设为首页收藏本站喵玉殿官方微博

 找回密码
 少女注册中
搜索
楼主: Pak长

[其他] 【同人歌曲歌词集合整理帖】东方咏唱宴

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-12-14 00:39:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 Pak长 于 2012-12-20 10:33 编辑

東方萃夢想 (hatsunetsu mix.)
Touhou Suimusou (hatsunetsu mix.)
http://www.xiami.com/song/1770630921
专辑:フォーリンサウンド/ eclipse I
同人社团:発熱巫女~ず
长度: 03:32
编曲: Tim Vegas
歌词: Tim Vegas
歌姬: michiyo
原曲标题: 東方萃夢想
出处: 東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power;结尾名单曲


眩しい季節、踊る影
背中合わせの道
近くで届かない君は
いつも微笑んで見てる
在耀眼的季节中影子踊动
在背对背的道路中
很近但仍接触不到的你
何时也在边看边微笑   
Mabushii kisetsu odoru kage
Senaka awase no michi
Chikaku de todokanai kimi wa
Itsumo hohoende miteru

一夜に終わらない夢
この手の平には
季節を重ねて今は
嘘のない空、星々
在这手掌中的
是一夜不能终结的梦
季节正不断循环的现在
有无数的星星在无偽的天空中   
Hitoyo ni owaranai yume
Kono te no hira ni wa
Kisetsu wo kasanete ima wa
Uso no nai sora, hoshiboshi   

月、また踊る
水面に映える
時計仕掛けのオボロ夜に
眩しい光とても早く
体を突き抜けてゆく
在水面映照出的
是在这个如时钟不断循环的朧夜
不断踊舞的月亮
炫眼光芒以不可见的速度
穿过身体而去   
Tsuki, mata odoru
Minamo ni haeru
Tokei shikake no oboro yoru ni
Mabushii hikari totemo hayaku
Karada wo tsukinukete yuku  

零れる先、水鏡
頬を伝う筋
隙間から差し伸べられる
温もりが霧を晴らす
前方的水镜若隱若现
脉络顺著脸颊而下
从空隙里延伸而出
发出微温把雾驱散   
Koboreru saki, mizu kagami
Hoo wo tsutau suji
Sukima kara sashinoberareru
Nukumori ga kiri wo harasu

花、乱れても
新しい風
届くように吹き抜けてく
時々芽出る月の子どもは
また光を萃める
即使花朵散乱
新起的风
仍旧朝这吹过来
在时常发芽的月亮上的孩子们
仍在蒐集光芒   
Hana, midarete mo
Atarashii kaze
Todoku you ni fukinuketeku
Tokidoki me deru tsuki no kodomo wa
Mata hikari wo atsumeru  

月、また踊る
水面に映える
時計仕掛けのオボロ夜に
眩しい光とても早く
体を突き抜けてゆく
在水面映照出的
是在这个如时钟不断循环的朧夜
不断踊舞的月亮
炫眼光芒以不可见的速度
穿过身体而去   
Tsuki, mata odoru
Minamo ni haeru
Tokei shikake no oboro yoru ni
Mabushii hikari totemo hayaku
Karada wo tsukinukete yuku

花、乱れても
新しい風
届くように吹き抜けてく
時々芽出る月の子どもは
また光を萃める
即使花朵散乱
新起的风
仍旧朝这吹过来
在时常发芽的月亮上的孩子们
仍在蒐集光芒   
Hana, midarete mo
Atarashii kaze
Todoku you ni fukinuketeku
Tokidoki me deru tsuki no kodomo wa
Mata hikari wo atsumeru  

月、また踊る
水面に映える
時計仕掛けのオボロ夜に
眩しい光とても早く
体を突き抜けてゆく
在水面映照出的
是在这个如时钟不断循环的朧夜
不断踊舞的月亮
炫眼光芒以不可见的速度
穿过身体而去   
Tsuki, mata odoru
Minamo ni haeru
Tokei shikake no oboro yoru ni
Mabushii hikari totemo hayaku
Karada wo tsukinukete yuku

Lalala...

君、散らぬように
儚く消えぬように
夢に届く明日へと
请你不要离去
別空虚地消失
把梦传到明天吧   
Kimi, chiranu you ni
Hakanaku kienu you ni
Yume ni todoku asu he to  


Dancing shadows in the dazzling season
The road where they're back to back
Nearby, you who I can't reach
Are always watching with a smile

A dream that doesn't end in one night
In this palm
Passing through the seasons, now
In the skies without lies, there are stars

The moon dances again
shining on the surface of the water
On the misty clockwork night
a dazzling light
pierced quickly through my body

The line of tears across my cheeks
Ahead of where they fall, a reflective surface
Extending out from the crack,
Warmth dispels the fog  

Even if the flowers are strewn about
A new wind
Blows through them to reach you
The children of the moon that buds at times
will gather light again

The moon dances again
shining on the surface of the water
On the misty clockwork night
a dazzling light
pierced quickly through my body
  
Even if the flowers are strewn about
A new wind
Blows through them to reach you
The children of the moon that buds at times
will gather light again

The moon dances again
shining on the surface of the water
On the misty clockwork night
a dazzling light
pierced quickly through my body

La La La...

