile I from the depths of my memories, right?
Smile for me, okay?
You’ll smile for me, right?
Smile for me.. Won’t you? Please?

I want to be love!
This ecstatic /awful/ love call
Draws for me what happiness is
Far away and forever

I want myself to symbolize love
My beautiful figure as love!

Yes!
Forever, forever, forever, forever… Forever!!
Burn it into your eyes, your heart!

I want to take love and burn its image
Deep, all the way to the ends of hell
So that I’ll be happy
Forever, ever more

Love will not end
That way I can always smile, fulfilled

Ah,
Love, love, love, more love!
In this single “love call”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-21 14:15:08 | 显示全部楼层
月に叢雲華に風
Tsuki ni Murakumo Hana ni Kaze
月隱於叢雲花散於風
http://www.xiami.com/song/1770680867
专辑:月隱於叢雲花散於風 4828481323423936_2.jpg
同人社团:幽閉サテライト
长度: 04:34
编曲: Iceon
歌词: かませ虎
歌姬: senya
原曲标题: ラストリモート
出自: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism
EX面道中曲; 东风谷早苗

月には叢雲 華には風と
朧深に隠れた 焦燥
明月隱於叢雲 櫻花散於風中
潛藏於朦朧裡的 焦燥
Tsuki ni wa murakumo hana ni wa kaze to
Oboromi ni kakureta shousou

瞼 焼き付いた顔
理解者の証さえ
刹那 退屈の隙間贖い
心燻り 不安を生み出した
烙印在眼底的臉孔
是擅於理解的人也無法得悉
剎那間 空閒時間帶來的罪惡感
薰炙內心 使我感到了不安
Mabuta yakitsuita kao
Rikaisha no akashi sae
Setsuna, taikutsu no sukima aganai
Kokoro kusuburi fuan wo umidashita

盲目 消えた安らぎに
出会って芽生えた
恋情 譲る気は無い
於不再盲目的安穩下
因遇見而萌芽的
戀情 我是不會退讓的
Moumoku kieta yasuragi ni
Deatte mebaeta
Renjou yuzuru ki wa nai

月には叢雲 華には風と
此方より彼方へ 永久
築けぬなら
明月隱於叢雲 櫻花散於風中
從此方通往彼方的永久
若是無以建築
Tsuki ni wa murakumo hana ni wa kaze to
Konata yori kanata e eikyuu
Kizukenu nara

雲突き抜け 風切り裂いて
久遠の揺蕩いへ 誘う
我將衝破雲霄 破風而行
引誘你往永恆的遲疑去
Kumo tsukinuke kaze kirisaite
Kuon no tayutai e izanau

指と指が絡まり
孤独を枯らしてゆく
真摯ゆえの想いの偏りは
互いの意思を繋ぐ要にして
手指與手指緊扣著
使孤獨慢慢消逝
源自真摰的偏激思念
是連繫彼此意思的重要要素
Yubi to yubi ga karamari
Kodoku o karashite yuku
Shinshi yue no omoi no katayori wa
Tagai no ishi o tsunagu kaname ni shite

毒にも似たこの絆は
僅かな終焉の
予感じゃ 千切れはしない
如此劇毒似的羈絆
只以這僅存的
終結預感 是不足以切斷的
Doku ni mo nita kono kizuna wa
Wazuka na shuuen no
yokan ja chigire wa shinai

月には叢雲 華には風と
たとえ愛の唄が 永久
届かぬとも
明月隱於叢雲 櫻花散於風中
即使這首愛之歌 也無法
傳至永久
Tsuki ni wa murakumo hana ni wa kaze to
Tatoe ai no uta ga eikyuu
Todokanu tomo

待ち続けよう 輪廻の時を
慈しむ心に 誓って
也仍然一直等待 輪廻之時刻
我以慈愛的心 許下誓言
Machi tsuzukeyou rinne no toki o
Itsukushimu kokoro ni chikatte