So that you don't scatter
So that you don't vanish fleetingly
I'll go towards tomorrow that reaches my dreams
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-15 00:33:10 | 显示全部楼层
Who Killed U.N.Owen
http://www.xiami.com/song/1769453869
专辑:B1 3756431270541631_2.jpg
同人社团: りすとら
长度:5:22
编曲: kaztora
作词: azuki
歌姬: lily-an
原曲标题: U.N.オーエンは彼女なのか?
出自: 东方红魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil EX boss战曲,芙兰朵露斯卡雷特

暗いお城で开かれた(くらいおしろでひらかれた)   
kurai o shiro de hiraka reta   
黑暗之城的门扉开启了   
一人きりで始まるお茶会(ひとりきりではじまるおちゃかい)   
hitori kiride hajima ruo chakai   
我开始了独自一人的茶会   
笼の中の小鸟さん(かごのなかのことりさん)   
kagono nakano kotori san   
笼中的小鸟君啊   
あなた 私と踊りましょ(あなたわたしとおどりましょ)   
anata watashi to odori masho   
你 愿意与我共舞吗?   
休む事も无く(やすむこともなく)   
yasumu koto mo naku   
不眠不休   
手をたたく(てをたたく)   
te wotataku   
拍手吧   
终わる事の无い (おわることのない)   
owa ru koto no nai   
没有所谓的终结   
秘密のカルニバル(ひみつのカルニバル)   
himitsu no karunibaru   
这是秘密的嘉年华会哦   
カゴメよカゴメ   
kagome yo kagome   
笼目啊笼目   
お菓子はいかが?(おかしはいかが)   
o kashi haikaga   
糖果好吃吗?   
赤色と青色の饴(あかいろとあおいろのあめ)   
akairo to aoiro no ame   
红色和蓝色的糖果   
お菓子の家に出口は无いよ(おかしのいえにでぐちはないよ)   
o kashi no ie ni deguchi ha nai yo   
这个糖果屋没有出口哦   
シリアスな声でこう嗫く(シリアスなこえでこうささやく)   
shiriasu na koe dekou sasayaku   
严肃的声音细语到   
「镜よ镜」(かがみよかがみ)   
「kagami yo kagami」   
「镜子哟镜子」   
世界で谁よりもイタズラ好きなのは谁ですか(せかいでだれよりもイタズラ好きなのはだれですか)   
sekai de dare yorimo itazura suki nanoha dare desuka   
世界上到底有谁会那么喜欢恶作剧呢?是谁?   
「それはあなたです」と 映る私が笑う(それはあなたですと うつるわたしがわらう)   
[sorehaanatadesu ]to utsuru watashi ga warau   
「那个人就是你了」镜中映出我的笑容   
私はアナタ、アナタはだぁれ(わたしはアナタ、アナタはだぁれ)   
watashi ha anata anata hadaare   
我就是你 你是谁?   
キラキラと割れるダレカの笑颜(きらきらとわれるダレカのえがお)   
kirakira to ware ru dareka no egao   
破碎了的映着光辉的笑容   
アナタは私、私はだぁれ(アナタはわたし、わたしはだぁれ)   
anata ha watashi watashi hadaare   
你就是我 我是谁?   
心に刺さる、エゴイズム(こころにささる、エゴイズム)   
kokoro ni sasa ru egoizumu   
扎根在心里 想着只要自己快乐就够了   
始まりのおしまい(はじまりのおしまい)   
hajimari no oshimai   
这是起始的终结   
あなたが残した、プレゼントは何処(あなたがのこしたプレゼントはどこ)   
anataga nokoshita purezento ha doko   
你留下的 礼物在哪里   
何処 どこ ドコなの? (どこ どこ どこなの)   
doko doko doko nano   
哪里 哪里 到底在哪里?   
空っぽのくつした(からっぽのくつした)   
karappo noku tsushita   
空空的袜子   
谁か杀し 谁がなる(だれがころし だれがなる)   
darega koroshi darega naru   
杀死了谁?是谁?   
谁が鸣らすか 钟の音を(だれがならすか かねのねを)   
darega nara suka kane no ne wo   
是谁敲响了 钟鸣之声?   
「それは私よ」 ダレカの声が响く(それはわたしよダレカのこえがひびく)   
「soreha watashi yo 」dareka no koe ga hibiku   
「那个人 是我」某个人的声音回响着   
円卓を囲むのは可哀想な驹鸟で(えんたくをかこむのはかわいそうなこまとりで)   
entaku wo kakomu noha kawaisou na koma tori de   
围绕着圆桌的那只可怜的知更鸟   
优しく抱きしめて 抱え上げ 握り缔め(やさしくだきしめて かかえあげ にぎりしめ)   
yasashi ku daki shimete kakae age nigiri shime   
温柔地抱起 搂住 紧紧握住   
零れだす愉悦の笑み(こぼれだすゆえつのえみ)   
kobore dasu yuetsu no emi   
流露出愉快的笑容   
中身をくり贯いた カボチャのフェイス(なかみをくりぬいた カボチャのフェイス)   
nakami wokuri nu ita kabocha no feisu   
内在之物被掏出来了的 南瓜的脸   
マネキンだらけで、踊れやしない(マネキンだらけで おどれやしない)   
manekin darakede odore yashinai   
全部的人偶 不会跳舞哦   
アナタと私 笼の中(アナタとわたし かごのなか)   
anata to watashi kago no naka   
你和我 在这个笼中   
アナタも私 チグハグ(アナタもわたし チグハグ)   
anata mo watashi chiguhagu   
你跟我也并不相称   
ネジが动きを止め 踊ることの无いオートマター(ネジがうごきをとめおどることのないオートマター)   
neji ga ugoki wo tome odoru kotono nai o^tomata^   
螺丝停止晃动了的 只是些不跳舞的自动傀儡   
虚実に苛まれ そして谁もが消える(きょじつにさいなまれ そしてだれもがきえる)   
kyojitsu ni saina mare soshite daremo ga kie ru   
被虚与实所折磨 然后所有人都消失了   
ヒドイ世界で(ヒドイせかいで)   
hidoi sekai de   
在这个残酷的世界   
私と踊りましょ(わたしとおとりましょ)   
watashi to odori masho   
愿意与我共舞吗?   
生きてる振りをしたクックロビン(いきてるふりおしたクツクロビン)   
iki teru furi woshita kukkurobin   
假装活着的知更鸟   
お菓子のお城には 壊れた魔女が一人(おかしのおしろには こわれたまじょがひとり)   
o kashi no oshiro niha koware ta majo ga hitori   
装满糖果的城堡里 破损了的魔女孤身一人   
アナタは私 アナタはだぁれ(アナタはわたし アナタはだぁれ)   
anata ha watashi anata hadaare   
你就是我 你又是谁?   
壁にまでかかる赤い绒毯(かべにまでかかる あかいじゅうたん)   
kabe nimadekakaru akai juutan   
延伸到墙边的 鲜红的地毯   
私はアナタ アナタはだぁれ(わたしはアナタ アナタはたぁれ)   
watashi ha anata anata hadaare   
我就是你 你又是谁?   
人形游び ツマラナイ(にんぎょうあそび ツマラナイ)   
ningyou asobi tsumaranai   
跟人偶玩耍 已经无聊了   
私は私 アナタはだぁれ(わたしはわたし アナタはだぁれ)   
watashi ha watashi anata hadaare   
我就是我 你又是谁?   
月夜に辉く ャックランタン(つきよにかがやく ャックランタン)   
tsukiyo ni kagayaku jakkurantan   
月夜里照耀的 南瓜灯   
私は私 アナタは邪魔(わたしはわたし アナタはじゃま)   
watashi ha watashi anata ha jama   
我就是我 你很碍事   
お次のお相手は谁かしら(おつぎのおあいてはだれかしら)   
o tsugino o aite ha dareka shira   
下一次的玩伴会是谁呢?   
「踊りましょう」(おどりましょう)   
「odori mashou 」   
「与我共舞吧!」
回复

使用道具 举报

发表于 2012-12-15 08:58:55 来自手机 | 显示全部楼层
先谢过楼主了~期待陆续更新 如果行的话好想要魔理沙的那首(

点评

抱歉。。。把你的留言忘了,找到了,一会贴上  发表于 2012-12-20 10:38
コイイロノユメ アニメ 我记得是这个..如果找不到的话也没有关系..我自己弄了好久都没找到/\先谢谢了  发表于 2012-12-15 13:12
你说歌名我来整理  发表于 2012-12-15 10:37
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-15 10:38:13 | 显示全部楼层
華鳥風月
Kachoufuugetsu
http://www.xiami.com/song/1771011000
专辑:華鳥風月 5137181337051672_2.jpg
同人社团:幽閉サテライト
长度: 05:47
编曲: Iceon
歌词: かませ虎
歌姬: senya
原曲标题: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years
出自: 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View;四季映姬·亚玛萨那度

嗚呼(ああ) 華(はな)のように鮮(あざ)やかに さあ
嗚呼(ああ) 鳥(とり)のように優雅(ゆうが)に 
嗚呼(ああ) 風(かぜ)まかせも心地良(ここちよ)い さあ
嗚呼(ああ) 月(つき)明(あ)かり照(て)らされて
呜呼 如同花儿一样鲜艳美丽 来矣
呜呼 如同鸟儿一样优雅无比
呜呼 如同风儿吹拂的舒心感 来矣
呜呼 被月儿明亮的照耀着
aa hana no you ni azayaka ni saa
aa tori no you ni yuuga ni
aa kazemakase mo kokochi yoi saa
aa tsukiakari terasarete

正(ただ)しさなんてもの
人(ひと)のモノサシによって変(か)わる
この世界(せかい) 不変(ふへん)あるとするならば
華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ) 厳(おごそ)かで美(うつく)しいもの
所谓正确之物啊
即因人规则之差所变
这个世界 若是真有不变之物
那即为华鸟风月 庄严而又美丽之物啊
tadashisa nante mono
hito no monosashi ni yotte kawaru
kono sekai fuhen aru to suru naraba
kachoufuugetsu ogosoka de utsukushii mono

後悔(こうかい)をして
学(まな)び また歩(あゆ)もう
若是后悔
则要学会之后再迈出步伐
koukai wo shite
manabi mata ayumou

二度(にど)と過(あやま)ち
繰(く)り返(かえ)さぬように
二度的过错
再次重演
nido to ayamachi
kurikaesanu you ni

歴史(れきし)とは
変(か)わらぬ感情(かんじょう)が
廻(めぐ)り廻(めぐ)って 傷付(きずつ)けて和解(わかい)された
世界(せかい)の成長(せいちょう)
谓历史
即不变之情   
轮转轮转 目睹受伤后又相互和解的   
世界的成长
rekishi to wa
kawaranu kanjou ga
megurimegutte kizutsukete wakai sareta
sekai no seichou

正(ただ)しさなんてもの
大人(おとな)にも分(わ)からない幻想(げんそう)
この世界(せかい) 不変(ふへん)あるとするならば
華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ) 穏(おだ)やかで懐(なつ)かしきもの
所谓正确之物啊   
是连大人都无法区分的幻想   
这个世界 若是真有不变之物   
那即为华鸟风月 足以令人安稳且怀念之物啊
tadashisa nante mono
otona ni mo wakaranai gensou
kono sekai fuhen aru to suru naraba
kachoufuugetsu odayaka de natsukashiki mono

汚(よご)れぬことが
正義(せいぎ)なのだろうか?
即使染满污秽之事   
也是一种正义吧
yogorenu koto ga
seigi na no darou ka?