盲目 消えた安らぎに
出会って芽生えた
恋情 譲る気は無い
於不再盲目的安穩下
因遇見而萌芽的
戀情 我是不會退讓的
Moumoku kieta yasuragi ni
Deatte mebaeta
Renjou yuzuru ki wa nai

月には叢雲 華には風と
此方より彼方へ 永久
築けぬなら
明月隱於叢雲 櫻花散於風中
從此方通往彼方的永久
若是無以建築
Tsuki ni wa murakumo hana ni wa kaze to
Konata yori kanata e eikyuu
Kizukenu nara

雲突き抜け 風切り裂いて
久遠の揺蕩いへ 誘う
我將衝破雲霄 破風而行
引誘你往永恆的遲疑去
Kumo tsukinuke kaze kirisaite
Kuon no tayutai e izanau

月には叢雲 華には風と
たとえ愛の唄が 永久
届かぬとも
明月隱於叢雲 櫻花散於風中
即是這首愛之歌 也無法
傳至永久
Tsuki ni wa murakumo hana ni wa kaze to
Tatoe ai no uta ga eikyuu
Todokanu tomo

月には叢雲 華には風と
たとえ愛の唄が 永久
届かぬとも
明月隱於叢雲 櫻花散於風中
即使這首愛之歌 也無法
傳至永久
Tsuki ni wa murakumo hana ni wa kaze to
Tatoe ai no uta ga eikyuu
Todokanu tomo

待ち続けよう 輪廻の時を
慈しむ心に 誓って
也仍然一直等待 輪廻之時刻
我以慈愛的心 許下誓言
Machi tsuzukeyou rinne no toki o
Itsukushimu kokoro ni chikatte

Like clouds over the moon, and wind over the flowers,
lie my impatience lurking in haze

The face which is burned into my eyelids
Even with this sign of who understands me

In an instant, I redeemed from the gap between laziness, my heart smolder
giving birth to anxiety

Meeting the relief with blindness disappeared
I am not going to give up the passion of love arising inside me

Like clouds over the moon, and wind over the flowers,
if I couldn't build it from here to there, for eternity
I will tempt you, to the never-ending drift of waves
breaking through clouds, and piercing through winds

With our fingers interlacing
we give death to the loneliness

For our honesty creating the inclination of feelings
make them a base to connect our wills

The bond we have, like a posion
not a single hunch of an ending, would tear it to pieces

Like clouds over the moon, and wind over the flowers,
even if my song of love could not be reached, for eternity
I will be waiting, until the time of reincarnation
promising, to my loved heart

Meeting the relief with blindness disappeared
I am not going to give up the passion of love arising inside me

Like clouds over the moon, and wind over the flowers,
if I couldn't build it from here to there, for eternity
I will tempt you, to the never-ending drift of waves
breaking through clouds, and piercing through winds

Like clouds over the moon, and wind over the flowers,
even if my song of love could not be reached, for eternity
I will be waiting, until the time of reincarnation
promising, to my loved heart
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-21 21:20:50 | 显示全部楼层
小悪魔りんご
koakuma ringo
小惡魔的蘋果
http://www.xiami.com/song/1769956130
http://www.xiami.com/song/1770103824
专辑: 小悪魔りんご 120px-YHST-0004.jpg /手のひらピアニッシモ 120px-YHST-0005.png
同人社团:幽閉サテライト
长度: 3:09
编曲: Autobahn, Iceon
歌词: かませ虎
歌姬: senya
原曲标题: Bad Apple!!
出自: 東方幻想郷 ~ Lotus Land Story
3面道中

いつもならクールで
感情表に出ないそんな君だから
剥き出しのイラダチ
可愛い一面魅せる君をからかった
正因你經常都是冷靜
又不會流露出感情來
卻偶然顯露出焦躁
如此可愛的你是多麼誘人呢
isumo nara kuuru de
kanjyou omote ni denai sonna kimi dakara
mukidashi no iradachi
kawaii ichimen miseru kimi o karakatta

解釈によれば懐かれた?
甘えてる気持ちの裏返しで
アリバイじみた言葉さえも
下手なかくれんぼ 君はバレバレ
透過解釋就能接近嗎?
就算裝著小孩般撤嬌
說一些推託的話語
也只是差勁的掩飾 你已經敗露了
kaisyaku ni yoreba natukareta?
amaeteru kimochi no uragaeshi de
aribai jimita kotoba saemo
heta na kakurenbo kimi ha barebare

下唇(したくちびる)噛む仕草さえも
駄々こねる子供みたいね 素敵よ
Ah.. お利口さんな君にあげるわ
もう戻れないご褒美を
就連你咀嚼時下唇的動作
也像是被寵壞的小孩呢 真棒啊
Ah.. 就給聰明伶俐的你
送上一份不能退回的禮物
shitakuchibiru kamu shigusa saemo
dada koneru kodomo mitaine sutekiyo
AH... orikou san na kimi ni ageru wa
mou modorenai gohoubi o

天邪鬼 計算通りよ
お仕置きメニュー「小悪魔りんご」は
ろくでなし その気にさせるの
すでに無意識 愛ゆえの奴隷
說反話嗎 我已看透了
懲罰你的菜單是「小惡魔的蘋果」
要把你 弄成廢人一樣
已經變得無意識了 成為愛的奴隷
amanojyaku keisan doori yo
oshioki menuu "koakuma ringo" ha
rokudenashi sono ki ni saseruno
sude ni muishiki ai yue no dorei

連れ出して パパが起きぬよう
窓から外に 素足でこっそり
証拠も残さない完全トリックは
誰にも解けないから
悄悄從窗子帶你出去
光著腳走 不要吵醒爸爸啊
不留下任何證據的完美戲法
是誰都看不穿呢
tsure dashite papa ga okinuyou
mado kara soto ni suashi de kossori
syouko mo nokosanai kanzen torikku ha
dare nimo tokenai kara

「種も仕掛けもございませんよ」と
恋さえ弄ぶ犯人ごっこ
Ah.. 絵本みたいな君にあげるわ
もう戻れないご褒美を
「我既没有弄虛也没有作假」
我是玩弄感情的犯人啊
Ah.. 就給像是繪本的你
送上一份不能退回的禮物
"tane mo shikake mo gozaimasen yo" to
koi sae moteasobu hannin gokko
AH.. ehon mitaina kimi ni ageruwa
mou modorenai gohoubi o

愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの
愛戀於罪惡引誘著 罪惡於愛戀耍弄著
ai wa aku de sasou no aku wa ai de asobu no
AH...
愛は悪で誘うの  悪は愛で遊ぶの
愛戀於罪惡引誘著 罪惡於愛戀耍弄著
ai wa aku de sasou no aku wa ai de asobu no
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-21 23:10:21 | 显示全部楼层
星色夜空
Hoshi-iro Yozora
http://www.xiami.com/song/1769817357
专辑:東方ASSOCIATION 4063891287111573_2.jpg
同人社团:Yellow Zebra
长度: 04:29
编曲: 柏木るざりん, 芳葉
歌词: 芳葉
歌姬: 藤宮 ゆき
原曲标题: 恋色マスタースパーク
出自: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
4面(II)BOSS战; 雾雨魔理沙

——————————歌————————词——————————————

星が拡がる空一人立ち止まって <星星佈滿天空獨個兒站著不動>
Hoshi ga hirogaru sora Hitori tachi tomatte
伝えられずにいるこの想い見上げて <有著傳達不了的這份感情抬頭仰望>
Tsutaerarezu ni iru Kono omoi miagete