過(あやま)ちの中(なか)にあるけじめに
魅(み)せられ知(し)った 穢(けが)れを恐(おそ)れぬ愛(あい)も
正(ただ)しさと言(い)うこと
过错之中 是否也有区别可存   
知晓着此而被吸引着 不恐慌污秽的爱也可以算   
能够说出口的正确之事
ayamachi no naka ni aru kejime ni
miserareshitta kegare wo osorenu ai mo
tadashisa to iu koto

形(かたち)無(な)いからこそ
感(かん)じようと思(おも)える それも
生(い)けるものすべて内側(うちがわ)に持(も)つ  
華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ) 測(はか)れないから意味(いみ)がある
正是因为没有形状可言   
才可以感受得到   
然而啊 生者心底那一面统统持有的   
华鸟风月 这是怎么都无法可估测的含义啊
katachi nai kara koso
kanjiyou to omoeru sore mo
ikeru mo subete uchigawa ni motsu
kachoufuugetsu hakarenai kara imi ga aru

だからこそ 愛(あい)を彷徨(さまよ)う
所以啊 爱也是如此彷徨啊
dakara koso ai wo samayou

悲(かな)しめる心も
怒(いか)れる優(やさ)しささえも きっと
生(い)けるものすべて内側(うちがわ)に持(も)つ
華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ) 何処(どこ)までも美(うつく)しくなれ
感到悲伤的心啊   
以及愠怒的温柔 一定都是   
生者心底那一面统统持有的   
华鸟风月 无论何处 都是如此美丽
kanashimeru kokoro mo
ikareru yasashisa sae mo kitto
ikeru mono subete uchigawa ni motsu
kachoufuugetsu dokomade mo utsukushiku nare

いつまでも美(うつく)しくあれ
无论何处 都是如此美丽
itsumade mo utsukushiku nare

Ah, like the brightness of flowers
Ah, like the elegance of a bird
Ah, like the pleasure of giving oneself up to the wind
Ah, like shining moonlight

That which we call "righteous"
Changes depending on one's measure
If anything in this world is immutable,
it's the beauties of nature, majestic and wonderful

After we regret,
we will learn, and then move on

Such that we will never repeat
the sins we have made

"History" is
the growth of the world
when unchangeable emotions are reconciled
after they have wandered around, hurting each other

That which we call "righteous"
Is just an illusion, not even understandable to grown-ups
If anything in this world is immutable,
it's the beauties of nature, calming and dear to us

Does justice mean
to not be sullied?

We have known by being charmed
from the "right thing" within sin,
that love, unafraid of impurity
is also "righteous"

Because they are without form
and yet we try to understand them
All the beauties of nature that
all hold within themselves
Are immeasurable, and thus meaningful

And so we roam in love

Even a sorrowful heart,
as well as a defeated kindness:
All the beauties of nature that
all hold within of all living being
Be beautiful until the end of the world

Be beautiful until the end of the time
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-15 11:17:27 | 显示全部楼层
花は幻想の果てに
Hana wa Gensou no Hate ni
http://www.xiami.com/song/1769700900
专辑:Felsic Mirage 3962171282012152_2.jpg
同人社团:EastNewSound
长度: 5:51
编曲: crouka
歌词: いずみん
歌姬: Tsubaki
原曲标题: 花は幻想のままに
出自: 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View;结尾曲


シャラランラ 瞳染めるように
シャラランラ 何処までも花は咲く
シャラランラ 遥か果て届け
シャラランラ 音と音と音と音
shararanra hitomi someru youni
shararanra dokomademo hana ha saku
shararanra haruka hate todoke
shararanra ne to ne to ne to ne

シャラランラ 花弁が踊り
シャラランラ 風見鶏唄う空
シャラランラ 鮮やかに響いた
シャラランラ 音と音と音と音と
shararanra hanabira ga odori
shararanra kazamidori utau sora
shararanra azayaka ni hibiita
shararanra ne to ne to ne to ne to

音ト音 音ト音 音ト音
音ト音 音ト音 音ト音 音ト音 音と
音ト音 音ト音 音ト音
音ト音 音ト音 音ト音 音ト音 と
ne to ne ne to ne ne to ne
ne to ne ne to ne ne to ne ne to ne ne to
ne to ne ne to ne ne to ne
ne to ne ne to ne ne to ne ne to ne to

矛盾した 原色達のコントラストが
瞳穿ち続けては 瞼動かなくなる
咲き誇る 鮮やかな模様の言ノ葉が
独り歩み出す空を 少しずつ変えて行く
mujun shita genshokutachi no kontorasuto ga
hitomi ugachitsudukete ha mabuta ugokanaku naru
sakihokoru azayaka na moyou no kotonoha ga
hitori ayumidasu sora wo sukoshizutsu kaeteiku

誰かが踏み付けてった花々に
優しく水を与え続けてた
散るならせめて咲いてからでしょ
ねぇ そんな優しさはダメかな?
dareka ga fumitsuketetta hanabana ni
yasashiku mizu wo ataetsuzuketeta
chiru nara semete saite kara desho
nee sonna yasashisa wa dame kana?

シャラランラ 陽射し滲む空
シャラランラ 目指し咲く向日葵も
シャラランラ きっと届かない
シャラランラ 手と手と手と手
shararanra hizashi nijimu sora
shararanra mezashi saku himawari mo
shararanra kitto todokanai
shararanra te to te to te to te

シャラランラ 花を映す空
シャラランラ 言ノ葉じゃ足りなくて
シャラランラ 不意に重ね合う
シャラランラ 手と手と手と手と
shararanra hana wo utsusu sora
shararanra kotonoha ja tarinakute
shararanra fui ni kasaneau
shararanra te to te to te to te to

手ト手 手ト手 手ト手
手ト手 手ト手 手ト手 手ト手 手と
手ト手 手ト手 手ト手
手ト手 手ト手 手ト手 手ト手 と

te to te te to te te to te
te to te te to te te to te te to te te to
te to te te to te te to te
te to te te to te te to te te to te to

壊れ咲く 螺旋を描いては繰り返す
二度と来ないイマに もう幾度別れ告げたの?
唯彼方 両手広げたニライカナイが
甘く誘い続けては 歩み止めそうになる
kowarezaku rasen wo egaite wa kurikaesu
nidoto konai ima ni mou ikudo wakare tsugeta no?
tada kanata ryoute hirogeta niraikanai ga
amaku sasoitsuzukete wa ayumi tomesou ni naru

誰かが刻んで行った残り香に
景色を溶かされて泣いていたの
観るならせめて綺麗な夢でしょ
でも こんな切なさもイイかな?
dareka ga kizandeitta nokoriga ni
keshiki wo tokasarete naiteita no
miru nara semete kirei na yume desho
demo konna setsunasa mo ii kana?