目に見えるものは全部愛おしくて <眼睛能看到的全部都很可愛>
Me ni mieru no mono wa Zenbu itoshikute
耳に届く音は何もかも美しい <傳到耳邊的聲音甚麼都很悅耳>
Mimi ni todoku oto wa Nani mo kamo utsukushi
星を線で結んで君を描いて <將星星以線聯上把你描繪>
Hoshi o sen de musunde Kimi o egaite
瞳の中に映した <在眼睛裡映照出來>
Hitomi no naka ni utsushita
いつも強がる私は突っぱねて <總是在逞強我都狠狠地拒絕>
Itsumo tsuyogaru Watashi wa tsupanete
本当は君が居ないと駄目なのに <其實妳不在的話卻是不行的>
Hontou wa kimi ga inai to Dame nanoni

遠く遠く続いてる空 <遙遠地遙遠地延續著的天空>
Tooku tooku tsudzuiteru sora
その向こうで君は何想う <在另一邊的妳在想甚麼呢>
Sono mukoute kimi wa nani omou
いつか消えるあの星の下 <不知不覺消失在那星兒之下>
Itsuka kieru ano hoshi no shita
永遠を願い想い見上げ <永遠的心願含情仰望>
Towa o negai omoi miage

強く弱く光を放つ <強烈地微弱地發放光芒>
Tsuyoku yowaku hikari o hanatsu
君の近くに北斗七星 <在你附近的北斗七星>
Kimi no chikaku ni hakutoshi chisai
そんな輝きであるように <就如擁有那樣的光輝>
Sonna kagayakite aru youni
君を想い願い掛けて <想念著你許下願望>
Kimi o omoi negai kakete



夜が明けていく君を想えなくなる <夜晚快要變亮已想念不了妳>
Yoru ga akete yuku Kimi o omoe naku naru
朝が来る頃にはまた強がってしまう <破曉來臨之時又再次逞強了>
Asa ga kuru koro ni wa Mata tsuyogatte shimau
微かな光はもっと愛おしくて <微弱的光芒是更加的可愛呢>
Kasuka na hikari wa Motto itoshikute
朝へ向かう音に耳を固く塞ぐ <迎向早晨的聲音給耳朵緊緊的按住>
Asa e mukau oto ni Mimi o kataku fusaku

時を止めて夜が続いてく魔法が <令時間停止吧讓夜晚持續的魔法>
Toki o tomette yoru ga Tsudzuiteku mahou ga
この手にあればいいのに <要是有這方法就好了>
Kono te ni areba ii no ni
本当は君と居るときも同じように <真的呢像跟妳一起的時候一模一樣>
Hontou wa kimi to iru toki mo Onaji you ni
ずっと思っているのに <一直都這樣想著>
Zutto omotte iru no ni

長く永く続いてる夜 <長久地永遠地持續著的夜晚>
Nagaku nagaku tsuzuiteru yoru
この闇の中で君を想う <在這黑暗之中想念妳>
Kono yami no naka de kimi o omou
いつも隠して持ち歩いた <總是隨身藏著>
Itsumo kakushi te mo chi aruita
君がくれた人形見つめ <並凝視你所給予的人偶>
Kimi ga kureta ningyou mitsume

弱く強く何度も君の <輕聲的大聲的多次將妳的>
Yowaku tsuyoku nando mo kimi no
名前を繰り返し呼んでいる <名字反覆地呼叫著>
Namae o kurikaeshi yondeiru
よく間違えては怒られた <常常弄錯而被生氣>
Yokuma chigae te ha okorareta
覚え難くい愛おしい名前 <難以記著的可愛名字>
Oboe nikui itoshii namae

遠く遠く続いてる空 <遙遠地遙遠地延續著的天空>
Tooku tooku tsudzuiteru sora
その向こうで君は何想う <在另一邊的妳在想甚麼呢>
Sono mukou tte kimi wa nani omou
いつか消えるこの星の下 <不知不覺消失在這星兒之下>
Itsuka kieru kono hoshi no shita
永遠を願い想い見上げ <永遠的心願含情仰望>
Towa o negai omoi miage