シャラランラ 黒く揺らめいた
シャラランラ 甘い甘いノイズが
シャラランラ 思い出させて
シャラランラ 眼と眼と眼と眼
shararanra kuroku yurameita
shararanra amai amai noizu ga
shararanra omoidasaseteta
shararanra me to me to me to me

シャラランラ 轍咲く道に
シャラランラ 繰り返す別れ達
シャラランラ 遠く見詰め合う
シャラランラ 眼と眼と眼と眼
shararanra wadachi saku michi ni
shararanra kurikaesu wakaretachi
shararanra tooku mizumeau
shararanra me to me to me to me

シャラランラ 瞳染めるように
シャラランラ 何処までも花は咲く
シャラランラ 遥か果て届け
シャラランラ 音と音と音と音
shararanra hitomi someru youni
shararanra dokomademo hana wa saku
shararanra haruka hate todoke
shararanra ne to ne to ne to ne

シャラランラ 花弁が踊り
シャラランラ 風見鶏詠う空
シャラランラ 鮮やかに響いた
シャラランラ 音と音と音と音
shararanra hanabira ga odori
shararanra kazamidori utau sora
shararanra azayaka ni hibiita
shararanra ne to ne to ne to ne

シャラランラ 永久の向こうに
シャラランラ あなたが居る彼方へ
シャラランラ この唄よ届け
シャラランラ 音と音と音と音 が
shararanra tokoshie no mukou no
shararanra anata ga iru kanata e
shararanra kono uta yo todoke
shararanra ne to ne to ne to ne ga

いつかあなたに、届きますように
itsuka anata ni, todokimasu youni

英文:
Shalalan-la Everywhere you turn flowers are blossoming
Shalalan-la Dying the inside of my eyes
Shalalan-la Reach out to the very end in the distance!
Shalalan-la Sound with Sound with Sound with Sound

Shalalan-la The flower petals dance
Shalalan-la In the sky singing a weathervane song
Shalalan-la Brilliantly ringing out
Shalalan-la with Sound with Sound with Sound with Sound

Sound with Sound; Sound with Sound; Sound with Sound;
Sound with Sound; Sound with Sound; Sound with Sound; Sound with Sound; with Sound
Sound with Sound; Sound with Sound; Sound with Sound;
Sound with Sound; Sound with Sound; Sound with Sound; Sound with Sound; with

The brilliantly original color contrast formed a paradox
I rubbed my eyes again and again, till my eyelids stopped moving
Proudly in full bloom, were brilliantly patterned words
Walking alone in the sky, changing bit by bit

I gently continued to water
These flowers people stepped upon
If they must scatter, at least they should blossom first
Tell me, is this sort of kindness hopeless?

Shalalan-la I know that the sunflowers too,
Shalalan-la Blossoming, reaching for that
Shalalan-la Sky filled with sunlight, won't reach…
Shalalan-la Hand in hand in hand in hand

Shalalan-la The sky reflects these flowers
Shalalan-la The words are just not enough, but
Shalalan-la Naturally they begin to cross each other..
Shalalan-la Hand in hand in hand in hand

Hand in hand; Hand in hand; Hand in hand;
Hand in hand; Hand in hand; Hand in hand; Hand in hand; in hand
Hand in hand; Hand in hand; Hand in hand;
Hand in hand; Hand in hand; Hand in hand; Hand in hand; in

Drawing a spiral blossoming in destruction, endlessly repeating
The now that will never come again, how many partings has it already told?
Now just for eternity with both arms stretched out,
Niraikanai continues
With its sweet invitations, and my walk slows to a stop

The lingering perfume that someone left here
Made the landscape melt as I cried
If I have to see, then at least let it be a beautiful dream
But is it really alright to hold it this precious?

Shalalan-la Waving back and forth in black,
Shalalan-la A sweet sweet noise
Shalalan-la Made me remember
Shalalan-la Eyes and eyes and eyes and eyes

Shalalan-la This small path lined with blossoms
Shalalan-la Is filled with ever repeating partings
Shalalan-la We stare at each other from afar
Shalalan-la Eyes and eyes and eyes and eyes

Shalalan-la Everywhere you turn flowers are blossoming
Shalalan-la Dying the inside of my eyes
Shalalan-la Reach out to the very end in the distance!
Shalalan-la Sound with Sound with Sound with Sound

Shalalan-la The flower petals dance
Shalalan-la In the sky singing a weathervane song
Shalalan-la Brilliantly ringing out
Shalalan-la Sound with Sound with Sound with Sound

Shalalan-la Into the distance where you are,
Shalalan-la Beyond eternity,
Shalalan-la This song will reach!
Shalalan-la Sound with Sound with Sound with Sound will!

So that one day I'll reach you
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-15 13:18:03 | 显示全部楼层
Rondo of fantasy
http://www.xiami.com/song/1769542992
专辑:ソラとトキと二色のチョウ 3828821275291848_2.jpg
同人社团:SYNC ART'S
长度:4:28
编曲: 五条下位
歌词: 結月そら
歌姬: 美里
原曲标题: 少女秘封倶楽部
出自: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club

澄んだ青空が海に届かない頃 无法达到宛如蓝天的大海的时候
消えぬ境界求めてたびに出ましょう 就去寻找边界
硝子に透けた血潮のざわめく声は 透过玻璃的血潮翻滚声
動き出した運命に踊らされてる 注定我将随着命运起舞
sun da aozora ga umi ni todoka nai goro
kie nu kyoukai motome tetabini dema shou
garasu ni suke ta chishio nozawameku koe ha
ugoki dashi ta unmei ni odora sareteru

未来に頼って 依赖着未来
自分を見失って 迷失了自我
誰にも止められぬ 谁也无法阻止
現から飛び出す 现在就飞奔出去
mirai ni tayotte
jibun wo miushinatte
dare nimo yamera renu
gen kara tobidasu