強く弱く光を放つ <強烈地微弱地發放光芒>
Tsuyoku yowaku hikari o hanatsu
君の近くに北斗七星 <在妳附近的北斗七星>
Kimi no chikaku ni hakutoshi chisai
そんな輝きであるように <就如擁有那樣的光輝>
Sonna kagayakite aru youni
君を想い願い掛けて <想念著你許下願望>
Kimi o omoi negai kakete

————————
The sky where the star spreads out
I stop and stand still
I look at this sky,
together with feelings that couldn't express to you

The things my eyes could see,
it seems they're all very dear
Those sounds that echo to my ears,
everything is so lovely

By linking the stars with lines,
you are drawn in the sky,
and now reflected in my eyes

I always put on a bold front
and have rejected you
But the truth is,
I feel empty without you

The sky that continues far and far,
what do you think is over there?
Under the stars that would disappear someday
I looked up for the sky, and wished eternity

Leaving out a strong, but bright light
The Great Dipper is just next to you
I'm desirous that you are such a shine
And I made a vow as I think of you

The night has become dawn
And now, I couldn't think of you
When the morning comes,
I'll put on a bold front again

The faint dawn light
is much more very dear
I tightly covered my ears,
from the sound of the coming morning

If the magic that can stop time,
and continue the night
is in my hands, I'll be fine

The truth is,
I always think the same,
even when I'm with you.

The night that continues long and long,
I think about you in that darkness
I think so while I gaze at the doll
I got from you, that I always carry secretly

Weakly, strongly, I call your name
repeatedly, over and over again
That dear name that always gets me scolded,
for often mistaking it because it's hard to remember

The sky that continues far and far,
what do you think is over there?
Under the stars that would disappear someday
I looked up for the sky, and wished eternity

You leave a strong, but bright light
The Great Dipper is just next to you
I'm desirous that you are such a shine
And I made a vow as I think of you
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-22 11:42:57 | 显示全部楼层
(I'm gonna eat you up!)
http://www.xiami.com/song/1771217686
专辑:騙 5332941344320349_2.jpg
同人社团:凋叶棕
长度: 03:31
编曲: RD-Sounds
歌词: RD-Sounds
歌姬: めらみぽっぷ
原曲标题: 妖魔夜行
出自: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
1面BOSS战; 露米娅

———————————歌——————词—————————————
After dark
You are so unluck
You shall be my "     "la*5
But you never know what's goin' on,I reckon

「あぶないから」って
“abunai kara” tte
「那样会很危险的」
てをとって やさしいところ
te wo totte yasashii tokoro
牵起我的手 温柔地说着
みせちゃったから
misechatta kara
你可知道从那时起
もうもどれないよ?
mou modorenai yo?
就已再也无法回头

わたしのことが
watashi no koto ga
即便大家对我
だれか なんてきにしなくていいのよ
dare ka nan’te ki ni shinakute ii no yo
都不怎么关心,其实也没有关系
わたしは わたしだから
watashi wa watashi dakara
因为我就是我自己

こんなせまいところじゃなくて
kon’na semai tokoro ja nakute
不要在这么狭窄的地方嘛
もっともっと ひらけたところへ
motto motto hiraketa tokoro e
更加更加 宽敞一点不好吗

そしたら、わたしのものになってね?)
(-soshitara, watashi no mono ni natte ne?)
那样的话,就会变成我的东西吧?)

ほら
hora
看呐
すっかりくらやみが
sukkari kurayami ga
既然黑暗已经把
わたしたちをつつみきっちゃったら
watashitachi wo tsutsumikichattara
我们两个完全笼罩起来的话
めをとじてよ ほんのちょっとのあいだだけ
me wo tojite yo hon’no chotto no aidadake
那就闭上眼睛吧 真的只要一小会儿就好啦

することは、
suru koto wa
我想做的事

ほら、
…hora,

其实

ねぇ、
…nee,


わかるでしょ?
-wakaru desho?
你明白的吧?