迷い込め 回廊に 在回廊里迷失方向
見えない鏡が ずっと追いかける 一直追逐着看不见的镜子
映し出せ 現実を 映照出的现实
知らない私が そっと問いかける 问着我所不知道的自己
駆け巡れ 回廊を 反复辗转的回廊
ただ同じ今日を ずっと返すように 只是一直重复着同样的今天
進めない 現実に 无法前进的现实
嘲笑う明日を 永久に重ねて行く 嘲笑着明天 永远重复着前进
mayoikome kairou ni
mie nai kagami ga zutto oi kakeru
utsushi dase genjitsu wo
shira nai watashi ga sotto toi kakeru
kake megure kairou wo
tada onaji kyou wo zutto kaesu youni
susume nai genjitsu ni
seserawarau ashita wo eikyuu ni omone te iku


紅い太陽が月に届かない頃 无法达到宛如红日的月亮的时候
見えぬ足跡を辿り旅に出ましょう 就去没有痕迹的旅行
普通でいることよりも異なることを 和普通不同的东西
当たり前に生きるのは素敵なことね 理所当然的生存真是美好的事情呢
akai taiyou ga gatsu ni todoka nai goro
mie nu sokuseki wo tadori tabi ni dema shou
futsuu deirukotoyorimo kotonaru kotowo
atarimae ni iki runoha suteki nakotone


未来に逆らい 对于未来
自分を好きに染めて 按照自己的喜好染上颜色
誰にも期待せず 不要指望任何人
現から飛び去る 现在就飞奔出去
mirai ni sakara i
jibun wo suki ni some te
dare nimo kitaise zu
gen kara tobi saru


突き抜ける 輝きは 穿透光芒
疎まれるだけで ずっと責められる 只是在错误的一边一直自责
願わない 顛末は 不曾祈愿 事实是
皆に混ざり合い そっと生きること 大家都浑浑噩噩 只是活着
飾らない 性格は 不加装饰的性格
時に棘となり ずっと刺さるように 有时会成为荆棘 时时刺伤着自己
進めない 現実に 无法前进的现实
嘲笑う明日を 永久に重ねて行く 嘲笑着明天 永远重复着前进
tsuki nuke ru kagayaki ha
utoma rerudakede zutto seme rareru
negawa nai tenmatsu ha
mina ni mazariai sotto iki rukoto
kazara nai seikaku ha
tokini natsume tonari zutto sasa ruyouni
susume nai genjitsu ni
seserawarau ashita wo eikyuu ni omone te iku

未来を捨てても 就算舍弃未来
自分を無駄に遣い 把自己当做废物
誰にも止められぬ 也不会让谁阻止
現から飛び出す 现在就飞奔出去
mirai wo sute temo
jibun wo muda ni tsukai
dare nimo yamera renu
gen kara tobidasu

辿り着く 境界で 终于到达的境界
高みを目指して ふわり宙を舞う 朝着更高的地方 轻轻地在空中舞蹈
見下ろした 現実は 向下看去的现实是
此処にいるだけで ぐるり巡るだけ 只是在原地打转而已
駆け巡る 境界に 反复辗转的境界
留まる呪いを ふわり還すように 遗留的诅咒 就像轻轻的消失一样
進み行く 現実に 前进吧 现实
嘲笑い明日を 永久に生き続けてる 嘲笑着明天 永远的活下去
tadori tsuku kyoukai de
takami wo mezashi te fuwari chuu wo mau
mioro shita genjitsu ha
koko niirudakede gururi meguru dake
kake meguru kyoukai ni
tomaru noroi wo fuwari kaesu youni
susumi iku genjitsu ni
seserawarai ashita wo eikyuu ni ikitsuduke teru
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-15 23:25:05 | 显示全部楼层
ってゐ! 〜えいえんてゐVer〜
http://www.xiami.com/song/1769954417
专辑:石鹸屋のお歳暮2 4188681294209350_2.jpg
同人社团:石鹸屋
长度: 04:04
歌词:hellnian
歌基:秀三
原曲标题: シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome
出自: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night;五面道中曲;因幡帝

うさぎ、うさぎ何を見て跳ねる?十五夜の月だけじゃ物足りない夜に飛び出して月と踊ろう眠らない宴はまだまだこれから!
usagi usagi nani wo mitehaneru? juugoya no tsuki dake ja monotarinai yoru ni tobidashite tsuki to odorou nemurenai utage wa mada mada kore kara

てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!

らら、うさぎ、うさぎ何を見て跳ねる?十五夜の月だけじゃ物足りない夜に飛び出して月と踊ろうもう誰もが止められない、止められない!
rara usagi usagi nani wo mitehaneru? juugoya no tsuki dake ja monotarinai yoru ni tobidashite tsuki to odorou mou dare mo ga tomerarenai tomaranai

てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!

籠目、籠目、籠の中の鳥はいつ、いつ出やる?後ろの正面、誰?籠目、籠目、籠の中の鳥はいつ、いつ出やる?後ろの正面、誰?
kagome kagome kago no naka no tori wa itsu itsu deyaru? ushiro no shoumen dare? kagome kagome kago no naka no tori wa itsu itsu deyaru? ushiro no shoumen dare?

らら、うさぎ、うさぎ何を見て跳ねる?十五夜の月だけじゃ物足りない夜に飛び出して月と踊ろうさあ皆、手を振り上げ付いて来い!
  rara usagi usagi nani wo mitehaneru? juugoya no tsuki dake ja monotarinai yoru ni tobidashite tsuki to odorou saa minna te wo furiage tsuitekoi!