After dark
You are so unluck
You shall be my "     "la*5
But you never know what's goin' on,I reckon

どこから    いいのかなって
dokokara . ..’ . ‘ ii no kanatte
从哪儿开始(la*4)才好呢
すごくすごく、ほんとにまよっちゃうのよ
sugoku sugoku hon’to ni mayocchau no yo
我真的真的,不知道该怎么办呢

だって、
datte, . ..’ . ‘     
因为(la*6
きみのその、ても、あしも、あたまも、みんな  
kimi no sono, te mo, ashi mo, atama mo, min’na  
你的身体,不管,是脚,是头,每一处(la*10

だいじょうぶ いたくないから
daijoubu itakunai kara
不要怕哦,一定不会疼的
きっとこんなの はじめてだよね
kitto kon’na no hajimete da yo ne
这种事情一定,是第一次吧

それじゃあ、わたしのものになってね?)
(-sore jaa, watashi no mono ni natte ne?)
那么,就来变成我的东西吧)

ほら
hora
看呐
すっかりくらやみが
sukkari kurayami ga
既然黑暗已经把
わたしたちを  
watashi tachi wo  
我们两个人(la*8
     だれにもみつけられないよ
          dare ni mo mitsukerarenai yo
la*6)谁都不会注意到我们的哦

それじゃあ、
sore jaa,
那么就来吧

ほら、
…hora,
是呢

ねぇ、
…nee,


はじめようかな
-hajimeyou ka na
让我们开始吧

la*N

ほら やっぱりね
hora yappari ne
看吧 果然是呢
きみは とても  
kimi wa totemo    
你是 如此地(la*5
     こんなに  
           kon’na ni    
la*4)这般地(la*5

la*N

きみは ちょっと うんがわるかったね?
kimi wa chotto un’ga warukatta ne?
你是 有一点 运气不太好呢

しばらくのあいだは
shibaraku no aida wa
不过在最近这一段
きみのこと
kimi no koto
时间里啊
わすれないでいてあげるよ
wasurenai de ite ageru yo
我是肯定不会忘记你的哦

After dark
You are so unluck
You shall be my "     "la*5
But you never know what's goin' on,I reckon

————————英——————文————————
After dark
You are so unluck
You shall be my ” . ..’ . ‘”
But you never know what’s goin’ on, I reckon

When you were kind and took
My hand, saying, “It’s dangerous”
There was already
No turning back, you know?

It’s not like anyone
Needs to worry about little ol’ me!
After all, I’m me!

This place is a little too crowded, don’t you think?
Why don’t we go out somewhere more spacious?

(-Then, you’ll be mine, won’t you?)

Look,
Now that the darkness
Has completely embraced us both
Close your eyes, just for a moment

You know,

…don’t you?

…right?

-just what I have in mind?

After dark
You are so unluck
You shall be my ” . ..’ . ‘”
But you never know what’s goin’ on, I reckon

I wonder just where I should start . ..’ . ‘ing you?
I’m really having a hard time finding the right place, you know?

After all, . ..’ . ‘
Your… hands, feet, head… everything . ..’ . ‘ . ..’ . ‘

Don’t worry, it won’t hurt
It’s your first time isn’t it?

(-Now then, you’ll be mine, won’t you?)

See?
How the darkness has completely
. ..’ . ”d us both
. ..’ . ‘ No one will find us!

Now then,

…Isn’t it

…about time?

  -Why don’t we start this?

. ..’ . . ..’ . ”
” . ..’ . ‘. ..’ .
. ..’ . . ..’ . ”

See?
I knew it You’re just so . ..’ .
‘. ..’ . ‘ just so . ..’ . ‘

. ..’ . . ..’ . ”
” . ..’ . ‘. ..’
. . ..’ . . ..’ . ”

You were a little unlucky, weren’t you?