籠目、籠目、籠の中の鳥はいつ、いつ出やる?後ろの正面、誰?籠目、籠目、籠の中の鳥はいつ、いつ出やる?後ろの正面、誰?籠目、籠目、籠の中の鳥はいつ、いつ出やる?後ろの正面… 後ろの正面、誰?
kagome kagome kago no naka no tori wa itsu itsu deyaru? ushiro no shoumen dare? kagome kagome kago no naka no tori wa itsu itsu deyaru? ushiro no shoumen dare? kagome kagome kago no naka no tori wa itsu itsu deyaru? ushiro no shoumen... (ushiro no shoumen...) ushiro no shoumen dare? (Inaba!) (Shishou!)

らら、うさぎ、うさぎ何を見て跳ねる?十五夜の月だけじゃ物足りない夜に飛び出して月と踊ろうどこまでも高く届け月まで届け!
rara usagi usagi nani wo mitehaneru? juugoya no tsuki dake ja monotarinai yoru ni tobidashite tsuki to odorou doko made mo takaku todoke tsuki made todoke

永くいつまでも続いた夜繰り返す日々を機織り続けていつかあの空の月まで届け飛び果ててお月様の果てまで!
nagaku itsumademo tsuzuita yoru kurikaesu hibi wo hataori tsuzukete itsuka ano sora no tsuki made todoke tobihanete otsukisama no hate made!


英文:
Rabbit, little rabbit, what you see when you jump? The fifteenth night moon is not nearly enough. Jump into the night and dance with the moon. No time to sleep, the party is just starting!

Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!

La ra~ rabbit, little rabbit, what you see when you jump? The fifteenth night moon is not nearly enough. Jump into the night and dance with the moon. No one can stop you now and no one will!

Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!

Kagome, kagome, the bird inside the cage. When will you come out? Who is the person behind you? Kagome, kagome, the bird inside the cage. When will you come out? Who is the person behind you?

La ra~ rabbit, little rabbit, what you see when you jump? The fifteenth night moon is not nearly enough. Jump into the night and dance with the moon. Now, everyone, raise your hands and follow me!

Kagome, kagome, the bird inside the cage. When will you come out? Who is the person behind you? Kagome, kagome, the bird inside the cage. When will you come out? Who is the person behind you? Kagome, kagome, the bird inside the cage. When will you come out? Who is the person… (Who is the person….) Who is the person behind you? (Inaba!) (Master!)

La ra~ rabbit, little rabbit, what you see when you jump? The fifteenth night moon is not nearly enough. Jump into the night and dance with the moon. No matter how high you must reach, reach for the moon!

The night lasted for so long, Continue weaving the days of repetition. Sometime, reach for the moon in the sky. Fly all the way, all the way to the Moon!

回复

使用道具 举报

发表于 2012-12-17 20:32:14 | 显示全部楼层
英文吃力,日文苦手,其他完全看不懂
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-17 20:41:39 | 显示全部楼层
人間が大好きなこわれた妖怪の唄
Ningen ga Daisuki na Kowareta Youkai no Uta
http://www.xiami.com/song/1769977807
专辑:スーパーシャッターガール" 4207851295338929_2.jpg
同人社团:COOL&CREATE  
长度: 05:02
编曲: myu314
歌基: ビートまりお
原曲标题: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend
出自: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
3面BOSS战; 河城荷取

暗い霧のそばで 聞こえる水の音
視えない姿には 気付かず追いかけて
在幽暗的浓雾旁边 能听的见流水的声音
看不见的容姿 不被察觉的在追逐
Kurai kiri no soba de kikoeru mizu no oto
Mienai sugata ni wa kizukazu oikakete

どこでおどりますか 機械の円舞曲 (ワルツ)
なにも知らないまま 迷い込むのだあれ
在哪里 跳舞好呢 机械的圆舞曲
仍然是一无所知 困惑着的是谁呢?
"Doko de odorimasuka kikai no warutsu?"
"Nani mo shiranai mama mayoikomu no daare?"

囚われ 奪われ 蒼い瞳
逃げ出すことなんて できない
壊して 戻して もとのかたち
わからなくなれ
被囚禁 被掠夺 苍蓝色的瞳孔
并不能逃走之类的
破坏掉 而回到 原本的样子
变得不明白吧
Toraware ubaware aoi hitomi
Nigedasu koto nante dekinai
Kowashite modoshite moto no katachi
Wakaranaku nare

偶然な 運命も 機械仕掛
逆らうことなんて できない
両手を伸ばして 伝える
妖怪に恋した
偶然的 命运 也是机械的装置
并不能违背之类的
伸出双手就能传达
恋上妖怪了
Guuzen na unmei mo kikaijikake
Sakarau koto nante dekinai
Ryoute wo nobashite tsutaeru,
"Youkai ni koi shita."

深い闇のなかに くぐもる水の音
重ねた指先は 零れた夢を見る
在深暗之中 是嘈杂的水声
交叠的手指 做着破碎的梦
Fukai yami no naka ni kugumoru mizu no oto
Kasaneta yubisaki wa koboreta yume wo miru

なにを震えてるの 怯えているの?
せめてありのままを さらしてくれますか?
因为什么而在颤抖着呢 害怕着吗
至少把事实 如实公开吧
"Nani wo furueteru no obieteiru no?"
"Semete arinomama wo sarashite kuremasu ka?"

揺らして 枯らして 翠の髪
離れることなんて させない
請われて 毀れて なにもかもが
何処かへ行った
摇晃着 使之枯燥 翠绿的头发
并不能让你离开之类的
请求着 含着泪 什么也好
已经去往某处了
Yurashite karashite midori no kami
"Hanareru koto nante sasenai."
Kowarete kowarete nani mo kamo ga
Dokoka e itta

鮮明に 鮮烈に 熱く燃えて
近づくことさえ 出来ない
両手を掴んで 伝える
人間に恋した
鲜明的 强烈的 炽热的燃烧
就连接近都无法做到了
紧握双手就能够传达
恋上人类了
Senmei ni senretsu ni atsuku moete
Chikazuku koto sae dekinai
Ryoute wo tsukande tsutaeru
"Ningen ni koi shita."