Well at least for
A little while,
I promise I won’t forget you!

After dark
You are so unluck
You shall be my ” . ..’ . ‘”
But you never know what’s goin’ on, I reckon
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-22 17:37:18 | 显示全部楼层
神々の祈り
Kamigami no Inori
http://www.xiami.com/song/1769588223
专辑:東方華想神月 untitled.png
同人社团:舞風
长度: 04:32
编曲: 時音(TOKINE)
歌词: 憐歌
歌姬: 紗沙 飛鳥
原曲标题: 厄神様の通り道 ~ Dark Road
出自: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
2面道中曲; 键山雏

もし 私が天使で
闇に墮ちて果てる命のほんの少しだけ救い出して
その 光の欠片で
葉う日々があるとするなら君は何を差し出してくれるの?
假如 我是天使...
我也許會拯救哪些陷入黑暗深淵的人們吧
假若 我有這些光的殘片的話
為了可以達成你心中的願望 你願意付出多少呢?


言葉は いらなくて
私の そばにいて
いつでも求めているの
彼此無需言語
只需要能彼此相隨
我一直祈求著此事能成真

運命に背くは 誰がため? 迷い傷ついて
強く差し伸べるこの腕に 伝う絆
你到底為了誰而要違背命運? 我困惑著
我伸出雙手 觸摸著環繞著你 命運的鎖鏈

今 気持ちに臆して
闇の奧で眠る能力にほんの少しだけ負けそうだけど
到了現在 我仍然不敢面對這些情感
我害怕我會被內心的黑暗吞噬

言葉じゃ 言えなくて
私に 守らせて
いつでも見つめているの
有一些話語 我仍然沒勇氣說出來 但...
就讓我 守護著你
直至永恆 至死不渝

天に響くは 誰の聲? 迷い戸惑って
高く紫煙くゆらせる 悪夢の柱
到底是誰的聲音 傳遍空中呢? 我困惑著
我留下了紫色的煙 和惡夢之柱

東の方に落ちた月 夜に渦巻いた
厄を振り払えるのは 白き祈り
只因惡運在晚上盤旋著 月亮在東邊落下了
這一切 只有純白的祈禱能消除

ただ風に 流される
私の 心さえ
儚く消える篝火
我隨風飄揚著
就連我的內心
也只不過是在空中搖曳的篝火

記錄殘すは 誰がため? ゆらりゆらめいて
御伽話に塗りつぶされし真の扉
你到底為了誰而要改寫歷史呢? 我一直前後搖擺著
就如同童話中的真理之門

運命に背くは 誰がため? 迷い斷ち切って
開き永久へ書き記す 明日の翼
你到底為了誰而要違背命運? 我掃除了心中的疑問
寫下了黎明的永恆化為了明日之翼的傳說

If I were an angel
I would save a few of the lives that had plunged into the depths of darkness
If with those fragments of light
I could grant you wish fulfilled days, what would you give to have them?

There’s no need for words
Just stay by my side...
I’ve wished for that all this time

For whose sake would you turn against fate? Wander lost and hurt
Reaching out against the chains around your arms

Now I’m still a coward to these feelings
I feel I might lose to the powers sleeping deep in this darkness...

It’s something I can’t say in words but
Let me protect you
I’m always watching…

Whose voice rings high in the heavens? Wandering lost
I leave behind a violet smoke rising high, a pillar of nightmares

As evil misfortune spins in the night, the moon falling to the east
All that can dispel this are white prayers

Just flowing, swept along
Even my heart
Is but a fire flickering in the wind

For whose sake do you write history? Swaying back and forth
As the doors of truth are painted over with fairy tales

For whose sake would you turn against fate? Clearing away doubt
Writing towards the dawning eternity with wings of morning
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-1 02:03

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表