やがて終わりが来る 二人のワルツ
どうかなまえさえも 忘れてくれますか?
终结将至 我们两人的圆舞曲
可以连名字 都忘记吗
Yagate owari ga kuru futari no warutsu
"Douka namae sae mo wasurete kuremasu ka?"

亡くして 戻して もとの場所に
感情は逆流 出来ない
強く願うほど 離れていく
妖怪は気付いた
失去了 而回到 原本的地方
感情是不能回头的
思念日益加深
妖怪察觉到了
Nakushite modoshite moto no basho ni
Kanjou wa gyakuryuu dekinai
Tsuyoku negau hodo hanareteiku
Youkai wa kizuita

偶然な 運命も 機械仕掛
別れは突然 最後に
恋われた日よ さよなら
大好きな人間
偶然的 命运 也是机械的装置
离别是突然的 在最后
所爱恋的日子啊 再见了
我最爱的人类
Guuzen na unmei mo kikaijikake
Wakare wa totsuzen saigo ni
Kowareta hi yo sayonara!
Daisuki na ningen

コワレタヨウカイノウタ
坏掉的妖怪之歌
Kowareta youkai no uta

白い壁の場所で 心だけが壊れて
霧の中を捜す
与白色的墙壁之处 内心已经坏掉了
探寻浓雾的深处
Shiroi kabe no basho de kokoro dake ga kowarete
Kiri no naka wo sagasu

夜にとり残された
黑夜里 只剩下 自己
Yoru nitori nokosareta

英文:
On the edge of a dark mist, I heard sounds in the water
Before I knew it, I was chasing after a figure I couldn't quite see.

"Where are you dancing that mechanical waltz?"
"Who are you to wander in so far, not knowing?"

I was captivated, swept away by your blue eyes
There was no way I could escape
I felt broken and put back together
and lost sight of who I was.

Even this coincidence, this fate is a trick of a larger mechanism
There was no way I could resist
I reached out both arms and said,
"I've fallen in love with a youkai."

In the deep dark of night, I heard mumbling sounds of water
Our fingers intertwined, I saw a dream had spilled over

"Why are you shaking? What are you afraid of?"
"Won't you tell me what's the matter?"

My green hair waved, wind-swept
"I won't ever let us to be separated."
Everything was brought forward and shattered
Swept far, far away

Vividly, vibrantly, feverishly burning
I couldn't come close, but
I grasped both your hands, and said
"I've fallen in love with a human."

Eventually their waltz came to a close
"Could you please forget about me, even my name?"

I lost everything, but returned, back to that place
But I can't turn back my emotions
The stronger she wished, the further away she felt
But then realized

Even this coincidence, this fate is a trick of a larger mechanism
Our parting was so sudden, but in the end
Farewell to those days I was loved!
To you, I loved so much.

The song of a broken/loved youkai

In this place with walls of white, only her heart had broken.
As she searched through the mist,

Nitori was left behind in the night.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-17 21:56:35 | 显示全部楼层
wandering girl
http://www.xiami.com/song/1769804464
专辑:天河-tenga- 4053091286590213_2.jpg
同人社团:SYNC.ART'S
长度: 02:37
编曲: 五条下位
歌词: 亜実
歌姬: 坂上なち & 美里
原曲标题: 運命のダークサイド
出自: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
2面BOSS战; 键山雏

雁字搦めに繫がれてる
箱庭の中に響く輪舞 (メロディー)
彷徨ってる 霧に包まれた迷路
いつも見ては消える
ganjigarame ni tsunagareteru
hakoniwa no naka ni hibiku merodii
samayotteru kiri ni tsutsumareta meiro
itsumo mite wa kieru

視界の向こう 揺れてる光
蒼く照らされた世界
黒い闇に飲み込まれそうで
手を伸ばせないの
shikai no mukou yureteru hikari
aoku terasareta sekai
kuroi yami ni nomikomaresou de
te o nobasenai no

終わりのない この折り重なる輪廻 (めぐり)
続く永久の運命 (さだめ)
追い続けてる 近くて遠い楽園
見つめただ堕ちてく
owari no nai kono orikasanaru meguri
tsuzuku towa no sadame
oui tsuzuketeru chikakute tooi rakuen
mitsumeta da ochiteku

赤い花びら 解けぬ鎖
鈍色の空 壊したい
伸ばした指をすり抜けていく
光の瞬き
akai hanabira hodokenu kusari
nibiiro no sora kowashitai
nobashita yubi o surinuketeiku
hikari no matataki

雁字搦めに繫がれてる
箱庭の中に響く輪舞 (メロディー)
彷徨ってる 霧に包まれた迷路
いつも見ては消える
ganjigarame ni tsunagareteru
hakoniwa no naka ni hibiku merodii
samayotteru kiri ni tsutsumareta meiro
itsumo mite wa kieru

視界の向こう 揺れてる光
蒼く照らされた世界
黒い闇に飲み込まれてゆく
あなたの声を聞かせて
shikai no mukou yureteru hikari
aoku terasareta sekai
kuroi yami ni nomikomarete yuku
anata no koe o kikasete

終わりのない この折り重なる輪廻 (めぐり)
続く永久の運命 (さだめ)
恋焦がれては 遠ざかってゆく楽園
見つめただ堕ちてく
owari no nai kono orikasanaru meguri
tsuzuku towa no sadame
koikogarete wa toozakatte yuku rakuen
mitsumeta da ochiteku

赤い花びら 解けぬ鎖
鈍色の空 壊して
迷い断ち切り 見つめる先に
溢れ消えてく夢の灯
akai hanabira hodokenu kusari
nibiiro no sora kowashite
mayoi tachikiri mitsumeru saki ni
kobore kieteku yume no hi
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 少女注册中

本版积分规则

合作与事务联系|无图版|手机版|小黑屋|喵玉殿

GMT+8, 2025-11-1 02:03

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表